Ϸվ

Index
őő
öٰő
Teljes szöveg
Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
XML154k
2025. január 22., Szerda-Strasbourg

12. Az uniós demográfiai kihívások kezelése: a 2023. évi demográfiai eszköztár végrehajtása felé (vita)
A felszólalásokról készült videofelvételek
𲵲őöԲⱹ
MPphoto

ʰş徱Գٱ. – Următorul punct de pe ordinea de zi este declarația Comisiei, „Abordarea provocărilor demografice cu care se confruntă UE: pași în direcția punerii în aplicare a Setului de instrumente privind demografia 2023” [], și începem printr-o intervenție inițială din partea Comisiei Europene, doamna comisară Šuica.

MPphoto

Dubravka Šuica, Member of the Commission. – Mr President, Presidency of the Council, honourable Members, I am happy to have the opportunity today to discuss with you one of the most prominent challenges for our societies, demographic change, and to outline where we are with the implementation of the Demography Toolbox.

It is very good that we are having this debate here in this House within the first 100days of this Commission. In fact, as all of you know, people across Europe live longer, healthier lives and this, for a start, is a very positive development with a lot of opportunities. Just think of the older generation who now have more time with their grandchildren, or who may be able to be in the labour market longer if they wish.

However, a working-age population in decline comes with increased pressure on labour markets, on public budgets, Member States' social welfare and pension systems and our economic productivity. In a nutshell, demographic change affects Europe's competitiveness. It's all about competitiveness, as you know, it's not about birth rates, it's not about fertility rates, although this is also important, but it's Member States' competence. So we don't interfere in the Member States' competence but according to the Treaty we can interfere in this and this is something that the Member States asked us to assist and to help with and this is what we have been doing.

This is why the European Council of June 2023 called on the Commission to develop a Demography Toolbox, and we did indeed embark on a multifaceted journey during the previous Commission mandate and I already had the privilege of overseeing the process back then. You know that demography was my first portfolio during the last mandate and this time I have been assigned the portfolio on the Mediterranean but also on demography and this is also important to say, although it's not mentioned in the title.

I'm happy to say that at the General Affairs Council – GAC – in December 2023, Member States endorsed the Demography Toolbox and our intention is to support its implementation. The Demography Toolbox provides a comprehensive set of European Union policy tools that are available to support Member States in managing demographic change and its impacts. It builds on best and promising practices from across the Union and complements national-level action, as I already said. It is structured around four pillars.

The first pillar focuses on support for parents. The aim is to better reconcile family aspirations and paid work. This includes ensuring access to quality childcare and a healthy work-life balance. What we also need to consider here is the care strategy, for instance, with regard to the parents of the parents, grandparents or the older population generally. In this context, we should aim to ensure that the many people who currently provide informal, long-term care to family or friends will, in the future, be able to participate fully in the labour market. And this will increase public revenues and employment in the long-term care sector.

The second pillar focuses on supporting and empowering children and younger generations. This includes developing their skills, facilitating their access to the labour market and providing access to affordable housing. Just think of the rent for inner city accommodation. For example, in many places housing is becoming more and more expensive, as all of you know, and this is why we have a dedicated portfolio for affordable housing in this Commission. This was the reason for establishing a new portfolio. The European Child Guarantee aims to counter social exclusion by guaranteeing children in need effective access to key services, such as free early childhood education and care. This is a flagship initiative of the ambitious European Union Strategy on the Rights of the Child, which we endorsed also for the first time during the last mandate.

The third pillar focuses on supporting older generations and sustaining their welfare. In a longevity society it must be possible for older employees to remain active for longer, but it is again Member States' competence so we don't want to interfere, but we can recommend and think about flexible working hours. At the same time, we need to ensure an adequate income in old age and access to high quality and affordable long-term care.

The fourth pillar is about tackling labour shortages through managed legal migration. This is sometimes very sensitive, but this is something which we cannot omit here. While the employment rate in the European Union has reached a new record high more than half of all companies report labour shortages, and the situation is even worse with SMEs, 74% of which suffer from a lack of skilled workers. While prioritising the activation of our domestic workers and local employment, legal migration from non-EU countries can help fill gaps at all skill levels. Why am I saying this? Because in the first pillar I was talking about parents, about women, about gender, in the second pillar, about youngsters whose diplomas don't match the needs of the labour markets and in the third, there are some older people who would like to work but cannot work because of the limitation of retirement.So we have enough potential there, but still it's not enough. And we need to talk about legal migration. There are already several European instruments to facilitate the recruitment of qualified workers in the European Union. The aim is to enhance legal pathways for international labour mobility: the revised Blue Card Directive, the Talent Partnerships and the proposal for the set-up of the Talent Pool, on which we hope to progress quickly in the legislative process. The Action Plan on Integration and Inclusion 2021-2027 supports Member States with effective integration of legally residing migrants. It includes actions that aim to improve employment opportunities and recognition of qualifications of migrants, developing inclusive education and training.

Dear Members, I have mentioned just a few examples of the tools that are available to Member States. The Communication is a comprehensive set of policy choices available to Member States. It is my firm belief that in addressing demographic change, gender equality, non-discrimination, fundamental rights, including children's rights, and intergenerational fairness and solidarity should be at the heart of these policy choices. We should also not forget to ensure equal access to education, employment, health and housing for vulnerable groups and give everyone an equal chance to thrive.

The Toolbox recognises the need to take on board the territorial dimension of demographic shifts. I think we all know examples of rural regions that experience the phenomenon of population decline and outward mobility of young people, the so-called brain drain. The country where I come from is no exception. In this regard, the Commission has stepped up efforts to counter the risk of territorial disparities. We want to aim at transforming all EU regions into dynamic, talent-driven locations.

Our communication on harnessing talent in Europe's regions is a contribution to this task. The Talent Booster Mechanism is being fully operationalised. It provides hands-on technical assistance to some of the most affected regions and funding for reforms and innovation, which is already materialising, with projects on the ground in 70 plus regions and cities. Also, regional and urban policy has a strong bearing.

The ninth Cohesion Report, published in March last year, provides insights on how cohesion policies can help Member States address demographic change. It is very well possible, for example, to develop a lively research and innovation environment to secure a functioning long-term infrastructure of valuable intergenerational projects also outside urban centres.

When we come to the implementation, let me also refer to my mission letter for this term. Steering the implementation of the Demography Toolbox is one of my main tasks linked to demography during this Commission's mandate. We have already made some progress and I thank you for the numerous contributions from this House but there is still work to be done. Several actions of the Toolbox Communication are ongoing or planned for the near future. To mention just a few: first and foremost, we are embarking on a Union of Skills. This is a priority for this Commission. I already mentioned this this morning when we talked about competitiveness and Council conclusions. The idea is that an older workforce would need considerably more upskilling to support technological change, decarbonisation and digitalisation.

I mentioned lifelong learning this morning. Central to this will be, first, embedding lifelong learning into education and careers, and second, supporting the training and career prospects of teachers. The mid-term review of cohesion policy programmes, due this year, provides an excellent opportunity to reassess the situation of regions facing demographic challenges. The allocation of cohesion policy funds can be adapted to demographic needs where necessary, and this is what we are doing. There will be a doubling of European Union support for housing. This is very important to mention, just to know that cohesion policy will be a little bit different.

Further, the Joint Research Centre has started the transformation process of the Atlas of Demography, which is an online platform that shares research and data on the effects of population change on European Union policies.

The review of the Work-Life Balance Directive in 2027 will give an opportunity to assess whether the rules still fit the evolving working practices. It is important for our societies that we foster the reconciliation of work and care responsibilities for both working women and men with care responsibilities. In addition, I think we should reflect on other labour market reforms meant to tackle longevity, such as the possibility to have flexible retirement paths. To conclude, demography is a horizontal issue, as all of you know, and this is why the work of mainstreaming demographic concerns in relevant policy proposals at the level of the European Union, and their impact assessment is ongoing.

