Ϸվ

Hakemisto
Edellinen
Seuraava
Koko teksti
Sanatarkat istuntoselostukset
XML97k
Keskiviikko 27. marraskuuta 2024-Strasbourg

13. Viimeaikainen hlbtiq-henkilöiden vastainen lainsäädäntö ja tarve suojella oikeusvaltioperiaatetta ja syrjinnästä vapaata unionia (keskustelu)
Puheenvuorot videotiedostoina
öä쾱Ჹ
MPphoto

Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Kommission zu den jüngsten Rechtsvorschriften, die sich gegen LGBTIQ-Personen richten, und die Notwendigkeit, die Rechtsstaatlichkeit und die Diskriminierungsfreiheit in der Union zu schützen [].

MPphoto

Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, I thank you for the opportunity to address this Chamber on the recent legislation targeting LGBTIQ persons and the need for protecting the rule of law and a discrimination-free Union.

Five years ago, the Commission put equality at the heart of its agenda, striving to build a Union of equality where all people could live safely and free from discrimination. The Commission adopted the first-ever LGBTIQ equality strategy to create the conditions for everyone to live, thrive and lead regardless of their sexual orientation, sex characteristics, gender identity or expression, or any other personal characteristic. The adoption of this strategy was a significant milestone to advance LGBTIQ equality in the EU, as indicated in the report on the implementation of the strategy published in September. This report analyses how the situation of LGBTIQ persons evolved in the EU, what progress has been made and which areas require greater focus to fully implement this strategy by 2025. Twelve Member States adopted dedicated national action plans on LGBTIQ equality, and four more are currently preparing them.

I am happy of the progress made. However, equality for LGBTIQ persons is, regrettably, not yet a reality. As President von der Leyen underlined in her political guidelines, we must continue to do more for everyone to live, thrive and lead regardless of who they are. Data shows that social acceptance of LGBTIQ persons has steadily increased across the EU since the Commission adopted the strategy, and that LGBTIQ persons are more open about themselves in society.

However, according to the 2024 LGBTIQ survey of the EU Agency for Fundamental Rights, there has been a significant increase in hate-motivated harassment targeting LGBTIQ people, with 55% of respondents experiencing it, an increase of 18% since 2019. Physical and sexual attacks are reported to particularly affect trans, non-binary, gender-diverse and intersex people. LGBTIQ-phobic hate is aggravated by the rise of anti-gender and anti-LGBTIQ narratives. Most LGBTIQ persons, 63%, have met with hateful statements online about the LGBTIQ community, most often referencing so-called 'LGBTIQ propaganda' or 'gender ideology'.

We firmly reject those labels. The EU champions full and equal enjoyment of human rights by all. This alarming increase in hate-motivated speech is also reflected in extremist political discourse. For this reason, the Commission proposed in 2021 that the Council adopt a decision to include hate speech and hate crime in the list of EU crimes. Once Member States adopt such a Council decision, the Commission will be able to propose legislation to criminalise hate speech and hate crimes based on other protected characteristics than the ones currently laid down in the framework decision on combating racism and xenophobia, such as sexual orientation or gender.

However, as you know very well, such a Council decision requires unanimity, which has not yet been obtained. The Commission is concerned about any development that could put at risk the effective implementation of EU law, and remains fully committed to addressing inequalities and discrimination affecting LGBTIQ persons.

Let me reassure you that the Commission will use all the instruments at its disposal to protect the EU's core values, including equality and human rights, and will not hesitate to act as necessary as we have done in the past. For instance, in July of 2022, the Commission decided to refer Hungary to the Court of Justice of the EU over a Hungarian law which discriminates against persons based on their sexual orientation and gender identity. The Commission considers that this law violates internal market rules, the fundamental rights of individuals as well as EU values. The case is still pending before the Court of Justice, as you know. A hearing of this case last took place on 19November this year. Sixteen Member States and Ϸվ have intervened in the case supporting the position of the Commission.

Finally, let me recall that President von der Leyen proposed in her political guidelines an updated strategy on LGBTIQ equality post-2025. This should notably focus on the continued and persisting hate-motivated harassment and violence, including online, and banning the practice of conversion practices.

MPphoto

Ελεονώρα Μελέτη, εξ ονόματος της ομάδας PPE. – Κυρία Πρόεδρε, νομίζω πως όλοι έχετε ενημερωθεί για το γεγονός ότι κάποια λίγα κράτη μέλη αποφάσισαν να απαγορεύσουν στα σχολεία να μιλούν για συμπεριληπτικές ιδέες και απόψεις που αφορούν στην κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ, και, μάλιστα, όρισαν και χρηματικές ποινές για όλους όσοι δεν ακολουθούν τον νόμο.

Δεν θα ήθελα να σταθώ άλλο σε αυτή την απόφαση, γιατί δεν θέλω να γίνω και εγώ κοινωνός αυτών των τοξικών και οπισθοδρομικών ομοφοβικών πεποιθήσεων. Προτιμώ να εστιάσω σε αυτό που οραματίζεται να είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση. Μια μεγάλη αγκαλιά για όλους τους ανθρώπους, όπου οι διακρίσεις, ο ρατσισμός, η ομοφοβία, οι προκαταλήψεις, η απόρριψη και η περιθωριοποίηση δεν έχουν χώρο. Ένας κοιτώνας πολιτισμού, όπου η παιδεία και η εκπαίδευση θα αποτελούν τα μέσα για την προώθηση αρχών και αξιών, όπως η συμπερίληψη, η αποδοχή, η αγάπη, ο σεβασμός και η αλληλεγγύη. Μια Ευρώπη που δίνει μάχη για να ποινικοποιήσει τη ρητορική μίσους, και όχι για να τιμωρήσει με ποινές τη ρητορική αγάπης και συμπερίληψης.

Κατανοώ πως για κάποιους είναι δύσκολο να βγουν από το κουκούλι της ομοφοβίας και του ρατσισμού, αλλά, για εμάς που δεν είναι, πρέπει να δώσουμε τη μάχη στο να μην υποκύψουμε σε καμία πρακτική που θα οδηγήσει ξανά στην περιθωριοποίηση και τον αποκλεισμό των ανθρώπων. Είμαστε εδώ και για εκείνους, για να είμαστε η έμπρακτη ενίσχυση της φωνής τους και της εκπροσώπησής τους. Είμαστε εδώ για να αντιδράμε, όταν βλέπουμε την παιδεία και την εκπαίδευση να εργαλειοποιούνται κατά της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και, αντί να γίνονται οχήματα για την εκπλήρωση των στόχων μας, να γίνονται σαμποτάζ για αγώνες που δίνονται εδώ και χρόνια σε αυτή την αίθουσα για την κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ.

Η Ευρώπη δεν πρέπει να υποκύψει σε αυτόν τον φασισμό, γιατί, αν υποκύψει, έχει ανοίξει διάπλατα την πόρτα σε διακρίσεις και κοινωνικές αδικίες που θα δούμε να εξαπλώνονται σαν γάγγραινα και σε άλλα πεδία, που χρόνια τώρα προσπαθούμε να καθαρίσουμε από τα καρκινώματα του ρατσισμού και του μίσους.

Είμαι εδώ και λίγους μόνο μήνες ευρωβουλευτής, και από την πρώτη στιγμή που ήρθα εδώ το μόνο που θυμάμαι είναι να μιλάνε όλοι για μια Ευρώπη η οποία θα είναι ανοικτή στην ποικιλομορφία. Τώρα, όμως, βλέπω ότι υπάρχουν και λίγα κράτη μέλη τα οποία δεν θέλουν να προχωρήσουν μπροστά. Αυτό, όμως, δεν πρέπει να κρατήσει όλους εμάς πίσω, αλλά ούτε και τα μέλη της ΛΟΑΤΚΙ κοινότητας στο περιθώριο.

