Ϸվ

Indeks
Prethodno
ć
Cjeloviti tekst
Doslovno izvješće
XML16k
Ponedjeljak, 16. rujna 2024.-Strasbourg

11. Komunikacija predsjednice – izbor Europskog ombudsmana
Videozapis govora
Zapisnik
MPphoto

President. – On 30August 2024, a call for nominations with a view to the election of the European Ombudsman was published in the Official Journal. The closing date for submitting nominations is 30September 2024.

On 2September, you received an email from me with further information on the procedure, including the standardised form for supporting signatures. I would like to recall you that, pursuant to Rule237(2) of our Rules of Procedure, each nomination has to have the support of at least 39Members who are nationals of at least two Member States.

Each Member may support only one nomination. If you support more than one nomination, your signature will not be considered for any of the nominations in question. Also, your support will only be valid if indicated on the standardised form within the time limit for the submission of nominations. Once a nomination has been submitted, additional signatures will no longer be accepted. However, you may withdraw your signature by notifying me before the end of the time limit for nominations.

I will then transmit nominations that meet all the criteria to the Committee on Petitions, which will hold hearings of the nominees at the beginning of December. These hearings will be open to all Members. The election of the new Ombudsman in plenary will then take place during the December 2024 part-session.

I would like to inform the House that I received many requests for points of order. I will take them in the order in which I received them.

MPphoto

Rasa Juknevičienė (PPE). – Madam President, dear colleagues, 85years ago, the Ribbentrop‑Molotov pact was signed and Nazi Germany and the Communist USSR agreed to divide Europe. They both started the bloodiest World War Two. Unfortunately, this is not yet history: Russia's war of aggression today is a direct continuation of the war 85years ago.

Germany has passed the test of history; the crimes of the Nazis have been condemned and evaluated, and that is why today we have a project of peace – the European Union. However, the crimes of Communism have not received international condemnation, and so we see a resurrection of totalitarianism: Putinism, which is like two in one – Hitler and Stalin.

Russia uses historical disinformation as a weapon against Ukraine and us, against Europe. Let us not be fooled: this war is not just a conflict in the margins of eastern Europe; it is an existential war for Europe that must end with the full defeat of Putinism, just as it ended for Nazism nearly 80 years ago. This would not only protect Europe, but also bring a possibility of change to Russia.I am grateful to all who understand this, and especially to Ukraine, which has stood up to defend all of Europe. Don't forget: our history is our future.

MPphoto

Nathalie Loiseau (Renew). – Madame la Présidente, le 24juillet dernier, l'une de nos collègues, RimaHassan, a menacé un autre de nos collègues, François-Xavier Bellamy, sur les réseaux sociaux. Je cite: «Pour le moment, François-Xavier Bellamy et ses petits copains proches du régime génocidaire israélien dorment bien la nuit. Ça ne va pas durer.» Fin de citation.

Ces menaces sont à la fois inacceptables et irresponsables. On peut avoir tous les désaccords du monde dans ce Parlement, mais l'éthique et l'exemplarité qu'on attend de nous exigent que l'on se respecte. Ce Parlement, cet hémicycle, n'est pas un octogone, et nous avons une responsabilité dans une société de plus en plus traversée par la violence: celle de ne pas y participer, de ne pas l'encourager. Par ses propos, RimaHassan a mis une cible dans le dos de notre collègue. François-Xavier Bellamy n'est pas du même groupe politique que moi. Je n'adhère pas nécessairement à ses idées, mais je refuse qu'il soit menacé.

Madame la Présidente, je vous enjoins de sanctionner sans tarder et sans trembler RimaHassan, et ainsi de dissuader quiconque dans ce Parlement de suivre son piteux exemple.

MPphoto

President. – Yes, Ms Loiseau. I will look into that.

Now it is Assita Kanko. Many of you are lifting your hands. I will give the floor in the order.

MPphoto

Assita Kanko (ECR). – Madam President, dear colleagues, I would like you – I would like all of us Europeans – to hear this name: Rebecca Cheptegei. Rebecca Cheptegei was a runner from Uganda. She was one of the best in the world. She ran the marathon at the Olympic Games in Paris; held the Olympic spirit high. She was also an independent woman, and for that she was murdered: burned alive by her former partner in Kenya.

Rebecca Cheptegei was someone's daughter, sister, mother. She was an athlete. With her death, it's part of the Olympic flame that went off. Her death is a painful reminder that the fight for women's rights is nowhere over – not in Africa, not in Europe. We owe it to our daughters to fight for their rights, for their safety, for their place in society. Together, we must make the homes and streets of the world become better places, safer places for everyone, our daughters included. For that, we still have a lot of work to do. We owe it to them. We owe it to Rebecca Cheptegei. Let's commit to that.