I have also been tasked with ensuring that the European Union facilitates Member States' efforts to address their demographic challenges. This will require regular dialogue and exchange at all levels. Our discussion today is a very good and excellent contribution, a valuable contribution to this task. What we need is a whole government approach involving all actors in the economy and society, in a democratic and inclusive manner. Tackled in this way, demographic change can be managed to strengthen Europe's resilience overall. Just to let you know that the Spanish Presidency conclusions recommended that Member States establish demography ministers or ministers at their level and this is what we are aiming for. At the moment, there are only three Member States that have these demography ministers but I think – and this is a recommendation of course and it depends on the political situation and on coalitions – this is something which is good. Only Italy, Greece and the country I know best have these ministers.

In this spirit, I look forward to listening to your fruitful exchange and I thank you very much. I know that I exceeded the time, but this was necessary. Later on, I'll give my concluding remarks.

MPphoto

Dennis Radtke, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Frau Kommissarin, liebe Dubravka, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich zunächst einmal ganz herzlich bei der Europäischen Kommission für die Initiative bedanken, und ich bin mir sicher, hier wird noch der eine oder andere Redner ans Pult treten und sagen: „Mit was beschäftigen sie sich da schon wieder? Das ist doch eigentlich alles Kompetenz der Mitgliedstaaten.“ Aber ich finde– die Kommissarin hat zu Recht darauf hingewiesen–, bei aller Kompetenz, die natürlich bei den Mitgliedstaaten liegt, gibt es horizontale Herausforderungen. Und vor allen Dingen dürfen wir nicht vergessen: Gerade mit Blick auf die ländlichen Regionen haben wir Phänomene, die finden in Deutschland genauso statt, wie sie in Rumänien oder Bulgarien stattfinden.

Und dass wir sozusagen mit der Entvölkerung von ganzen Landesteilen in den Mitgliedstaaten konfrontiert sind, das ist schon auch eine Frage, mit der sich die Europäische Union beschäftigen muss. Wie können wir eigentlich lokale, regionale und nationale Anstrengungen an diesem Punkt einfach auch zusammenführen? Denn interessanterweise war in den letzten Monaten auch bei allen Unternehmensbesuchen, wo es natürlich um die aktuellen Schwierigkeiten geht– wirtschaftlich schwierige Lage, hohe Energiekosten–, trotzdem bei fast jedem Unternehmensbesuch das Thema Fachkräftemangel und Arbeitskräftemangel ein Thema, wo mir die Inhaber, die Manager immer wieder gesagt haben: „Bei allen Problemen– wir brauchen Leute“.

Und vor allen Dingen auch mit Blick auf die nächsten fünf bis zehn Jahre: Wenn wir uns die Alterspyramide in unserer Belegschaft anschauen, wo sollen wir die Leute herholen? Bringt uns Leute! Das ist immer wieder ein Thema, das auftaucht. Und deswegen bin ich auch der Kommissarin sehr dankbar, dass sie in diesem Zusammenhang auch noch einmal darüber gesprochen hat: Wie können wir auch legale Migration in unsere Arbeitsmärkte organisieren? Für mich ein ganz zentraler Punkt. An vielen Stellen in der aufgeheizten Debatte wird mittlerweile Flucht, Migration, EU-Binnenmigration– alles– in einen Topf geworfen, aber wir werden diese Probleme nur in den Griff bekommen, wenn wir die Kraft zur Differenzierung haben und da auch für legale Wege sorgen, um diese Probleme klar zu adressieren.

MPphoto

Marc Angel, on behalf of the S&D Group. – Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, the demographic challenges Europe is facing are among the main threats to our Union's competitiveness. The European Union and the Member States need to create an environment that supports the life choices of our citizens, and we must help them to fulfil their aspirations and to reconcile private and professional lives by ensuring access to quality childcare, and particularly in the light of the upcoming revision of the Work Life Balance Directive in 2027.

Labour shortages and qualified labour and less-qualified labour shortages and working age population in decline poses really a great risk on many levels. But if we tackle it in the proper way. I think demographic trends can strengthen Europe's resilience, and this can only be achieved if cohesive policies focus on gender equality, intergenerational fairness, digital and green transition, managing legal migration, and if they involve remote and rural regions that too often are left behind.

Promoting the EU's access to quality jobs, affordable housing and decent living standards is also crucial. By giving young people access to stable housing, we empower them to build their future and address the great challenges of our time.

And let me just remind you of Mr Letta's report: the fourth freedom, the freedom to stay. This is very important for the rural and the remote regions, and we must invest in these regions.

MPphoto

Pál Szekeres, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A demográfiai kihívásokra a több gyermek születése is jó válasz, míg a versenyképesség fokozására a termékenység, termelékenység erősítése.

A családbarát Magyarország sok olyan módot választott programjában, amely a gyermeket vállaló családokat és az önálló életüket kezdő fiatalokat támogatja. Néhányat szeretnék elmondani. Munkáshitelt ad a dolgozó fiataloknak, pénzbeni támogatást nyújt lakás célú vásárlásra, hiteltörlesztésére vagy bérlésre, segíti az állami gondoskodásból kikerülő fiatalokat, hogy lakáshoz jussanak. Alacsonyan tartja a rezsit. Itt gondolok a gáz és az áram árára. Idén megduplázza a kormány a gyermekek után járó adókedvezményt. 18 éves kor alatt ingyenes közétkeztetést és oktatást biztosít, és a 25 év alattiak személyijövedelemadó-mentességet kapnak.

A demográfiai változások jelentős hatást gyakorolnak a gazdaságunk versenyképességére, ezért nagyon fontos a magyar elnökség alatt elfogadott Budapesti Nyilatkozat az európai versenyképességről. A versenyképesség alapja a kis- és középvállalatok és az innováció támogatása, valamint a befogadó munkaerőpiac, ahol a fogyatékossággal élő személyek is minőségi munkahelyen dolgozhatnak.

MPphoto

Antonella Sberna, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, è il 2050 e l'Europa è un continente di silenzi. Le scuole sono vuote, i parchi deserti e le fabbriche sono ferme. Non abbiamo ascoltato i segnali e non abbiamo agito. E adesso?

Siamo un continente anziano e stanco. Il tasso di natalità è crollato sotto 1,4figli per donna e in alcuni paesi la popolazione è diminuita del 20%. Per ogni pensionato ci sono solo due lavoratori. Il sistema è al collasso.

Ma questo futuro non è inevitabile. Possiamo fermare questo declino, ovviamente immaginato. Nell'ottobre 2023 la Commissione europea ha indicato la strada presentando lo strumentario demografico, ma è arrivato il momento – io ritengo – di osare di più. È il momento di aprire la strada a un family deal europeo che metta al centro le politiche demografiche, un nuovo equilibrio tra attività professionale e vita familiare, senza tralasciare il sostegno alla longevità – un piano che non sia solo un elenco di misure, ma una vera e propria rivoluzione culturale.

Colleghi, il declino non è un destino scritto. Il family deal europeo è una risposta, un'arma contro l'invecchiamento, contro la stagnazione e contro l'oblio. Non limitiamoci a immaginare un'Europa viva: costruiamola tutti insieme. La storia non aspetterà, scriviamola per noi e per le generazioni che verranno.

MPphoto

Ciaran Mullooly, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Commissioner, declining birth rates and an increasing proportion of elderly citizens in society is now the norm across the European Union. The figures are stark. The EU population is set to peak next year, as you know. We will lose around 30 million people within the next 75 years. As an MEP representing a mainly rural constituency, I'm aware of the major challenges out there. An incredible example for you today, Commissioner, is the village of Moygownagh in rural County Mayo and Ireland.

Writing in the Western People, Liam Heffron highlighted the plight of the Irish town where, on the 24June2024, Mitchell's shop, the public house, the post office, the farm supply business and hardware store all failed to open. Moygownagh alone has lost a staggering 90% of its people since 1841, with the tipping point of sustainability now being passed. Like many parts of rural Ireland, North Mayo is being stripped of its population. This is why we must see the full implementation of the EU Demography Toolbox. Measures such as mentioning cohesion funds are important. The long‑term vision for rural areas must be fully implemented. We in the Committee on Regional Development (REGI) want to get the cohesion funds to do this job. Please help us, Commissioner, to solve the problem.