MPphoto

Ana Catarina Mendes, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Caros Colegas, o que é inacreditável é, no século XXI, estarmos a ter um debate desta natureza. E só temos o debate sobre as discriminações no século XXI porque, verdadeiramente, por mais que haja planos de ação - e Portugal é um dos Estados-Membros que têm os planos de ação em vigor - a verdade é que Estados como a Hungria, a Bulgária ou a Itália violam todos os dias os direitos da comunidade LGBTQI.

E é por isso, caros colegas, que estamos aqui hoje confrontados com mais uns quantos discursos. Mas, mais do que os discursos, o que nós precisamos mesmo é de saber: quando os Estados não aplicam os planos de ação, quando os Estados violam sistematicamente os direitos humanos, quando todos os dias os governos fazem de conta que não ouvem a voz deste Parlamento na defesa dos direitos humanos, se continuaremos a fazer proclamações ou se devemos verdadeiramente atuar. E é por isso que é muito importante que o próximo Conselho possa retomar as negociações da diretiva de 2008 antidiscriminação que se encontra desbloqueada. Pelo respeito pelos direitos humanos.

MPphoto

András László, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony! A gyermek nem egy termék. Az anyaság nem egy szolgáltatás. A nemünket nem tudjuk megváltoztatni, a szexuális propagandának pedig nincs helye az iskolákban. A nőellenes és családellenes baloldali propaganda mögött nincs széles társadalmi támogatottság, ezért az Európai Bizottság és a baloldal bírósági döntésekkel próbálja rákényszeríteni akaratát a tagállamokra. Nem fogjuk hagyni.

Minden társadalom, minden nemzet alapvető egysége a család. Épp ezért nagyon helyesen a családpolitika, a társadalompolitikai kérdések, a gyermekvédelem és az oktatáspolitika is nemzeti hatáskörbe tartoznak, nem uniósba. Magyarországon olyan törvények szabályozzák az anyaságot és a családokat, amelyek nagy társadalmi támogatottsággal bírnak. A gyermekvédelmi intézkedéseinket népszavazáson a magyar emberek egyöntetű többsége támogatta. Üzenetük világos. El a kezekkel a gyerekeinktől!

MPphoto

Paolo Inselvini, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, milioni di europei discriminati, strumentalizzati, esclusi. È vero: accade ogni giorno e ad essere vittima di tutto questo sono giovani, famiglie, associazioni che sono attaccati per il semplice motivo di voler difendere la famiglia, di affermare che si nasce maschi o femmine, di contrastare la folle ideologia gender.

In Europa non ci sono leggi che discriminano le persone per il loro orientamento sessuale ma c'è chi, anche in quest'Aula, anche oggi, non vorrebbe permettere a persone come me di esprimere le proprie idee o la propria fede.

Al contrario, grazie al governo Meloni, l'utero in affitto, la barbara pratica che permette di sfruttare le donne e di compravendere i bambini, è stata resa reato universale in Italia. Questo però non basta. Dobbiamo rendere l'utero in affitto reato universale in tutta Europa, proteggere donne e bambini e tutti quei ragazzi che l'ideologia LGBT confonde e strumentalizza.

In un'Unione europea che ha perso il coraggio di dire la verità, dobbiamo semplicemente tornare ad accettarla con umiltà. Non possiamo sostituirci né a Dio né alla natura: dobbiamo ascoltare il grido di milioni di persone e di europei che sono stanchi delle menzogne e vogliono soltanto un futuro libero per i propri figli.

MPphoto

Abir Al-Sahlani, för Renew gruppen. – Fru talman! Jag måste få säga att jag blir förundrad över den mängd "hittepå"-lagar som Viktor Orbán o. co. kan hitta på för att diskriminera hbtqi-personer och deras rättigheter.

Först födde inte kvinnorna tillräckligt med barn. Ja, vad är svaret då? Jo, att begränsa regnbågsfamiljer. Sedan var det onaturligt, omoraliskt, rent av opatriotiskt att älska någon av samma kön. Och vad är svaret? Jo, att diskriminera hbtqi-personer.Och nu det sista: Vi ska skydda barnen. Och vad är svaret? Ding, ding, ding, ding – att ta bort alla hbtqi-uttryck ur det offentliga rummet.

Vad är det egentligen, den här fixeringen vid just den här gruppen av människor? Först används ord som att värna, skydda, försvara – alla positiva ord. Men allt kokar egentligen ner till att diskriminera människor som tillhör hbtqi-"communityt" – någonting som hela EU står upp emot, enade. Nej till diskriminering, har vi sagt om och om och om igen. Därför måste denna ständiga nedgradering av mänskliga rättigheter och friheter för hbtqi-personer i Ungern stoppas, och det nu. Viktor Orbán o. co. måste ställas till svars.

MPphoto

Kim Van Sparrentak, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, dear Colleagues, I want to protect children.

Unfortunately, we see a trend in Europe where politicians undermine the rule of law, take away basic human rights, and then use the LGBTQ+ community as a diversion tactic: they spread hate about us to disguise corruption, to hide their silencing of civil society or simply just hoping to win elections.

But censoring knowledge on gender identity and sex characteristics – basic scientific facts – in and around schools does not protect kids: which intersex kid benefits from not learning that intersex people exist? Which kid is protected by depriving them of their basic right to health care, such as gender-affirming care, when they struggle with gender dysphoria? And how do we protect the mental health of kids who think there is something wrong with them without knowing that yes, queer couples exist?

The best Europe for kids to grow up in is a Europe where, when you wonder why you feel that your assigned gender doesn't suit you, or when you doubt what is going on when you suddenly feel butterflies for your best friend, you have access to information and the ability to meet peers. It fosters an environment where parents don't have to be in lawsuits against their government to ensure they still have legal rights over their children.

It is a Europe where all children can be themselves and feel loved.

MPphoto

Estrella Galán, en nombre del Grupo The Left. – Señora presidenta, las fuerzas reaccionarias en Europa no tienen más proyecto que el odio. Odian a las personas migrantes, odian a las mujeres libres y empoderadas y odian a las personas del colectivo LGTBIQ+, porque cuando les odian a ellos, odian a nuestros amigos y odian a nuestras hermanas y amigas lesbianas, y también a nuestros hijos y nuestras hijas trans. Porque cuando les odian a ellos y a ellas, también nos odian a nosotras.

Allí donde pueden, censuran la cultura y atacan las libertades y los derechos de quienes somos, sentimos o pensamos diferentes. Es necesario que condicionemos los fondos al respeto de los derechos de todas las personas, porque somos parte de esta sociedad.

La Unión Europea de los derechos y las libertades no puede quedarse en un mero eslogan. A la ultraderecha se la combate ampliando derechos —como hemos hecho ya en España— con una nueva norma para la igualdad y no discriminación de las personas LGTBI en las empresas.

Europa no puede ser cómplice. Ellos quieren zonas libres de personas LGTBI y nosotras queremos una Europa libre de odio y de homofobia.

MPphoto

Zsuzsanna Borvendég, a ESN képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony! Önök fordítva ülnek a lovon, amikor az LMBTQ-embereknek többletjogokat követelnek, egy törpe kisebbség nevében terrorizálják a többségi társadalmakat. A cél a nemzetek és a családok szétzúzása a gyermekek lelkének megmérgezésén keresztül.

A genderlobbi eszközként használja a gyerekeket, erőltetik az azonos neműek házasságát, jogukat az örökbefogadáshoz, népszerűsítik a szörnyű nemváltó műtéteket, de ezzel megsértik a gyermekek jogait és szükségleteit. A gyermeknek joga van a szüleihez, joga van a gondtalan gyermekkorhoz, az egészséges fejlődéshez, a születéskori nemének tiszteletben tartásához. Mi megvédjük őket Önöktől és a pénz- és a celebvilágban működő pedofilhálózatoktól, ahogy a genderlobbi által befolyásolt gyermekjóléti intézményekkel szemben is, amelyek sokszor indokolatlanul szakítják el a gyermekeket a szüleiktől. Önök büntetik azokat a tagállamokat, ahol törvényekkel védik a gyermekek jogait. Én viszont azt kérem tőlük, és a magyar kormánytól is, hogy szigorítsák e törvényeket és sújtsák elrettentő büntetéssel a gyermekeink megrontóit.