MPphoto

Ana Miguel Pedro (PPE). – Senhora Presidente, enquanto damos início aos trabalhos desta sessão plenária, o meu país, Portugal, enfrenta uma tragédia.

Incêndios de grandes proporções atingem várias zonas do país, em especial a zona Norte, de onde sou natural, tendo já obrigado à evacuação de localidades.

Neste momento de ansiedade, queria aproveitar esta oportunidade para honrar nesta Casa a memória de um bombeiro que faleceu tragicamente ao serviço do meu país, expressando – e creio que o poderei fazer em nome de toda a delegação portuguesa – um sentimento de gratidão e reconhecimento para com todos os homens e mulheres, bombeiros, militares das Forças Armadas e equipas operacionais que combatem as chamas num contexto de elevado risco.

MPphoto

Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Madam President, after the more than 41000Palestinians and international victims killed by Israel in the Gaza Strip, in this new term, colleagues, I want to reiterate my request of the past mandate for a minute of silence for the victims in Gaza.

Ϸվ must stop with the double standards with the victims and stand against the genocide in Gaza, calling for a permanent ceasefire and sanctions on Israel: children, hospitals, schools, journalists are not a target.

MPphoto

Andrzej Halicki (PPE). – Pani Przewodnicząca! Dzisiaj wszystkie oczy, nasza uwaga skupiona jest na walce z żywiołami, powodzią w jednej części Europy, pożarami w drugiej części Europy, ale chciałem w imieniu Europejskiej Partii Ludowej podkreślić, że Parlament nie może mieć oczu zamkniętych i nie może nie debatować w sytuacji, kiedy rząd jednostronnie, jeden rząd, mówię teraz o rządzie niemieckim, wnosi kontrole graniczne, podważając niejako fundament Wspólnoty Europejskiej – strefę Schengen. To ma duże implikacje, i polityczne, i gospodarcze. I rozumiejąc nowy Regulamin, nie będziemy debatować podczas tej sesji tego punktu, ale wnosimy o to, by podczas najbliższej sesji w październiku ten punkt stał się tematem naszej debaty.

MPphoto

Manon Aubry (The Left). – Madame la Présidente, je voulais sobrement et brièvement répondre à l'attaque ciblée qui a été faite à l'encontre de ma collègue RimaHassan par MmeNathalieLoiseau, dont j'entends l'indignation sélective qui vient au secours de M.Bellamy, qui n'a eu de cesse de prendre pour cible ma collègue RimaHassan pour le simple fait d'être franco-palestinienne, pour le simple fait de défendre la paix en Palestine.

Et puisque vous parlez de cible, MadameLoiseau, les seuls qui ont des cibles sur la tête à l'heure actuelle, ce sont les enfants, les femmes et les familles de Palestine qui ont sans cesse été pris pour cible par le gouvernement israélien, pour ce qu'ils sont et pour ce qu'ils représentent, parce qu'ils ont demandé à vivre en paix, demandé à vivre avec dignité.

Je vous le dis, MadameLoiseau, avec une forme de singularité de cet hémicycle, que jamais vous n'arriverez à intimider ni RimaHassan, ni l'ensemble de notre groupe: nous porterons la voix de la paix en Palestine, mais aussi en Ukraine, ici, dans cet hémicycle.

MPphoto

Lídia Pereira (PPE). – Senhora Presidente, caras e caros colegas, a Ocidente do nosso continente, temos Portugal a arder, e na Europa de Leste e de Centro, inundações.

São muitas as vítimas e são muitos os eventos a acontecer neste momento da nossa história coletiva. É nesse sentido que eu aproveito para lançar uma reflexão conjunta acerca da importância de continuarmos a partilhar e a reforçar os mecanismos de integração e, no caso específico, de proteção civil.

Não queria deixar passar esta oportunidade sem dar uma palavra a todas as vítimas e, em particular, aos bombeiros que, com a coragem e com a bravura que lhes conhecemos, estão neste momento na linha da frente a socorrer aqueles que mais precisam.

Para finalizar, apelo para que, uma vez mais, continuemos o caminho de reforço do Mecanismo Europeu de Proteção Civil, que tantas vidas tem salvado e que, à imagem e semelhança daquilo que vivemos durante a pandemia de Covid-19, pode continuar a dar resposta a estas emergências.

Posljednje ažuriranje: 21. studenog 2024.Pravna obavijest-Politika zaštite privatnosti