MPphoto

Majdouline Sbai, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, comme EmmanuelMacron, qui parle de réarmement démographique, vous voulez que les Européennes fassent plus d’enfants pour mener une guerre économique. Élever un enfant aujourd’hui coûte en moyenne 300000euros, et, dans beaucoup de pays, travailler et prendre soin de ce merveilleux petit être est un parcours du combattant, faute de services publics performants, auxquel vous vous attaquez avec l’austérité.

Mais le plus inquiétant et décevant dans cette stratégie, c’est que vous ne parlez pas de l’infertilité. Un couple sur cinq est en parcours PMA. Ces couples souffrent à un moment de leur vie qui ne devrait être que joie, parce qu’ils ont été exposés aux agrotoxiques, aux perturbateurs endocriniens, aux PFAS. Et que dire des 10% defemmes qui sont dans l’errance médicale parce qu’elles sont atteintes d’endométriose?

Aujourd’hui, face à elles, votre injonction à faire plus d’enfants au nom de la compétitivité a quelque chose d’indécent. Face à ce fléau de l’infertilité, quand allez-vous nous faire des propositions? Quand allez-vous agir?

MPphoto

Pasquale Tridico, a nome del gruppo The Left. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, il calo demografico è un pericolo per il mercato del lavoro e la sostenibilità del welfare.

Tra le sue implicazioni più preoccupanti c'è la sostenibilità del sistema pensionistico: se oggi per ogni pensionato europeo ci sono 2,7persone in età lavorativa, entro il 2100 questo rapporto scenderà a1,5, con una riduzione di 54milioni di lavoratori.In Italia la situazione è drammatica: per ogni pensionato abbiamo 1,4lavoratori.

Per affrontare questo cambiamento e aumentare l'offerta di lavoro, nel breve periodo bisogna ricorrere ai flussi migratori e nel lungo periodo le politiche devono incentivare la natalità.

A questo scopo bisogna incrementare i servizi pubblici di cura per l'infanzia e aumentare i tassi di occupazione femminile. Sappiamo infatti che, laddove i tassi di occupazione femminile sono più alti, i tassi di fecondità sono più alti.

In Italia abbiamo il più basso tasso di occupazione femminile dell'UE, il 53%, e il più basso tasso di fecondità, circa 1,2bambini per donna. Inoltre, precarietà del lavoro e assenza di politiche di conciliazione peggiorano la situazione.

Bisogna introdurre il congedo obbligatorio di paternità e salari adeguati per avere maggiori incentivi verso la natalità.

MPphoto

Zsuzsanna Borvendég, a ESN képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A gyermek áldás, az élet szent. Az emberi élet legfőbb értelme a következő nemzedék felnevelése. A fejlett világ megtagadta ezen ősi igazságokat. A fogyasztói társadalom a közösség jóléte helyett az egyén szabadságát állította a középpontba, és a gyermekáldást az önmegvalósítás gátjának hazudja.

Európa az önfelszámolás útjára lépett, amikor a tömeges migrációval próbálta megoldani a népesedési válságot. Ez az elképzelés megbukott. A munkaerőhiány maradt, viszont újabb problémák jelentkeztek, és Európa végveszélybe került. A népességcserét le kell állítani. Genderpropaganda helyett a hagyományos családmodellt kell vonzóvá tenni, amely az egyéni boldogság és a társadalmi stabilitás alapja. A házasságot és a gyermeknevelést kell népszerűsíteni. Védeni kell a megfogant életeket. Szégyen, hogy a Bizottság programjában ez nem szerepel.

Tudatosítani kell az emberekben, hogy az abortusz nem egy egészségügyi küret, hanem az élet kioltása. Európának csak úgy lehet jövője, úgy nyerheti vissza versenyképességét, ha újra szent lesz az élet és áldás az európai gyermek.

MPphoto

President. – I was informed by my colleagues that points of order are allowed at the end of the presentation. But we take note of your request.

MPphoto

Daniel Buda (PPE). – Domnule președinte, Europa se află la o răscruce demografică. Statisticile vorbesc de la sine. Până în 2050, aproape 30% din populația europeană va avea peste 65 de ani, iar forța de muncă se va reduce cu peste 57 de milioane de persoane până în 2100. Ponderea populației Uniunii Europene în totalul populației globale va scădea de la 6% la 4%, reflectând o scădere alarmantă a natalității. Zonele rurale resimt cel mai mult acest declin. Depopularea lor aduce riscuri directe pentru securitatea alimentară. Trebuie să acționăm acum, investind în viitorul tinerilor și creând condiții pentru ca aceștia să rămână acasă. Locuințele accesibile, educația de calitate și locurile de muncă bine plătite – și aici subliniez, locurile de muncă bine plătite – sunt doar câteva dintre direcțiile de acțiune.

Schimbările demografice acționează și afectează diferit regiunile Uniunii Europene. Din România, de exemplu, peste 4,5 milioane de oameni au plecat în afara granițelor. De asemenea, în timp ce în sudul Italiei sau al Spaniei casele sunt vândute cu un euro, alte regiuni se confruntă cu o criză acută a locuințelor. Iată de ce trebuie să acționăm diferențiat, adaptând politicile la nevoile locale. Gestionarea inteligentă a migrației devine o prioritate. Avem nevoie de forță de muncă calificată pentru asigurarea durabilității economice a Uniunii Europene.

Apreciez publicarea setului de instrumente privind demografia 2023, dar doamnă comisară, fără o finanțare adecvată, nici cele mai bune politici nu vor avea impactul dorit. Fonduri precum Mecanismul de redresare și reziliență și Fondul social european Plus trebuie să devină pilonii acestui efort. Stimați colegi, Europa îmbătrânește. Viitorul nostru nu trebuie să fie însă o povară pentru ceilalți.

MPphoto

Lina Gálvez (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, Europa vive sin duda un invierno demográfico, pero también una utilización intencionada de ese invierno demográfico para colar mensajes regresivos, como por ejemplo respecto al papel de las mujeres en nuestra sociedad y en nuestra economía. Lo acabamos de oír.

Es como que el invierno demográfico, al final, se convierte en una especie de chantaje para las mujeres en contra de nuestros derechos sexuales y reproductivos, como si nosotras fuéramos las responsables de ese declive demográfico. No lo somos.

Tampoco somos responsables de la pérdida de competitividad. Hay que apostar por la innovación y por mejorar la productividad.

Tampoco somos responsables de la falta de sostenibilidad de nuestro modelo social. Lo que hay que hacer es garantizar empleos de calidad y un reparto más equitativo de los beneficios.

Esas medidas, más unos servicios públicos de calidad y una mayor corresponsabilidad, también ayudarán a las mujeres a tener hijos si es lo que quieren. Esa es la apuesta socialista, como también lo es garantizar la dignidad de las personas que dan y reciben cuidados, favoreciendo su autonomía. Utilicemos, por tanto, la crisis demográfica para avanzar en igualdad de género, empleo digno, innovación, sostenibilidad de los servicios públicos y una mirada más humana e inteligente a la migración.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)

MPphoto

Alexander Jungbluth (ESN), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ja, vielen Dank, dass Sie die Frage zulassen. Ich gebe Ihnen in einem Punkt vollkommen recht: Es ist nicht die Schuld der Frauen, dass wir dieses demografische Problem haben, sondern es ist das Problem der Gesellschaft. Wir versetzen Frauen nicht mehr in die Lage, dass sie eben Familien gründen können. Wir versetzen auch Männer nicht mehr in die Lage, dass sie Familien gründen können. Und ich glaube, es ist eine Hauptschuld der Sozialisten, dass diese Keimzelle der Familie über Jahrzehnte hinweg aktiv zerstört worden ist.

Insofern würde mich mal interessieren, nachdem Sozialisten jahrelang dafür gesorgt haben, Familien an sich zu zerstören: Was ist Ihr Plan, dass Familien grundsätzlich wieder in den Fokus der Gesellschaft kommen?