MPphoto

Die Präsidentin. – Frau Kollegin Borvendég, ich bin nicht ganz sicher wegen der Übersetzung, aber wenn ich das jetzt richtig verstanden habe, dass Sie den anderen Kollegen Pädophilie vorwerfen, dann wäre das ein Verstoß gegen die Geschäftsordnung. Wir werden das prüfen.

MPphoto

Michał Szczerba (PPE). – Szanowna Pani Przewodnicząca, Pani Komisarz, Koleżanki i Koledzy! Marian Turski w 2020 r., podczas 75. rocznicy wyzwolenia muzeum Auschwitz-Birkenau mówił: „Nigdy nie bądźcie obojętni, kiedy jakakolwiek mniejszość jest dyskryminowana”. I mam wrażenie, że te słowa również kierował do przedstawicieli na tej sali niektórych środowisk politycznych.

Szanowni Państwo, z niepokojem przyjmuję informację o zmianach legislacyjnych zachodzących w Bułgarii czy na Węgrzech. Populiści, nacjonaliści i ludzie złej woli wykorzystują szczucie na osoby nieheteronormatywne i uprzedmiotawiają mniejszości do celów politycznych. Naszym zadaniem, zadaniem Komisji i tej, i przyszłej jest również stać na straży godności człowieka, na straży praw człowieka. Chcę bardzo wyraźnie powiedzieć: Takie działania naruszają zobowiązania wynikające z Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej i Traktatów. I atak na jedną grupę to otwarcie drzwi dla dalszych naruszeń wobec innych grup. Brak reakcji na poziomie unijnym to ryzyko ustanowienia niebezpiecznego precedensu.

Chciałbym powiedzieć o Polsce, o moim kraju. Przez 8 lat sytuacja osób nieheteronormatywnych była dramatyczna. Rząd używał szczucia na te osoby, traktując to jako politykę, jako politykę rządu, poprzez nienawiść i podział. Chcę bardzo wyraźnie powiedzieć, że są dobre zmiany, o których chcę mówić. Wczoraj Rada Ministrów premiera Donalda Tuska przyjęła zapisy, że mowa nienawiści wobec osób ze względu na orientację seksualną czy tożsamość płciową będzie ścigana z urzędu. Są dobre zmiany.

MPphoto

Birgit Sippel (S&D). – Frau Präsidentin, Kolleginnen und Kollegen! Niemand verliebt sich nur so zum Spaß in das angeblich falsche Geschlecht und riskiert Diskriminierung und Gewalt. Kein Neugeborenes kommt willentlich mit intergeschlechtlichen Merkmalen zur Welt. Keines dieser Kinder ist krank oder braucht eine Therapie.

Artikel21 unserer Charta ist ganz klar: Diskriminierungen wegen des Geschlechts oder der sexuellen Ausrichtung sind verboten – und dennoch: Verbote der Darstellung vermeintlich falscher Beziehungsformen oder Geschlechtsidentitäten in Ungarn, Litauen, Bulgarien, Hasspolitik in Italien; EU‑weit immer mehr, immer gewalttätigere Angriffe auf LGBTIQ+‑Menschen, immer mehr Hass und Hetze im Netz, insbesondere auf X.

Die neue EU‑Kommission muss jetzt Position beziehen zum Schutz von LGBTIQ+‑Menschen, und der Rat muss endlich die Antidiskriminierungsrichtlinie annehmen sowie Hassrede und Gewalt in die Liste der EU‑Straftaten aufnehmen.

MPphoto

Αφροδίτη Λατινοπούλου (PfE). – Κυρία Πρόεδρε, ντρέπομαι, θλίβομαι και οργίζομαι που, αντί να συζητάμε τα πραγματικά προβλήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθόμαστε και ασχολούμαστε περί της δήθεν καταπίεσης της ΛΟΑΤΚΙ κοινότητας.

Τα παιδιά είναι παιδιά. Είναι απαράδεκτη η ήδη υφιστάμενη νομοθεσία για φυλομεταβάσεις και άλλες τέτοιες ανοησίες πριν από την ενηλικίωσή τους. Είναι απαράδεκτο να υπάρχουν χώρες που να διδάσκουν τα ψέματα των 52 φύλων από το δημοτικό. Είναι επίσης απαράδεκτο να λένε drag queens παραμύθια στα παιδιά μας μέσα στα νηπιαγωγεία. Τα φύλα είναι δύο: το αντρικό και το γυναικείο. Τελεία, παύλα, παράγραφος. Όποιος θέλει, αφού ενηλικιωθεί, μπορεί να ψάξει ό,τι θέλει. Όμως, δεν θα στερήσουμε εμείς την παιδική τους αθωότητα για να χαρεί η LGBTQ κοινότητα. Σε καμία περίπτωση.

Είναι εξοργιστικό, λοιπόν, χώρες όπως η Βουλγαρία και η Ουγγαρία, που προστατεύουν πάνω από όλα τα δικαιώματα των παιδιών, να εγκαλούνται σήμερα περί δήθεν παραβιάσεων και διακρίσεων που κάνουν. Aντίθετα, για κάθε λογικό πολίτη, είναι χώρες πρότυπα για το πώς θα έπρεπε να μεγαλώνουν τα παιδιά. Η μόνη παραβίαση που γίνεται, δυστυχώς, και μέσα από αυτό το Κοινοβούλιο, είναι η παραβίαση της λογικής, της βιολογίας, της επιστήμης και της θρησκείας μας στα πλαίσια της...

(Η Πρόεδρος αφαιρεί τον λόγο από την ομιλήτρια)

MPphoto

Maciej Wąsik (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! W Polsce osoby o odmiennej orientacji seksualnej nie są dyskryminowane. Polacy są społeczeństwem tolerancyjnym. W polskiej konstytucji jest powszechnie szanowany zapis o prawnej ochronie życia prywatnego, rodzinnego oraz osobistego. Ale w Polsce także rodzice mają prawo do wychowywania dzieci zgodnie z własnymi przekonaniami, wychowania i nauczania zgodnego ze swoimi poglądami. I to prawo jest dziś w Polsce gwałcone.

Do programu nauczania rząd Tuska zamiast nieobowiązkowego wychowania do życia w rodzinie wprowadza nowy, obowiązkowy od czwartej klasy szkoły podstawowej przedmiot, który zakłada między innymi afirmację działań autoseksualnych i orientację LGBT. Niech każdy decyduje o swoim życiu prywatnym, ale nie można odbierać rodzicom prawa do wychowywania dzieci zgodnie z ich wartościami. Odbieranie rodzicom prawa do decydowania – to jest właśnie dyskryminacja. Narzucanie dzieciom seksualizacji wbrew rodzicom – to jest dyskryminacja. Dlatego w Polsce społeczeństwo protestuje dzisiaj przeciwko tym projektom. Komfort mniejszości nie może zdominować praw większości. Chrońmy dzieci.

(Mówca zgodził się na pytanie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki)

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew), blue-card question. – MadamPresident, thank you, colleague Wąsik for accepting my blue card and my question.

You spoke about the right of parents to bring up their children according to their convictions.

Do you think that parents also have the right to inflict enormous pain on their children when they subject them to conversion therapy?

MPphoto

Maciej Wąsik (ECR), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Szanowna Pani, ja sam jestem ojcem i mam dzieci. I doskonale wiem, co jest dla moich dzieci najlepsze, bo je kocham, i wiem, że większość, ogromna większość rodziców działa dla dobra dzieci. W odróżnieniu od różnych dziwnych edukatorów promujących różnego typu ideologie, które są szkodliwe i są przyczyną chociażby wielu późniejszych tragedii i samobójstw.

MPphoto

Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin! Die Rechte hier beschwert sich, dass wir diese Debatte überhaupt führen müssen. Wir müssen diese Debatte nur führen, weil es sie gibt und ihre Politik in den Ländern die Rechte von Homosexuellen überhaupt angreift. Wir könnten einfach diese Debatte hier lassen, das fänden wir alle gut, wenn sie einfach zur Vernunft kommen würden.