MPphoto

Lina Gálvez (S&D), respuesta de «tarjeta azul». – Pues mire, yo creo que los partidos socialistas sí que nos hemos dedicado a las familias, porque precisamente han sido los partidos socialistas los que han estado detrás de la formación de los Estados del bienestar. Han estado detrás de los servicios públicos y del empleo de calidad, porque hay una correlación directa entre el empleo de las mujeres y las tasas de fecundidad, que es el número de nacimientos por mujer en edad fértil.

Por tanto, déjennos también a las mujeres poder participar en la igualdad y en la libertad para hacer lo que queramos con nuestras vidas. En Europa hay diez millones más de mujeres y, desde hace dos décadas, hay más mujeres que hombres con títulos universitarios. En cambio, se nos sigue responsabilizando del cuidado.

El cuidado es responsabilidad también de los hombres; es responsabilidad de todos. Por tanto, avancemos a otra organización social del cuidado. Eso lo haremos siempre y cuando también el sector público, el sector privado y todos los hombres —sobre todo los hombres— se corresponsabilicen del cuidado. Porque los niños, que yo sepa, todavía no nacen de una maquinita de café.

MPphoto

President. – The services also instructed me to come back to the point of order. I just want to mention that we are not allowed to have questions addressed to the first round of political group speakers, but to come to the point of order, MsGarcía Hermida-Van Der Walle, please, you have to mention, according to the Rules, of course, the Rule that you refer to.

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew). – Mr President, thank you for allowing my request.

I refer to Rules of Procedure, Rule 10(4), that concerns hate speech or offensive language. The colleague from ESN used the term 'population replacement'. This is generally accepted as hate speech and offensive language, and I request that this be scrapped from the meeting and that the colleague be held responsible for using this hate speech.

MPphoto

President. – Thank you for raising the issue. According to the Rules, I will inform the Bureau about your request. A decision will be made according to the Rules of Procedure and we will inform you of the decision that was made by the Bureau.

MPphoto

Julien Sanchez (PfE). – Monsieur le Président, dans ce rapport, vous vous inquiétez pour la démographie en Europe. Non pas par esprit identitaire ou par désir de transmettre, mais uniquement pour de basses raisons mercantiles. Pour vous, l’Europe n’est pas charnelle, c’est un marché. Votre seul souci, on l’a compris, c’est d’avoir de la main-d’œuvre. Alors votre solution est, comme souvent, uniquement à court terme: c’est le recours à l’immigration, en oubliant au passage les conséquences horribles de l’immigration massive pour nos peuples, à qui vous ne demandez jamais leur avis sur cet accueil.

Les raisons de la crise démographique sont simples, elles sont socio-économiques. Beaucoup de jeunes couples européens ont envie de fonder une famille, mais ne le font pas car ils n’arrivent déjà pas à vivre du fruit de leur travail. Ils ne vivent pas, ils survivent et ils ne veulent pas prendre le risque d’accueillir un enfant dans de mauvaises conditions, qu’il s’agisse de sécurité économique, sociale ou même physique, car votre bilan, c’est la crise et la défiance dans tous les domaines.

Essayez d’entendre ce que je vous dis, car je me fais ici le relais du désespoir et de la détresse de ces jeunes Européens, de plus en plus nombreux à renoncer à avoir des enfants par dépit. Vous êtes responsables du visage que vous laisserez de l’Europe. Pour vous, toutes les naissances se valent. À titre personnel, je préfère en Europe des naissances européennes. Pour que le visage de l’Europe reste européen, il est urgent de favoriser des politiques natalistes et de redonner confiance à nos jeunes, plutôt que d’avoir recours à une immigration dont personne ne veut, si ce n’est le grand patronat, pour peser à la baisse sur les salaires.

MPphoto

Marlena Maląg (ECR). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Szanowni Państwo, stoimy w obliczu demograficznego tsunami. Eksperci ostrzegają, że od 2026 roku liczba ludności Unii Europejskiej zacznie maleć, a w niektórych państwach może ten spadek nawet sięgać około 30%. W ciągu 25 lat natomiast populacja Afryki zwiększy się o 1 miliard 300 milionów osób, co jeszcze mocniej nasili presję migracyjną na Europę.

Komisja Europejska musi się ocknąć i podjąć adekwatne działania do potrzeb. Nie forsować rozwiązania iluzoryczne i pozbawione sensu. Zamiast wspierać rodzinę i tworzyć warunki do wzrostu liczby urodzeń, forsujemy równościowe agendy, przepisy bez znaczenia dla demograficznej przyszłości. Otwarcie granic dla migrantów nie rozwiąże problemu, wręcz go pogłębi. Jeśli nie podejmiemy szybkich działań, Europa stanie się słaba i niekonkurencyjna.

W moim kraju, w Polsce, za rządów Prawa i Sprawiedliwości przyjęto strategię demograficzną i z przykrością stwierdzam, że dziś nie jest ona realizowana. I również był pełnomocnik rządu ds. polityki demograficznej. Czas na zmianę polityki. Nie jutro, nie za miesiąc, teraz, zanim będzie za późno.

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew). – Voorzitter, als we onze kinderen het recht gunnen in hun eigen regio te blijven, moeten we anderen ook het recht gunnen om hiernaartoe te komen. Veel Europeanen willen in hun eigen dorp kunnen blijven wonen. Daartoe moeten er huizen zijn, moet het ziekenhuis in de regio openblijven, moet er een school zijn op loopafstand en moet het dorpshuis niet kopje onder gaan als gevolg van hoge energiekosten.

Dit betekent dat we vakmensen nodig hebben, van binnen en van buiten Europa: meer dokters en verpleegkundigen, meer leraren voor de klas en meer mensen die zonnepanelen kunnen plaatsen op de daken. Alleen zo kunnen Europeanen in onze regio’s opgroeien en oud worden.

In plaats van te investeren in de regio en vooruitgang mogelijk te maken, trappen populisten echter keihard op de rem en slaan ze de deur dicht voor goede vakmensen. We hebben geen populisme maar optimisme nodig: met de blik naar buiten in plaats van de kop in het zand.

MPphoto

João Oliveira (The Left). – Senhor Presidente, o défice demográfico é um problema grave e está diretamente relacionado com a degradação das condições de vida, com os entraves à autonomia dos jovens, com as dificuldades na tomada de decisão de constituição de família, que resultam da instabilidade do emprego, de horários de trabalho desregulados, das dificuldades em encontrar uma casa que se possa pagar.

Por isso, é absolutamente necessário inverter as políticas que têm imposto estas dificuldades.

É preciso o apoio da União Europeia a políticas nacionais que promovam o aumento dos salários, a redução e regulação dos horários de trabalho, a estabilidade no emprego; a políticas que valorizem a função social da maternidade, aprofundem os direitos de maternidade e paternidade e garantam os direitos das crianças e dos pais.

É preciso o apoio da União Europeia a políticas nacionais de investimento nos serviços públicos, incluindo em redes públicas de creches de acesso universal e gratuito. É preciso o apoio da UE a políticas nacionais de investimento no aumento da oferta pública de habitação.

Tudo isso exige o abandono das políticas neoliberais que têm constituído um dos pilares do processo de integração capitalista europeu.

E a questão que deixamos é simples: há mesmo vontade de mudar essas políticas para combater o défice demográfico, ou este debate serve apenas para aliviar consciências?

(O orador aceita responder a uma pergunta «cartão azul»)

MPphoto

Ana Miranda Paz (Verts/ALE), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhor Deputado, fala de políticas que estão contra os territórios.

Eu quero falar-lhe de uma questão que foi afastada do seu país, de Portugal. Há uma bomba ambiental no coração do meu país, a Galiza, que é o projeto da Altri.

A Altri é apoiada pelo Governo galego, do Partido Popular, e quer produzir, na Galiza, 400 mil toneladas de celulose solúvel e expulsar a povoação dos nossos territórios.

Os senhores sabem disso em Portugal. Eu quero saber a sua opinião.

MPphoto

João Oliveira (The Left), Resposta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Deputada, uma das questões essenciais para combater o défice demográfico é, de facto, a garantia do emprego e a garantia da capacidade de organizar a vida de cada família a partir dessa condição essencial. É preciso emprego.

E políticas como essas — de promoção do eucalipto, por exemplo —, desligadas da realidade dos territórios e que não permitem a fixação das populações nos territórios de onde são oriundas, nem a organização da vida das famílias jovens nesses territórios, naturalmente, conduzem não apenas ao défice demográfico, a decisões de adiar a constituição de família, mas também a decisões de emigração e de abandono destes territórios.

Naturalmente, essa é também uma das questões que tem de ser considerada para combater o défice demográfico.

MPphoto

Рада Лайкова (ESN). – Много често се говори за демографска криза, но всъщност тя е етнодемографска. Освен проблемите с раждаемостта в Европа се променя етническият състав на населението, като континентът става все по-мюсюлмански. Това не е само демографски, но и религиозен проблем, защото корените на Европа са в християнството и християнската цивилизация. Миграцията често се представя като панацея, но всъщност тя задълбочава кризата.

Важно е да се разбере, че проблемът не е финансов. Дори най-богатите държави в Европа са засегнати, а демографската криза не може да бъде решена с механични инструменти като демографския инструментариум 2023. Тя изисква промяна в ценностите и начина, по който този съюз мисли.

За да се справим с този проблем, е необходимо възстановяване на основните ценности, които бяха разрушени от неолибералните идеологически политики. Ако няма кураж и желание за живот, няма да има демографски обрат. Европа трябва да възстанови основните си ценности, защото в едно здраво общество най-голямата ценност са децата.

MPphoto

President. – Another point of order from MsGarcía Hermida-Van Der Walle.

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew). – MrPresident, I will keep saying this: Rule 10(4) of the Rules of Procedure make hate speech and offensive language something we should not allow.

Hate speech is clearly defined. 'Population replacement' and every other synonym – this is Nazi terminology; we all know that. This should not be allowed in this Chamber.

MPphoto

President. – The Rules are clear. Of course, where colleagues appeal to those respective Rules, as I said earlier, we take note of the considerations and the requests made. We will address the issue to the Bureau, and the Bureau will make a decision on this request.

If there are similar requests on other speeches, anyone can do it. But, of course, please refer to the Rules. And in this case, the Rules are clear. Let's try, of course, to respect the Rules of this House, all of us.

MPphoto

Μαρία Ζαχαρία (NI). – Κύριε Πρόεδρε, γιατί δεν κάνουν παιδιά οι άνθρωποι; Γιατί ζουν σε απόγνωση. Στηρίξατε τις ελίτ, τους πλούσιους, και επιβάλατε έναν αδυσώπητο νεοφιλελευθερισμό που τσάκισε τους λαούς, εξαφάνισε το κοινωνικό κράτος, βύθισε τους πολίτες στη φτώχεια. Στην Ελλάδα τα δημόσια νοσοκομεία δεν έχουν προσωπικό, υλικά, υποδομές, οι σχολικές μονάδες δεν έχουν πόρους και δασκάλους. Οι γονείς παλεύουν να πληρώσουν φροντιστήρια για τα παιδιά τους. Ρωτήστε τους πολίτες πώς θα πληρώσουν ενοίκια που εκτινάσσονται στα ύψη. Πώς θα ζήσουν με μισθούς πείνας και πώς θα μεγαλώσουν παιδιά; Οι πολύτεκνες και μονογονεϊκές οικογένειες παλεύουν με τα θηρία. Η ακρίβεια και η εξαθλίωση χτυπούν κάθε σπίτι και η ελπίδα έχει σβήσει. Θέλετε γεννήσεις; Δώστε στους ανθρώπους αξιοπρέπεια, αυξήστε τους μισθούς, στηρίξτε τις οικογένειες, σταματήστε τους πλειστηριασμούς πρώτης κατοικίας, δώστε σπίτια να μείνουν, δώστε λεφτά για την υγεία, λεφτά για την παιδεία. Η Ευρώπη των λαών ή θα στηρίξει την κοινωνική συνοχή ή θα πεθάνει. Η ευθύνη είναι δική σας.

MPphoto

Romana Tomc (PPE). – Gospod predsednik! Spoštovana gospa komisarka Dubravka Šuica! Najlepša hvala za vašo današnjo predstavitev. Hvala seveda tudi za vse delo, ki ste ga do sedaj opravili na področju demografije v prejšnjem mandatu.

V Evropi zaznavamo znaten upad rodnosti, vse bolj starajoče se prebivalstvo in izrazita teritorialna neravnovesja. Ta globok demografski upad predstavlja pomembne posledice za sisteme socialnega varstva, za trg dela, za pokojninske sisteme, za zdravstveno varstvo in za socialno kohezijo, kar seveda zahteva ciljno usmerjene politike.

Žalosti me dejstvo, da sedanja Evropska komisija nima posebnega resorja za demografijo in da je ta tematika razdeljena kar štirim komisarjem. Prav tako bi morala biti Komisija ključni igralec pri upravljanju demografskega prehoda.

Z demografijo seveda ne označujemo samo probleme starejših. Pri prihajajoči demografski zimi se bodo s težavami soočale vse generacije, vsak segment družbe. Zato menim, da bi morali dimenzijo demografije vključevati v vse horizontalne dokumente, ki jih sprejemamo na ravni Evropske unije.

Vesela pa sem, da so politične skupine v Evropskem parlamentu prepoznale pomembnost demografije in da imamo uradno potrjeno skupino za demografijo, v kateri bomo poskrbeli, da na starajočo se družbo, za mlade in za ženske, za družine, ki so temelj naše družbe, ne bomo pozabili.

MPphoto

Sabrina Repp (S&D). – Herr Präsident! Ein selbstbestimmtes Leben im ländlichen Raum mit guten Arbeitsplätzen, bezahlbarem Wohnen, einem guten Bildungsangebot, einer barrierearmen Infrastruktur, wo Jung wie Alt gut und gerne leben. Doch die Realität sieht oft anders aus. Immer häufiger wird Stadt gegen Land ausgespielt. Frauen werden in traditionelle Rollen gedrängt, jungen Menschen fehlen die beruflichen Perspektiven, und ältere Menschen haben es schwer, die notwendige Versorgungsinfrastruktur zu erreichen. Das Ergebnis: Viele verlassen ihre Heimat und ziehen in Städte. Das darf nicht so bleiben. Die Menschen vor Ort haben das Recht, ihre Zukunft zu gestalten, dort, wo sie verwurzelt sind, und Europa muss dabei unterstützen.

Die europäische Kohäsionspolitik bietet große Chancen, genau diese strukturellen Defizite auszugleichen und gleichwertige Lebensverhältnisse für alle zu schaffen, beispielsweise durch die gezielte Unterstützung von Frauen im ländlichen Raum, durch gezielte Weiterbildung, durch Gründungsförderung, durch verbesserte Vereinbarkeit von Familie und Beruf. Solche Maßnahmen stärken Frauen und auch die gesamte Region. Sie fördern den gesellschaftlichen Zusammenhalt. Wir sollten aufhören, Jung gegen Alt, Stadt gegen Land gegeneinander auszuspielen. Unsere Aufgabe ist es, sie näher zusammenzubringen.

MPphoto

Mireia Borrás Pabón (PfE). – Señor presidente, Europa ya es la región con la tasa de natalidad y la población más envejecida del mundo. Sus políticas vacían nuestras cunas mientras nuestras fronteras no paran de llenarse y, así, Europa ha dejado de ser la cuna de la civilización para ser la cuna vacía de un continente que ustedes están llevando a morir. Con sus políticas de reemplazo demográfico no solo destruyen nuestra identidad, sino que atentan contra la seguridad de todos los europeos.

En España, solo en 2024 entraron casi 64000inmigrantes ilegales. Si importamos masiva y descontroladamente Argelia a Europa, tenemos los problemas de criminalidad de Argelia en Europa. ¿Lo entienden o quieren que toda Europa acabe como los barrios de Molenbeek en Bruselas o Saint-Denis en París?