Es wird gesprochen über sexuelle Propaganda in den Schulen. Das klingt so, als würde man einfach ein bisschen erzählen, man kann schwul sein, und dann würden automatisch die Kinder alle schwul werden in der Klasse. Wenn in der Netflix‑Serie ein schwuler Charakter ist – ups, auf einmal werden sofort alle schwul. So funktioniert es wirklich nicht.

Das einzige, was passiert, wenn in einer Schulklasse unterrichtet wird, dass auch zum Beispiel zwei Männer oder zwei Frauen sich lieben können, das einzige, was passiert, ist, dass möglicherweise die Schüler etwas toleranter werden. Aber für die Schülerinnen und Schüler, die tatsächlich queer sind, die mit sich selber struggeln, die überlegen: Bin ich da anders? Werden mich meine Eltern so akzeptieren? Für diese Schüler ist es wichtig, denn die haben immer noch ein vielfach höheres Selbstmordrisiko in Europa. Solange wir das nicht verändern, bitte ich Sie, nie wieder von der Sicherheit von Kindern zu sprechen. Sie machen das Gegenteil.

MPphoto

Rasmus Nordqvist (Verts/ALE). – Madam President, I don't know if I'm more sad or angry about this debate today. Yes, perhaps indeed it's 'sad'. Sad to see that we are actually discussing rights, fundamental rights. I mean, I'm soon turning 50 – I know you can't see it, but I am! – and in my lifetime I didn't think I would live to see rights be turned back in Europe as we see right now. Fundamental rights for people to live as who they are. That's what we are seeing right now in Bulgaria, in Hungary, in Italy, and that's what we have to be aware of here in the Union.

We must insist on full implementation of European judgement from the Court all over Europe. We have to really monitor and be after the Member States who are not following these rules. We also have to look into what this is about. You talk about families, you talk about kids, but as the former speaker said, if there is no education in schools about what people are, how people live, that is what actually turns against these kids. That's why we see the well-being of LGBTQI kids so low. That is why we see higher rates of suicide among LGBTQI people. So this is about protecting people living in Europe, millions of people, and not just discriminating as we see from over there.

MPphoto

Isabel Serra Sánchez (The Left). – Señora presidenta, señores de ultraderecha, el derecho sexual integral en la educación sexual integral es un derecho de todos los niños y todas las niñas, independientemente de lo que digan sus padres, independientemente de las familias de las que formen parte.

Porque la educación sexual integral es una garantía para educar frente al acoso, para respetar, para educar en el respeto por la diversidad de la orientación sexual, de la identidad de género; también para respetar las diversidades de los cuerpos, para identificar violencias, para no reproducir las violencias, para construir relaciones basadas en el buen trato y en el consentimiento y para que, como sociedad, sepamos que podemos transformar las relaciones y ser mejores.

Señora comisaria, usted dice que el odio contra las personas LGBTQI está creciendo y eso es verdad. No es nuevo que la ultraderecha identifique a las personas LGBTQI como su principal enemigo, pero lo que sí es nuevo es que hoy, aquí, se ha firmado un nuevo Gobierno en Europa que tiene en el centro las ideas de la ultraderecha y que tiene a la ultraderecha —que odia a las personas LGBTQI— en el mando de ese Gobierno.

¿Cómo no se va a teñir Europa de odio si tiene a los odiadores profesionales en su Gobierno? La ultraderecha habla mucho de inseguridad, pero es precisamenteella la que genera inseguridad contra las personas LGBTQI. Por eso, si no lo hacen aquí, si no lo hace la Comisión Europea, si no lo hace el Gobierno de Europa...

(la presidenta retira la palabra a la oradora)

MPphoto

Grzegorz Braun (NI).Laudetur Jesus Christus. Ile jest płci? Mężczyźni, kobiety i osoby z zaburzeniami osobowości. I ta oczywista prawda jest tutaj kwestionowana. Dlaczego?

(Przewodnicząca przerwała mówcy)

MPphoto

Die Präsidentin. – Ich rufe Sie zur Ordnung, Herr Braun. Das ist ein Verstoß gegen Artikel 10 unserer Geschäftsordnung, die Verpflichtung zu respektvollem Verhalten.

MPphoto

Grzegorz Braun (NI). – Dlaczego kwestionujecie tę prawdę, że jest to z jednej strony narzędzie oddziaływania psychologicznego, żeby człowieka obrabować i pozbawić wszystkich naturalnych jego potrzeb? Trzeba zniszczyć jego naturalne środowisko narodowe, rodzinne i trzeba jego samego uderzyć w splot słoneczny. Seksualność to właśnie ten wrażliwy punkt. Jak tu człowieka uderzymy, to potem już wszystko możemy z nim zrobić. I jest to narzędzie oddziaływania politycznego. Sodomici są, jak sądzę, tym zaginionym proletariatem rewolucji światowej, którego tak bardzo potrzebujecie, żeby prowadzić wasze projekty. Trzymajcie się, zboczeńcy, z daleka... (Przewodnicząca przerwała mówcy) ... trzymajcie się z daleka od naszych dzieci. Prawa rodzicielskie to podstawa cywilizacji.

MPphoto

Die Präsidentin. – Ich rufe Sie ein weiteres Mal zur Ordnung. Ich rufe Sie ein weiteres Mal zur Ordnung. In diesem Haus wird respektvoll miteinander diskutiert. Auch dieser Beitrag wird im Nachhinein von uns gecheckt werden. Es wird der Präsidentin vorgelegt werden, ob sie daraus weitere Konsequenzen zieht. Es hat allerdings auch eine blaue Karte gegeben von der Kollegin – ja gut, es ist nicht meine Entscheidung – von der Kollegin Meleti. Möchten Sie die stellen? Herr Braun, eine blaue Karte?

MPphoto

Ελεονώρα Μελέτη (PPE), ερώτηση με γαλάζια κάρτα. – Σας ακούσαμε μόλις να επιτίθεστε χυδαία σε συνανθρώπους μας οι οποίοι, ενδεχομένως, έχουν γεννηθεί σε λάθος φύλο ή έχει τύχει να ερωτευτούν το ίδιο φύλο με αυτούς. Θα ήθελα, σας παρακαλώ πάρα πολύ, επειδή χαρακτηρίσατε ψυχικά ασθενείς αυτούς τους ανθρώπους, να μας πείτε με ποια ιδιότητα το λέτε αυτό –αν είστε, για παράδειγμα, ψυχίατρος– και αν υπάρχουν τεκμηριωμένα επιστημονικά δείγματα που να αποδεικνύουν τους ισχυρισμούς σας.

MPphoto

Grzegorz Braun (NI), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Szanowna Pani, Czcigodni Zebrani, takie było stanowisko nauki w naszej cywilizacji przez stulecia i tysiąclecia. I dopiero całkiem niedawno, dopiero całkiem niedawno rozmaite zboczenia mocą nie ustalenia naukowego, ale decyzji politycznej i mocą demokratycznych, przemocowych większości zostały skreślone z list zaburzeń, schorzeń, które wcześniej służyły dobrze przez pokolenia medykom i określały po prostu stan swoisty, właściwy dla naszej cywilizacji, która, jak już powiedziałem, stoi twardo...

(Przewodnicząca odebrała mówcy głos)

MPphoto

Adrián Vázquez Lázara (PPE). – Señora presidenta, lo acabamos de ver. Vemos en el extremo derecho de la cámara a gente que odia a todo aquel que no vive como ellos o, por lo menos, que no vive como ellos públicamente. Pero también hemos visto y escuchado en el extremo izquierdo de la cámara a los que te cancelan si no dices o piensas como ellos quieren que digas y pienses.

Pero Europa es mucho más que esto, Europa se percibe en el mundo como un bastión de valores y de principios democráticos, con instituciones sólidas que promueven la participación ciudadana y protegen las libertades individuales. Y esos valores europeos son el núcleo de los valores occidentales.