Y, mientras Europa y España reciben oleadas de inmigrantes ilegales, el número de hijos por mujer es de apenas 1,12; muy lejos del mínimo necesario para el reemplazo generacional, que, como sabrán, es de 2,1. Así pues, les diré desde aquí que Europa no necesita reemplazos demográficos: necesita impulsar su natalidad. Y, si no saben cómo hacerlo, tomen ejemplo de Hungría y copien sus medidas. Señorías, o llenamos nuestras cunas o Europa será el epitafio de su propia civilización.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)

MPphoto

João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Deputada, fez uma intervenção de ódio contra os imigrantes e de desprezo pelas dificuldades que as jovens famílias têm, que não lhes permitem tomar a decisão de ter filhos.

E a pergunta que lhe faço é simples: a extrema-direita tem mesmo alguma solução para algum problema da sociedade? A extrema-direita consegue apresentar uma proposta, uma solução que seja, que não seja de ódio contra outros, que não seja de desprezo pelas dificuldades dos povos?

Parece-me que a senhora deputada pode ter alguma dificuldade em dar essa resposta, mas as suas dificuldades serão, também, uma boa resposta para quem ouvir este debate.

MPphoto

Mireia Borrás Pabón (PfE), respuesta de «tarjeta azul». – La extrema derecha, dice. No, no somos extrema derecha, somos el partido del sentido común, porque somos los únicos que nos atrevemos a denunciar y a explicar la realidad que están sufriendo, efectivamente, muchas de las familias más vulnerables por culpa de políticas de inmigración masiva, descontrolada, que luego va a los barrios más vulnerables y más humildes de toda Europa y de España.

¿Y respecto a las medidas que tenemos? Por supuesto que sí, tenemos muchísimas medidas; entre ellas, por ejemplo, apoyar a las familias, también a las familias numerosas, esas que ustedes no paran de atacar desde el Partido Socialista. No paran de atacar a las familias, no paran de atacar a las mujeres, no paran de establecer políticas que, en lugar de ir en apoyo de esas familias y de esas mujeres para que puedan conciliar y para que puedan tener hijos, lo que hacen es atacarlas y hacerles la vida todavía mucho más imposible. Tenemos políticas de fiscalidad, de apoyo al emprendimiento, de conciliación familiar. Hay muchísimas...

(el presidente retira la palabra a la oradora)

MPphoto

Georgiana Teodorescu (ECR). – Domnule președinte, faptul că Uniunea Europeană are o mare problemă demografică nu este nicio noutate. Studii, rapoarte, linii politice, agende strategice: toate demonstrează că natalitatea este în scădere și că nu putem și nici nu cred că trebuie să acoperim deficitul de cetățeni europeni cu migranți din țări non-UE. Pentru a rezolva problema demografică, trebuie să ne asumăm două direcții:

1. să încurajăm natalitatea prin oferirea de soluții locative pragmatice, de construire de locuințe ieftine pentru tineri și totodată de facilități fiscale pentru familiile cu mulți copii, precum și de programe de revenire graduală a mamelor la locul de muncă și.

2. să creștem economiile țărilor membre, astfel încât nivelul salarial minim al cetățenilor să fie unul îndestulător pentru ca tinerii să își asume rolul de părinți.

În concluzie, case și salarii bune. Fără acestea vom asista la o prăbușire a civilizației europene și la o dezeuropenizare cauzată de fenomenul crescut al migrației. Uitați-vă în jur, nu vi se pare că încet-încet suntem colonizați? Mai vrem să mai existe civilizația europeană peste 50 de ani sau nu?

(Vorbitoarea a acceptat să răspundă la o întrebare adresată în conformitate cu procedura „cartonașului albastru”)

MPphoto

Ana Miranda Paz (Verts/ALE), pregunta de «tarjeta azul». – Cuando escucho discursos como el suyo o como el de la anterior oradora del partido VOX en los que hablan de inmigrantes ilegales, me pregunto: ¿saben ustedes por qué entran así esas personas que vienen para vivir, que vienen para trabajar y que vienen muchas veces para salvarse de situaciones muy duras, porque no hay vías legales?

Hablo de esas personas que, como los emigrantes gallegos que en su momento vivían en Molenbeek —que han construido también Europa—, están construyendo Europa y son parte de nuestra realidad. ¿Cuándo van a acabar ustedes con estos discursos de odio?

MPphoto

Georgiana Teodorescu (ECR), răspuns la o întrebare adresată în conformitate cu procedura „cartonașului albastru”. – Nu este vorba de un discurs de ură, este vorba de o chestiune pragmatică. Punem sau nu cetățeanul european pe primul loc? Suntem într-o instituție europeană și suntem aleși de europeni ca să reprezentăm interesele țărilor membre ale Uniunii Europene. Asta înseamnă să prioritizăm interesul cetățeanului european.

O să vă reamintesc un lucru despre țara mea: România a dat foarte mulți migranți care au plecat legal din țară pentru a căuta condiții de muncă mai bune și pentru a căuta un trai mai bun în alte țări și nu întotdeauna au fost bine primiți, nu întotdeauna au fost mult respectați, dar asta nu înseamnă că trebuie să facem o comparație între situația migranților legali și situația migranților ilegali.

MPphoto

Νίκος Παππάς (The Left). – Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να σας μιλήσω όχι ως πολιτικός αλλά ως νέος άνθρωπος. Στην Ευρώπη της οικονομικής ανασφάλειας, της ακρίβειας και της στεγαστικής κρίσης, πώς μπορεί να πάρει την απόφαση ένας νέος να δημιουργήσει οικογένεια; Ας φέρω ένα παράδειγμα από τη χώρα μου, την Ελλάδα, που αντιμετωπίζει σοβαρό δημογραφικό πρόβλημα. Ένας καλός, ικανοποιητικός μισθός είναι 1 200 ευρώ. Να νοικιάσεις ένα σπίτι μικρό σε μια μέτρια περιοχή κοστίζει 600 ευρώ. Η τιμή των καυσίμων αγγίζει τα 2 ευρώ. Οι τιμές στα σούπερ μάρκετ είναι απλησίαστες, το ρεύμα έχει διπλασιαστεί, ακόμα και τα βασικά αγαθά είναι πάρα πολύ ακριβά. Πώς μπορεί, λοιπόν, ένας άνθρωπος κάτω από αυτές τις συνθήκες να ονειρευτεί να δημιουργήσει μία οικογένεια; Να σας πω εγώ. Απλά δεν μπορεί. Ας σταματήσουμε λοιπόν τα ευχολόγια και ας λάβουμε αποφάσεις για την άμεση προώθηση κοινωνικών πολιτικών, πολιτικών στέγασης, διασφάλισης της πρόσβασης σε ποιοτική παιδεία με παιδική μέριμνα και ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής. Η δημογραφία της Ευρώπης κινδυνεύει από τον καπιταλισμό και όχι από τους μετανάστες.

MPphoto

Ivan David (ESN). – Pane předsedající, úpadek populace je příznak rozkladu společnosti. Společnost se rozpadla na jednotlivce, kteří nemají vědomí příslušnosti a odpovědnosti k jakékoli komunitě, ani k širší rodině, ani obci, ani národu, ani státu, který by pokládali za vlastní. Nemají pocit, že by měli přispívat ke společnému prospěchu. Mladá generace, od níž se očekává, že bude plodit potomky, má ve své většině pod vlivem ideologie od dětství pocit, že jsou věřitelé a společnost dlužníkem a smyslem života je zábava. Domnívají se, že mít potomky nepřináší žádné výhody, protože se mohou spolehnout sami na sebe a v případě nezdaru má společnost splatit dluh, který vůči nim má. Lidé žijí ve velmi nestabilní sociální situaci. Samostatné bydlení je pro stále větší část lidí nedostupné a život v izolaci je nenaučil kooperaci, vzájemnému respektu a odpovědnosti. Evropská komise nepřinese řešení, je součástí problému.

MPphoto

Νικόλαος Αναδιώτης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, το δημογραφικό πρόβλημα της Ελλάδας συνοψίζεται στις λέξεις «τέλεια καταιγίδα». Εδώ και έναν αιώνα αντιμετωπίζουμε αρνητικά ρεκόρ με τις λιγότερες γεννήσεις και τους περισσότερους θανάτους, χάνοντας έτσι κάθε χρόνο το ισοδύναμο μιας πόλης 65 000 κατοίκων περίπου, επίδοση που μας κατατάσσει στο χειρότερο 5 % του πλανήτη. Πολλοί νέοι φοβούνται να κάνουν οικογένεια και παιδιά, εγκαταλείποντας μάλιστα τη χώρα για ένα καλύτερο εργασιακό περιβάλλον. Την ίδια ώρα, η νομοθετική μυωπία οξύνει το πρόβλημα πανευρωπαϊκά. Αντιμετωπίζουμε τη γήρανση του πληθυσμού αποκλειστικά ως επίδραση στην τσέπη μας, προβάλλοντας ως δήθεν λύση την αντικατάσταση με αφροασιατικούς πληθυσμούς, οι οποίοι δεν προτίθενται και δεν ενσωματώνονται στον πολιτισμό μας. Παραβιάζουμε την ιερότητα της αγέννητης ζωής, ενώ νομοθετούμε μανιωδώς και διαφημίζουμε μορφές συμβίωσης και τρόπου ζωής που αντιβαίνουν στους φυσικούς αναπαραγωγικούς νόμους. Εάν πραγματικά θέλουμε την επιβίωση της Ευρώπης, πρέπει να προστατεύσουμε την αγέννητη ζωή, τη μητρότητα, την παραδοσιακή οικογένεια, καταβάλλοντας γενναίους πόρους σε γεννήσεις νέων Ευρωπαίων. Να επανεύρουμε τις αξίες στις οποίες στηρίχτηκε ο ευρωπαϊκός πολιτισμός.

MPphoto

Karlo Ressler (PPE). – Poštovani predsjedavajući, teška demografska zima jedno je od ključnih europskih pitanja, a, nažalost, dugo je bila i jedno od najzanemarenijih. Upozoravao sam na demografski pad, da budemo i oko toga iskreni, na geografski neujednačeni demografski pad – godinama. Teško je ova tema dolazila na dnevni red, pa i ovdje u Europskom parlamentu, i zato je dobro da danas imamo ovu otvorenu raspravu, i zato je dobro i da povjerenica Šuica nastavlja s pionirskim pothvatom uspostave temelja europske demografske politike.

Što uopće Europska unija ima s tim? Pa, među ostalim, ili prije svega, radno sposobno stanovništvo Europske unije smanjilo se u 15 proteklih godina za gotovo 10 milijuna, a očekuje se i daljnji pad. Depopulacija, starenje stanovništva, iseljavanje mladih i neravnomjeran razvoj regija zahtijevaju zbog toga sveobuhvatne javne politike i još odlučniji odgovor.

Demografski oporavak podrazumijeva ipak i više od toga – promjenu kulture s obitelji u središtu našeg djelovanja, uz fokus na nezamjenjivu ulogu roditelja. Teret odgoja i podizanja djeteta danas pada gotovo isključivo na njih premda cijelo društvo ima nemjerljive koristi od djece, novih članova zajednice.

Zbog toga, dame i gospodo, jasno je da svatko samostalno odlučuje o tome koliko će djece imati. Jasno je također da migracija može kratkoročno pomoći demografskim trendovima, ali bez većeg nataliteta neće biti moguće preokrenuti negativne demografske trendove. To ne može biti zabranjena tema i teza ovdje u Europskom parlamentu. To nije i ne može biti govor mržnje, nego su to činjenice koje moramo uzeti u obzir ako želimo ozbiljnu raspravu.

MPphoto

Christophe Clergeau (S&D). – Monsieur le Président, je vais vous dire: j’en ai un peu marre de ce débat qui se limite à culpabiliser les femmes et à vouloir les priver de leurs droits ou à renvoyer à la question des migrations. Pourquoi est-ce que personne ici, à part les socialistes et les écologistes, ne veut parler de fertilité? Pourquoi est-ce que le Conseil et la Commission refusent de parler de fertilité? Tout simplement parce qu’on nous cache un scandale aux niveaux européen et mondial.

Le scandale, c’est que la conséquence de la dégradation de l’environnement, c’est la baisse de la fertilité des femmes et des hommes, et que c’est une des raisons majeures de la crise démographique. Si vous voulez régler la crise démographique, il y a beaucoup de choses à faire, mais attaquez-vous à ces causes environnementales. Révisez le règlementREACH, luttez contre la présence des phtalates, des bisphénols et des PFAS partout dans notre environnement. Là, vous aurez rendu un service à l’Europe, aux Européennes et aux Européens.

MPphoto

Marieke Ehlers (PfE). – Voorzitter, Nederland is bomvol. De wegen, het openbaar vervoer, de scholen, de huizenmarkt, onze zorg: overal is het druk en alles loopt vast. Het land barst uit zijn voegen. De Commissie wil de arbeidstekorten en vergrijzing niettemin aanpakken door meer migranten binnen te halen. Dit is niet alleen kortzichtig, maar simpelweg absurd. Ook migranten vergrijzen immers en migratie legt een enorme druk op onze welvaartsstaat.

Het importeren van arbeidskrachten lost niets op en maakt ons alleen maar afhankelijk van externe bevolkingsgroei. Dat is geen strategie, maar een valkuil; een soort piramidespel dat wordt gespeeld ten koste van onze welvaartsstaat, onze veiligheid en onze cultuur. De oplossing ligt dus niet in het binnenhalen van meer migranten, maar in het versterken van onze eigen samenleving door onze welvaart en grenzen te beschermen en te investeren in innovatie.

MPphoto

Paolo Inselvini (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci sono momenti nei quali dobbiamo unirci per il bene comune, mettendo da parte ogni divisione, e temi sui quali è fondamentale collaborare in modo lungimirante.

La crisi demografica ci chiede responsabilità. Il calo delle nascite rappresenta il pericolo più grande e stiamo già vivendo gravi conseguenze da un punto di vista economico, sociale e culturale. Stiamo morendo, persi nelle politiche ideologiche che stanno mettendo in ginocchio l'Europa, senza accorgerci che per risolvere tanti dei nostri problemi dovremmo concentrarci su questo: far nascere nuovi europei.

Invertire la rotta è possibile. Dobbiamo avere coraggio, come sta facendo – permettetemi – il governo italiano. Abbiamo appena creato l'intergruppo per la demografia per dare questo segnale, sperando di contribuire in modo significativo.

Ai fini dell'equilibrio di bilancio, per esempio, dobbiamo considerare come investimenti le spese dirette all'incremento delle nascite. D'altronde, quale investimento più giusto e bello, se non quello nelle persone? Quale migliore infrastruttura, se non la speranza nel futuro che danno i bambini, la speranza che dà la vita?

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu")

MPphoto

Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew), blue-card question. – I'm happy to hear about the initiatives in the field of demography of the Italian Government. I think that that all governments should, should consider this subject very seriously. The Dutch Government has done so as well.

But I was wondering, given that immigration into Italy was at an all time high last year, how do you combine that with the ideas that you just presented?

MPphoto

Paolo Inselvini (ECR), risposta a una domanda "cartellino blu". – Noi, come governo italiano, stiamo da un lato lavorando sulla natalità, fornendo servizi per l'infanzia e facilitazioni fiscali, e stiamo lavorando per favorire il fatto che i giovani possono avere una casa propria; dall'altro lato, non crediamo che la soluzione alla crisi demografica sia l'immigrazione, e quindi stiamo cercando di combattere l'immigrazione illegale, perché questa non è la soluzione, anzi, è la soluzione per far morire più persone in mare.

Perciò, crediamo che, per conciliare la demografia e le politiche in favore della demografia con la lotta all'immigrazione, il governo italiano stia facendo tutto ciò che può. Anzi, sta portando avanti le politiche migliori a livello europeo.