Pero, por desgracia, esos valores han sufrido algunos retrocesos en los últimos años y este debate da buena cuenta de ello, con el retroceso que han sufrido las personas LGTBI en Hungría, donde lo que han hecho es aprobar una ley dirigida a estigmatizar a aquellos que no piensan como la mayoría y que equiparan sus derechos a la pedofilia, incluso prohibiendo la adopción a parejas del mismo sexo.

El señor Orbán, que dice estar tan preocupado por defender esos valores occidentales, debe entender que no hay valor más occidental que la libertad: la libertad para votar, para pensar, para expresarse, pero también la libertad para amar.

Quienes creemos en la libertad y en la familia —en todas las familias, no solo en un único modelo— no podemos permitir que esa actitud intolerante recorra nuestro continente.

Y Orbán compra su influencia financiando partidos en otros países, como el caso de VOX en España, con el objetivo de alcanzar su sueño de una Europa más estrecha, una Europa menos libre, menos diversa y, en consecuencia, menos unida.

Por ello, es el momento de redoblar nuestro compromiso y hacer una estrategia europea seria y sin sectarismos, dirigida a blindar los derechos de aquellos que se sienten discriminados por vivir su amor en libertad.

VORSITZ: SABINE VERHEYEN
վäԳپ

MPphoto

Alessandro Zan (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, lo abbiamo sentito dai deputati dell'estrema destra che in Europa la comunità LGBTQ+ è sotto attacco.

Ho sentito dal partito di Giorgia Meloni delle cose agghiaccianti e dico che la Commissione europea non può essere in alcun modo complice di Paesi come la Bulgaria e l'Ungheria che hanno approvato leggi anti-LGBTQ+; non può essere complice del governo Meloni che sta perseguitando le famiglie arcobaleno e i loro figli e ha decretato unilateralmente che alcuni Paesi rappresentati in quest'Aula hanno delle leggi criminali.

Allora lo dico alla Commissione europea, che è guardiana dei trattati, che non può permettere che un cittadino bulgaro, ungherese e italiano abbia meno diritti di un cittadino spagnolo, maltese o irlandese. Le discriminazioni si combattono con la cultura ma si combattono anche con le leggi.

Ecco perché serve una legge europea contro i crimini d'odio, serve un regolamento europeo sulla genitorialità, serve rimettere i diritti al centro dell'agenda dell'Unione europea, perché l'Europa è nata su questi valori?

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu")

MPphoto

Paolo Inselvini (ECR), domanda "cartellino blu". – Collega, premettendo il fatto che La considero una persona intelligente e che crede nella giustizia e nella libertà, Le chiedo però in quale modo il governo Meloni starebbe discriminando la comunità LGBT?

E soprattutto Le chiedo: Lei è d'accordo con la teoria secondo la quale si possono comprare e vendere dei bambini? È d'accordo nello sfruttare il corpo delle donne? È d'accordo con il fatto che noi riduciamo delle persone a un oggetto di commercio?

MPphoto

Alessandro Zan (S&D), risposta a una domanda "cartellino blu". – Il governo Meloni sta perseguitando le famiglie arcobaleno. È partita una circolare del ministro Piantedosi che vieta ai sindaci di trascrivere i figli nati dalle coppie omogenitoriali. E questa è una violenza che discrimina i bambini nati dalle famiglie arcobaleno rispetto agli altri bambini.

Sulla GPA, che volgarmente voi chiamate "utero in affitto", c'è una GPA solidale, etica e sociale, dove la donna, nella sua piena autodeterminazione, decide fino alla fine se farlo o non farlo. Ecco, su questo io sono d'accordo.

Non sono d'accordo su tutto il resto ma quando c'è la piena autodeterminazione della donna, allora, da questo punto di vista va bene e voi chiamandolo "utero in affitto" e continuando a parlare di compravendita dei bambini, non fate altro che avere un atteggiamento persecutorio verso la comunità LGBT.

MPphoto

Sophie Wilmès (Renew). – Madame la Présidente, aujourd'hui, seuls douze États membres, dont mon pays, la Belgique, ont mis en place des plans solides pour protéger les droits des personnes LGBTQI+. Si beaucoup d'États membres continuent à avancer dans la bonne direction, tous ne font pas ce choix. Tous les députés européens ne font pas ce choix non plus, manifestement; c'est dommage, mais c'est comme ça.

Rappelons que la loi anti-LGBT de2021 en Hongrie, qui assimile, en fait, l'homosexualité à de la pornographie, a heureusement, sous l'impulsion de la Belgique, encore, fait réagir le Conseil et la Commission. Cette loi inacceptable impose, par exemple, la mise au banc de livres comme Heartstopper, romans et séries très populaires qui parlent d'amour entre deux ados, tout simplement.

L'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne attendu pour2025 constituera, je l'espère, un précédent irréfutable et nécessaire face à d'autres cas comme, récemment encore, celui de la Bulgarie, et ainsi permettre que des procédures d'infraction systématiques puissent être ouvertes par la Commission dans pareil cas. L'Europe est et doit rester une terre de liberté, de réalisation de soi. Je me réalise si je veux et comme je veux.

MPphoto

Tineke Strik (Verts/ALE). – MadamPresident, dear Commissioner, last week the EU wrote history. The Commission, Ϸվ and 16 Member States stood united in the courtroom to fight against Hungary's anti‑LGBTIQ law.

The silent majority finally spoke out loud and clear that the attack on the human rights of the LGBTIQ community undermines the core values of our Union. That was what the community in Hungary, after years of hate campaigns, persecution and humiliation by Orbán, was desperately waiting for.

This court case shows us exactly how the EU's fundamental values should be defended in a strong, united and interconnected way. Because an attack on fundamental rights is an attack on the rule of law and a threat to Europe's DNA.

I urge the Commission to use the EU values as a basis for all actions against violations of fundamental rights, democracy and the rule of law, and I urge Member States to join continuously cases of the Commission against Hungary, Bulgaria or Italy. In that courtroom last week, the EU showed real fire and determination. Now, let's keep that fire burning.

(The speaker agreed to take a blue-card question)

MPphoto

András László (PfE), kékkártyás kérdés. – Magyarul fogok beszélni. Annyi hazugság hangzott már el Magyarország kapcsán, nincs alkalmam mindenkinek válaszolni. Biztos vagyok benne, hogy van, aki csak hazudik, van, aki csak...

Annyi hazugság hangzott már el Magyarországgal kapcsolatban, vagy egész egyszerűen tévedés, amit nem lehet szó nélkül hagyni, viszont nincs lehetőségem, hogy mindenkinek válaszoljak. Szeretném kristálytisztán elmondani, hogy itt nemzeti szuverenitásról van szó. Önöknek nem Magyarországgal kell foglalkozniuk, mert ez az Alapjogi Charta szerint is a 14. cikkely szerint nemzeti szuverenitás, és a szülők joga, hogy megválasszák, hogy milyen értékrend szerint akarják taníttatni gyermekeiket. A 14. cikk az Alapjogi Chartában. Magyarországon semmilyen büntetés nincsen a melegek ellen. Az új törvény, a 2021-es törvény semmi mást nem tesz, mint a kiskorúakat...

(az elnök megszakítja az előadót)

MPphoto

President. – Sorry, you have to ask a question. The half minute is over and there is not really a question.

MPphoto

András László (PfE). – OK, I have a question, will you respect the Fundamental Rights Charter Article 14?

MPphoto

Tineke Strik (Verts/ALE), blue-card answer. – I am really happy to hear that you are very well aware of the Charter of Fundamental Rights of the EU, because this is what all citizens of the EU should be protected by and can invoke.

And that is very clear in the Treaty of the EU: that our Union is based on those fundamental rights, and one of the fundamental rights is the right to be who you are, to celebrate and express your identity. And this is exactly what the EU is for, to protect every individual citizen against awkward and aggressive policies of EU Member States that try to demolish them and use hate speech against those people.

MPphoto

Konstantinos Arvanitis (The Left). – Κυρία Πρόεδρε, υπάρχει κάτι στην Ένωση που ονομάζεται «κεκτημένο» και αποτελεί την ελάχιστη βάση συνεννόησης και συνύπαρξης. Πρέπει να πάρουμε τα πράγματα πάλι από την αρχή. Να ενημερώσουμε κάποιους ότι εδώ δεν είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και ο κύριος Trump, εδώ είναι η Ευρώπη. Ας το καταλάβουν.

Το κεκτημένο μας στον χώρο των ατομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων είναι ξεκάθαρο. Οι διακρίσεις δεν είναι απλώς αθέμιτες και απαράδεκτες σε θεωρητικό επίπεδο στο ενωσιακό πλαίσιο, αλλά η Ένωση υποχρεούται να αναλαμβάνει ενεργή δράση και να τις εξαλείφει. Καλούμε την Επιτροπή, όπως έπραξε στην παρόμοια περίπτωση της Ουγγαρίας το 2022, να κινήσει τις αντίστοιχες διαδικασίες και κατά της Βουλγαρίας. Η πρόσφατη νομοθετική πρωτοβουλία της βουλγαρικής κυβέρνησης είναι άκρως επικίνδυνη και ανεξήγητη.

MPphoto

Liesbet Sommen (PPE). – Voorzitter, de verwerpelijke en kwetsende uitspraken van extreemrechts hier in dit plenum onderstrepen het jammer genoeg nog maar eens: wij hebben moeten zien dat de rechten van personen uit de lgbtqi‑gemeenschap de laatste jaren zeker worden teruggeschroefd, ook hier in Europa. Het lijkt wel alsof de klok wordt teruggedraaid. Onder het mom van "neutraal onderwijs"en de "bescherming van traditionele waarden" worden boeken verboden, regenboogvlaggen verwijderd en mensen monddood gemaakt.

Het is totaal onacceptabel. Dergelijke wetgeving staat haaks op waar de Europese Unie op gebaseerd is. Het zijn onze waarden. Mensen uit de lgbtqi‑gemeenschap ervaren nu meer discriminatie dan vijf jaar geleden en hetzelfde geldt voor betrokken middenveldorganisaties in hun contacten met bepaalde EU‑lidstaten.

Wij mogen nooit opgeven. We moeten ons blijven uitspreken tegen homofobie en tegen haatzaaiende retoriek. In de Europese Unie gaan wij uit van tolerantie, respect en verdraagzaamheid, ongeacht iemands seksuele identiteit of genderidentiteit.

MPphoto

Krzysztof Śmiszek (S&D). – Pani Przewodnicząca! Jeszcze kilka lat temu patrzyłem na mapę Polski ze złamanym sercem. Przez politykę nienawiści prowadzoną w imię wypaczonej i chorej prawicowej ideologii 1/3 terytorium mojej ojczyzny zamieniła się w tzw. strefy wolne od LGBT. Dzisiaj z dumą tutaj, w sercu Europy, mogę powiedzieć o tym, że właśnie wczoraj demokratyczny polski rząd przyjął projekt ustawy zakazującej homofobicznej mowy nienawiści. Będzie ona chronić wszystkich tych, którzy doświadczają pogardy i hejtu z powodu swojej orientacji seksualnej.

Cieszę się, że jako wiceminister sprawiedliwości rozpocząłem tę pracę. Dzisiaj ze stu stref wolnych od LGBT w Polsce została już tylko jedna, która dzięki wysiłkom społeczeństwa obywatelskiego za chwilę i tak upadnie. Z tego miejsca chciałem bardzo mocno podziękować pani komisarz Helenie Dalli za jej determinację, zaangażowanie w tę kwestię i bezwzględną obronę wartości Unii Europejskiej w moim kraju.

Demokracja to nie tępe rządy większości. Demokracja to obrona praw mniejszości. A Unia Europejska to nie bankomat. To przede wszystkim zestaw konkretnych wartości i bezpieczeństwo dla wszystkich. Wszystkim tym, którzy walczą dzisiaj o prawa LGBT we Włoszech, na Węgrzech, w Bułgarii, w Słowacji i wciąż w Polsce, chcę powiedzieć tylko jedno: nie poddawajcie się. Prawa osób LGBT to prawa człowieka.

MPphoto

Veronika Cifrová Ostrihoňová (Renew). – Madam President, I cannot believe what I'm hearing in this Chamber, right here in the year 2024. I thought the European Union was supposed to be a union of equality, no? Am I wrong? I'm a new MEP – am I in the wrong Chamber? What is happening?

So let me be clear: targeting or silencing minorities does not demonstrate strength, it highlights division and misunderstanding. The recent laws in Bulgaria and Hungary don't help or protect anyone. All they do is spread fear, deepen division and undermine the values we all stand for in Europe.What makes this especially troubling is that these laws often target children.

What we need is clear: we need better schools, we need quality healthcare, reliable transport, competitive businesses and communities where people feel safe and included.

That's what builds strong societies. That's what builds strong Europe, not targeting those who already feel vulnerable. Our responsibility is to protect fairness, equality and democracy for everyone, because no one should live in fear just because of who they are. And that is our mission here in Ϸվ.

MPphoto

Tilly Metz (Verts/ALE). – Madame la Présidente, chers collègues, chers amis LGBTQI+, les débats d'aujourd'hui portent sur des personnes, ils portent sur des vies, ils portent sur la liberté, ils portent sur notre avenir.

Dans différents pays de l'Union européenne, des législations nationales ciblant les personnes LGBTQI portent atteinte à nos valeurs communes: la dignité, l'égalité, l'état de droit et les droits humains pour tous. L'extrême droite se réjouit d'adopter des lois qui, littéralement, coûtent des vies en encourageant la discrimination, en alimentant la violence.

L'histoire n'avance pas toujours dans le bon sens: elle peut reculer si on ne résiste pas. Les forces progressistes en Europe ont un devoir: un devoir de s'exprimer, un devoir d'agir, un devoir de défendre les droits de toutes les personnes en Europe, sans exception.

L'extrême droite se nourrit de la peur, de la différence. Nous sommes ici pour le dire et redire que l'amour et la diversité seront toujours plus forts que la haine. Ainsi je vous exhorte à choisir l'action, à choisir la solidarité, à choisir les valeurs qui rendent notre Union plus forte et plus belle.

MPphoto

Carolina Morace (The Left). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, purtroppo dobbiamo prendere atto che oggi esistono due Europe: un'Europa in cui le coppie gay possono sposarsi, realizzare la loro famiglia e vivere in pace e armonia nella società, in sostanza libere di amare e di essere amate; e un'Europa in cui prevalgono discriminazioni e disuguaglianze, che è quella della Bulgaria, dell'Ungheria e dell'Italia, che attaccano la comunità LGBTQI, la cui unica colpa è quella di esistere.

Il governo Meloni ha emanato una circolare in cui dichiara illegittimo un atto di nascita con due mamme mentre il Parlamento italiano ha approvato una legge che manda in galera i papà dei bambini nati attraverso la gestazione per altri, anche quando è legale in altri Paesi, peraltro senza specificare che fine faranno questi bambini.

Ricordiamoci che l'articolo 2 del trattato sull'Unione europea parla chiaramente di un'Europa inclusiva, fondata sui diritti umani, sulla parità e sul rispetto delle minoranze.

(L'oratrice accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu")

MPphoto

Paolo Inselvini (ECR), domanda "cartellino blu". – Signora Morace, buonasera, forse me lo sono perso: come è possibile nascere da due madri?

MPphoto

Carolina Morace (The Left), risposta a una domanda "cartellino blu". – Semplice, perché la mia attuale moglie ha una figlia di 13 anni normalissima, avuta con un'altra donna. Siamo nel 2024. So che per te è molto difficile capirlo: ma quando ci si ama la filiazione è normale.

MPphoto

Marc Angel (S&D). – Madam President, in a union of equality, there is no room for discrimination. I ask the right side of this House, would you not be outraged if one of your relatives or one of your friends would be discriminated against because of the colour of their skin, or because of their religion, or because of their disability? Why are some of you not shocked when people continue to suffer, on a daily basis, discrimination and violence because they are lesbian, gay, bi, trans, non-binary or an intersex person?

In a union of equality there is no place for double standards. In Europe the anti-gender movement – notably supported by Putin, Orbán and Meloni and others – is getting increasingly vocal and is taking discriminatory measures against the LGBTI community. Europe must counter this axis of hate and actively oppose legislation that undermines equality, freedom and rule of law. Europe must denounce discriminatory laws and ensure compliance with EU law and the case law of the ECJ. The Commission must not hesitate to launch infringement procedures. We Socialists & Democrats will never sell our values for political gain, and we will never waver in our commitment to workers' rights to human rights, including LGBTQI+ rights.

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew). – MadamPresident, MadamCommissioner, I heard a colleague saying 'we can't negate nature, we can't deny nature.' But you know what nature is? Nature is the pain in the eyes of the Bulgarian LGBTIQ+ activists who came to visit the European Ϸվ when they were telling us about being targeted by their own government.

And you know why governments are targeting them? It is to hide their own corruption, their own clientelism, their own nepotism. Either they can't solve their real problems or they are part of the problem.So to distract society, they limit the rights of innocent people, keeping the lid on their own mess.

We need to keep the pressure high. From the brand new Commission, I expect immediate action towards Bulgaria and any other country breaking down our fundamental freedoms. And no endless exchanges that take years. Close the money tap for the guilty governments and ensure that those who protect our Union values do have the means to keep doing so.

And to those brave activists, I will tell you: you will always find partners in the European Ϸվ. We will stand with you and we will fight for you.

MPphoto

Vicent Marzà Ibáñez (Verts/ALE). – Señora presidenta, «al percibir que un niño se expresa de modo afeminado, el educador debe conducirlo como un imán hacia las realidades masculinas». Esto, y otras barbaridades más, es parte de las terapias de conversión que había en las instrucciones que se les daba a maestros y que hemos destapado ahora mismo, en el siglo XXI, en Valencia: prácticas que prometían curar lo que no es una enfermedad, que perpetuaban el odio y el sufrimiento y que se publicitan con total impunidad aquí, en Europa.

También en Bulgaria, en Hungría o en Italia hemos visto que se persiguen y se silencian los derechos fundamentales de las personas LGTBI. Y aquí, en este Parlamento —lo estamos viendo en este debate—, algunos también han dado apoyo a comisarios como el de Sanidad, que son antiabortistas y anti-LGTBI.

Y eso, señorías, duele; y no nos duele solo a nosotros y a la gente de la comunidad LGTBI, nos duele a todas y todos. Por eso, desde aquí, la mayoría de este Parlamento estamos lanzando un mensaje al conjunto de las personas LGTBI y les decimos que no están solas, que vamos a dejarnos la piel en defender sus derechos y sus libertades. Y lo vamos a hacer a pesar de toda esta gente que lo único que quiere es que vayamos años atrás en las libertades que hemos adquirido.

MPphoto

Mélissa Camara (Verts/ALE). – Madame la Présidente, chers collègues, tout d'abord, je voudrais adresser un mot à l'extrême droite: nos enfants vont bien. Leur seul problème dans la vie, c'est votre haine.

Aujourd'hui est un jour particulier pour l'Union européenne.

Nous, LGBT, voyons le rempart que doit être l'Europe pour la garantie de nos droits fondamentaux être fragilisé par l'arrivée de l'extrême droite à la vice-présidence de la Commission.

Nous, LGBT, savons plus que quiconque ce que signifie l'extrême droite au pouvoir, et les discours d'aujourd'hui nous l'ont encore montré. Cela signifie la remise en cause de nos familles, de la filiation de nos enfants; la stigmatisation, les violences, le recul de nos droits si durement conquis.

Le néofascisme n'a pas sa place dans une Commission censée protéger nos droits. L'Agence européenne des droits fondamentaux a tiré la sonnette d'alarme cet été: les violences contre les minorités sexuelles et de genre ne font qu'augmenter en Europe.

Alors je voudrais dire ici que je me battrai, pendant cinq ans, pour toutes les mères lesbiennes italiennes qui ont vu leurs droits remis en cause, pour les activistes hongrois victimes de législations anti-LGBT, pour celles et ceux qui subissent la torture des thérapies de conversion, et pour toutes les victimes de l'homophobie et de la transphobie. Nous ne baisserons pas la tête.

La compromission avec l'extrême droite envoie un signal clair aujourd'hui: nos droits, nos vies ne sont pas votre priorité. Il est temps que l'Europe agisse pour nos droits.

Spontane Wortmeldungen

MPphoto

Радан Кънев (PPE). – Г-жо Председател, учуден съм от отсъствието на представителите на тези български партии, които гласуваха в българския парламент закона за така наречената "пропаганда". Те не излязоха днес в този дебат да защитят законодателното си творение. Вероятно аргументът им е, че мястото на този дебат не е в Европейския парламент. И действително, аз искам да подчертая, че семейното право и образованието са в прерогативите на националните правителства и така трябва да бъде. И въпреки това мястото на този дебат е именно тук, защото Европейският парламент е гарант за правата на всеки европейски гражданин. Защото Европейският парламент е гарант срещу унижение, насилие, изолация, дискриминация на тези деца, на тези ученици, които са гейове. Защото той е гарант и на правото на свобода на словото и свобода на съвестта на българските учители.

MPphoto

Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria Dalli, después de quinceaños de vigencia de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea —con el mismo valor que los Tratados—, hay una lección muy clara, y es que aquellos Gobiernos escorados a la ultraderecha que hostigan a la comunidad LGTBI o restringen los derechos de esas personas plantean un problema sistémico al Estado de Derecho, a la independencia judicial, al pluralismo informativo y a derechos fundamentales consagrados por la Carta —el de no discriminación para empezar—, pero también al derecho a la vida privada y al interés superior de los menores, porque atenta contra la vida privada y los derechos de los menores el país que, no reconociendo el matrimonio entre personas del mismo sexo, sin embargo, no permite la libre circulación ni residencia de las personas casadas del mismo sexo y porque, además, atenta también contra el derecho al interés superior de los menores el que discrimina a los menores, nacidos o adoptados en el seno de una pareja del mismo sexo, por razón de su origen.

Por tanto, comisaria Dalli, usted que ha hecho un trabajo sobresaliente —que le reconocemos y agradecemos— dígale a su sucesora que se comprometa con la Estrategia para la igualdad de las personas LGBTIQ 2020-2025 y se comprometa a completar el trabajo de hacer del delito de odio que incita a la violencia de odio contra las personas LGTBI un delito europeo incompatible con el Derecho europeo.

MPphoto

Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, LGBTIQ+-termi on se, mitä ilmeisesti tällä hetkellä tulisi käyttää seksuaali- ja sukupuolivähemmistöistä. Kohta alkaa loppua aakkoset kesken, joten puhutaanpa nyt hetki näistä nykyisistäkin kirjaimista. Työ LGB:n hyväksi eli lesbojen, homojen ja biseksuaalien tasavertaiseksi kohteluksi on sitä tavallista tasa-arvotyötä. Sitä on Euroopassa tehty pitkään ja tätä kannattaa jokaisen olla tukemassa. Maailmanlaajuisesti siinä on vielä paljon tehtävää.

Mutta kun tullaan tähän kirjainyhdistelmän loppupäähän, se on sitten asia erikseen. Transaktivismi on tuottanut meille myös hirvittäviä vaatimuksia, joita väitetään tasa-arvotyöksi. Minä en tule koskaan puolustamaan sellaista woke-ideologiaa, joka sallii lasten satuttamisen sukupuolenkorjausprosessin eri vaiheilla. Siinä ei ole kyse tasa-arvosta. Siinä on kyse pahoinpitelystä.

MPphoto

Dainius Žalimas (Renew). – MadamePresident,dear colleagues, the European Union is a promise to uphold democracy and human rights. However, as regards LGBTIQpersons, we are still falling short of this promise.We failed to create a common European area of human rights, where dignity and family life of each person is equally recognised and protected.

In some EU countries, including my own country, Lithuania, same‑sex couples are denied of legal recognition of their family life. Children growing up in those families are subject to humiliation, laws prohibiting information about the LGBTIQ community are being adopted and even LGBTIQ 'free zones' are being declared. Such discriminatory ideas perfectly resonates to one of the pillars of Russian world ideology, under which the LGBTIQ community has been declared to be the first enemy after Ukrainians.

Therefore, the EU must decisively act by first launching timely infringement procedures against any violation of fundamental rights. Second, ensuring full enforcement of court judgements protecting LGBTIQ persons in all Member States. Third, restricting EU funding to those Member States who gravely break the Charter of Fundamental Rights.

MPphoto

Katrin Langensiepen (Verts/ALE). – Herr Präsident! Ich bin, glaube ich, hier die einzige Frau im progressiven Lager, die nicht lesbisch, queer oder sonst was ist – und ich fühle mich nicht bedroht. Ist das verrückt! Und ich finde diese Wortbeiträge bisher wirklich schmerzhaft. Was nimmt man Menschenkindern weg, wenn sie sagen: „Ich bin lesbisch, ich bin schwul“? Ich merke es auf dem Schulhof – als Junge –, dass der Nachbar, der neben mir ist, dass ich den irgendwie sexy finde. Und mit dem will ich vielleicht mal ein Eis essen gehen, wenn ich 14, 15 bin. Es tut niemandem weh, wir nehmen niemandem etwas weg.

Und wir haben – um jetzt mal auf den Boden der Professionalität zurückzukommen, liebe Kommissarin Helena Dalli, liebes Team hier im Parlament – sehr lange gekämpft und wir kämpfen sehr lange bereits für die Umsetzung der Antidiskriminierungsrichtlinie. Und das ist ein sehr, sehr wichtiger Punkt. Diese Antidiskriminierungsrichtlinie umfasst einmal Menschen aus der LGBTIQ+-Gruppe, aber auch Menschen mit Behinderungen. Und wir hoffen, dass wir es endlich schaffen, dass Deutschland das deblockiert, dass wir hier nicht der boo guy oder die boo woman sind in der Europäischen Kommission, im Rat, dass wir sagen, wir wollen hier weitergehen, wenn es um Menschenrechte geht, wenn es um unsere Rechte geht. Das ist jetzt hier unsere Arbeit für die nächsten Monate, wenn es hier um Neuwahlen Ende Februar geht. Dafür werden wir kämpfen.

MPphoto

Lukas Sieper (NI). – Madam President, dear people of Europe, I would like to use this opportunity to challenge one fundamentally wrong talking point of the intolerant, the religious zealots and those who use the discrimination of people to gain power.

They say tolerance for people of the LGBTIQ+ community is an ideology. How can you claim the nature of people is an ideology? How can you claim that tolerance for that is an ideology? This idea is so inhumane and backward it leaves me speechless every time I hear it.

Mr Tynkkynen, for example: is the name used to describe this group of people really relevant? And in what political movement – and it is, of course, a political movement because it had to become a political movement to fight their suppression – are there only good ideas?

I myself, I am not a member of this community, but I am proud to be an ally.

MPphoto

Michał Wawrykiewicz (PPE). – MadamPresident, MadamCommissioner, I would like to refer to one legal issue because the representative of Orbán's regime pointed out today in this House that here in this House we are telling lies and manipulating about Hungary.He pointed at Article14 of the Charter of Fundamental Rights and I will answer this nonsense as a lawyer.

This is not about freedom of education of our kids. This is about disgusting discrimination in the middle of Europe in the twenty‑first century.We and the Commission fortunately reacted and we have infringement procedure in the Court of Justice.

It is not Article14 that is violated, it is about Article2 of the Treaty on European Union and violation of fundamental rights of the European Union, like tolerance and dignity, and you will soon find out this from the verdict of the European Court of Justice.

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

MPphoto

Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, thank you, honourable Members, for this debate. Equality, human dignity, freedom, democracy, the rule of law and respect for human rights are core values of the EU, enshrined in the Treaty of the European Union and in the Charter of Fundamental Rights of the EU.

The Commission is concerned about any development, including legislative acts, that could put at risk the effective implementation of EU law, and remains fully committed to addressing inequalities and discrimination targeting LGBTIQ persons, as outlined in our LGBTIQ Equality Strategy of 2020 to 2025.

As regards the law adopted by the Bulgarian Ϸվ on the 7 August, amending and supplementing the Pre-School Education Act, I can clarify that I have asked the Bulgarian minister to explain the potential consequences that breaches of this law will have, and I urged him to ensure that the implementation of the law is fully in line with the principle of equality and respect, dignity and the human rights of children and LGBTIQ persons.

Once more, let me reassure you that the Commission will use all the instruments at its disposal to protect the EU's core values, and will not hesitate to act as necessary.

But now, please allow me to take this opportunity to thank you, to thank this Ϸվ for these five years. I am sure that the Commission would not have done what it managed to do without your support, without your knowledge, without your experience and, above all, without your love.

Your hearts are in the right place and your passion to see that no matter how we are born – nobody chooses how they are born – we must not let that interfere with our lives, with our freedom, with our dignity, and that we can all reach our full potential without discrimination.

So I wish you all to continue fighting in this Ϸվ as you have done in these past five years. You were really power to my elbow and we have managed to do these things together. We did them together. And please – I'm sure you will – continue holding the fort so that Europe – the European Union – will be an example to the world when it comes to the respect of human dignity, of human rights, of love.

MPphoto

Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 178)

MPphoto

Marcos Ros Sempere (S&D), por escrito. – Pese a la aprobación de la Estrategia para la igualdad de las personas LGBTIQ 2020-2025, nuestro grupo S&D se mantiene crítico, pues la igualdad para las personas LGBTIQ aún no es una realidad. Este debate ha permitido señalar cómo los Gobiernos escorados a la ultraderecha están hostigando a la comunidad LGTBI y restringiendo sus derechos, lo que plantea un problema sistémico al Estado de Derecho, la independencia judicial, el pluralismo informativo y los derechos fundamentales consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, como el derecho a la vida privada y el interés superior de los menores.

A su vez, se ha puesto en valor la aprobación de esta primera estrategia de igualdad LGBTIQ, con el fin de crear las condiciones para que todos puedan vivir, prosperar y liderar, independientemente de su orientación sexual, características sexuales, identidad o expresión de género.

MPphoto

Ивайло Вълчев (ECR), в писмена форма. – Виждам, че в тази зала темата за ЛГБТИ хората е основна, но позволете ми да отбележа, че законодателството, по отношение на което се води дебатът, е от изключителната компетентност на държавите членки.

Позволете ми да не съм съгласен с хората, които искат да налагат пропаганда в училищата, с тези, които смятат, че смяната на пола и хормоналните терапии са нещо нормално и трябва да се прилага при деца. Категорично не съм съгласен.

Най-малката изграждаща клетка на нашите общества е семейството, което е от мъж и жена и техните деца. Вместо да говорим как да подкрепим семействата, как да преборим демографската катастрофа, в която се намира континентът ни, и България в частност, тук говорим за ЛГБТИ, чиито права в никакъв случай не са нарушени от приетите законодателства.

Време е да се върнем към ценностите, които изградиха Европа такава, каквато е в момента, да сложим край на пропагандата, да сложим край на сексуализирането на децата и да запазим тяхната невинност. Отново дебело подчертавам, че законодателството, което е прието, не дискриминира ЛГБТИ хората, а цели да защити нашите деца.

Päivitetty viimeksi: 30. huhtikuuta 2025Oikeudellinen huomautus-վٴDzܴᲹääԳö