MPphoto

Jagna Marczułajtis-Walczak (PPE). – Panie Przewodniczący! Szanowna Pani Komisarz, bardzo dziękuję za Pani sprawozdanie ze stanu wdrożenia narzędzi demograficznych w państwach członkowskich Unii Europejskiej w roku 2023. Mamy już styczeń 2025, hasłem polskiej prezydencji jest „Bezpieczeństwo, Europo”. Ja to hasło odniosę również do demografii. Faktycznym wsparciem europejskiej demografii jest systemowe podejście do macierzyństwa, tak, by kobiety decydując się na pierwsze czy kolejne dziecko, czuły się bezpiecznie, wiedziały, że mają gwarancję powrotu do pracy, mają dostępną opiekę dla małego dziecka w swojej najbliższej okolicy. A jeśli dziecko urodzi się z niepełnosprawnościami, to również będą miały wsparcie dla niego i swoich rodzin, niezależnie od tego, skąd pochodzą i gdzie mieszkają.

Dlatego apeluję do Komisji Europejskiej i do rządów państw członkowskich o wspólne działania i współpracę, które są kluczowe, by systemowo zapewnić kobietom bezpieczeństwo socjalne. Wasze wspólne działanie i współpraca są kluczowe, by systemowo zapewnić kobietom w Europie większe bezpieczeństwo i wspierać je w macierzyństwie.

MPphoto

Rosa Serrano Sierra (S&D). – Señor presidente, el declive demográfico es una de las mayores amenazas a la prosperidad de la Unión Europea. La tendencia de envejecimiento en Europa hace imprescindible que se tenga en cuenta la dimensión territorial de los cambios demográficos. El 80% del territorio europeo es rural, pero solamente lo habita el 30% de la población. Por eso, hablar de declive demográfico es hablar de políticas de natalidad, pero también es de dar recursos a los ciudadanos para que puedan desarrollar una vida plena, en sus orígenes, en sus territorios.

Esta herramienta es un buen comienzo, comisaria, pero hace falta ambición. Necesitamos una política de cohesión que tenga en cuenta indicadores como el reto demográfico y, también, es importante rechazar los discursos de odio. Entendamos, de una vez por todas, que la migración es cuestión de solidaridad y de dignidad y que en un contexto de declive demográfico también puede ser una oportunidad para canalizar esa migración laboral tan necesaria en los sectores económicos de la Unión Europea.

MPphoto

Elisabeth Dieringer (PfE). – Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Die vorliegende Demography Toolbox lässt viele Fragen offen und gibt auch ganz viele nur vage Formulierungen. Dieser Ansatz überbewertet administrative Lösungen, anstatt sich mit den grundlegenden strukturellen Problemen auseinanderzusetzen. Die eigentlichen Ursachen der demografischen Krise wie wirtschaftliche Unsicherheit und mangelnde Zukunftsperspektiven für junge Menschen werden nicht ausreichend adressiert. Auch die Bedeutung des klassischen Familienbildes für die gesellschaftliche Stabilität wird nicht angemessen berücksichtigt. Gezielte Anreize zur Steigerung der Geburtenrate und finanzielle Unterstützung für Familien mit mehreren Kindern fehlen weitgehend. Und wie viele meiner Vorredner sehe ich auch nicht die Lösung in der Zuwanderung, und ohne dabei nur in eine Richtung zu zeigen, sondern es kamen auch– wenn Sie zugehört haben – Wortmeldungen aus anderen Richtungen. Ja, die Strategie greift potenziell in Bereiche ein, die traditionell in der Kompetenz der Mitgliedstaaten liegen, wie Familienpolitik und Sozialgesetzgebung. Diese Bevormundung lehnen wir strikt ab. Wir benötigen dringend einen ganzheitlicheren und mutigeren Ansatz, der die Komplexität der demografischen Herausforderungen Europas wirklich erfasst und angeht.

MPphoto

Laurence Trochu (ECR). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, «la démographie, c’est le destin», nous disait AugusteComte, et celui de l’Europe, à ce titre, semble scellé. La comparaison avec la vitalité du Sud acte le crépuscule de notre civilisation: en2026, la population de l’Union commencera à baisser pour ne plus représenter plus que 3,5% de la population mondiale d’ici2070.

Alors, ce déclin ne peut pas être enrayé par l’immigration de masse, sauf à penser que tous les individus sont interchangeables –illusion qui nie aux peuples européens leur singularité et leur destin propre. Les nations européennes, tout comme la Commission, devraient, dans l’élaboration de leur budget, considérer les dépenses liées à la natalité comme des investissements plutôt que comme de simples coûts sociaux.

En France, cet enjeu est encore plus important, avec un modèle social qui repose précisément sur la solidarité entre les générations. C’est donc en redonnant aux Européens la fierté d’être ce qu’ils sont que l’on construira plus sûrement l’avenir. La famille, sans cesse attaquée par le progressisme, doit être revalorisée. La maternité comme la paternité sont les piliers sur lesquels se construit l’avenir de notre continent.

(L'oratrice accepte une question carton bleu)

MPphoto

Majdouline Sbai (Verts/ALE), question «carton bleu». – MadameTrochu, votre groupe politique n’a de cesse d’attaquer les politiques environnementales. Ces politiques, elles protègent notre santé, mais aussi notre fertilité.Parlons par exemple du règlementREACH, de la protection face aux toxiques, qui, nous le savons, font 1,4million de morts prématurées en Europe. Votre groupe s’y attaque, et pourtant vous voulez défendre la démographie européenne, vous voulez défendre la natalité et vous voulez retarder le vieillissement de la population.

Alors, quelle cohérence dans votre discours?

MPphoto

Laurence Trochu (ECR), réponse carton bleu. – Quelle cohérence dans le vôtre, puisque nous savons aussi que votre groupe est celui qui considère que l’homme est un ennemi de la nature, un groupe qui fantasme une nature vide de toute humanité, l’homme étant le pollueur par excellence?

Je vous retourne donc la question.

MPphoto

Elena Nevado del Campo (PPE). – Señor presidente, señora comisaria, me alegro enormemente de escuchar sus propuestas, porque el problema de fondo de Europa es demográfico y de ahí deriva el resto. No podemos seguir mirando hacia otro lado ante la caída de la natalidad y las tasas de envejecimiento.

¿Cómo pretender mayor innovación o mayor competitividad si obviamos que Europa lleva décadas muriendo desde su base y olvidando a los jóvenes? En más del 64% de los municipios de mi región, de Extremadura, uno de cada cuatro habitantes tiene 65 o más años y, en España, el saldo vegetativo es negativo desde 2015.

Pido desde esta tribuna asistir urgentemente a todas las regiones desoladas por este desastre demográfico, incluyendo la variable demográfica —como ha dicho la comisaria— y territorial en las agendas y programas europeos. Pero, para revertir esto, es necesario invertir en la doble conectividad digital y de transporte, el acceso a los servicios públicos esenciales, la cooperación transfronteriza y, desde luego, la ayuda a las familias, padres y madres. La realidad impone, señora comisaria, una actuación inminente.

MPphoto

Isilda Gomes (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, os desafios demográficos não são apenas números, são histórias de vida, de territórios despovoados, de famílias que lutam para conciliar trabalho e vida pessoal, de jovens que adiam sonhos por falta de condições.

As regiões rurais enfrentam um círculo vicioso de despovoamento que é necessário quebrar, apoiando a criação de empregos que fixem as populações com a instalação de jovens agricultores e outros negócios, mas também assegurando serviços públicos, que garantam qualidade de vida para que as pessoas não tenham de se mudar para as grandes cidades à procura de uma vida melhor. Essa concentração nas grandes cidades agrava problemas, como a crise habitacional.

Como podem os jovens constituir famílias se as casas são inacessíveis, ou se vivem em subúrbios distantes, passando horas em transportes e afastados dos filhos?

Se queremos contrariar o inverno demográfico, precisamos de políticas concretas de investimento nos territórios rurais, habitação acessível e conciliação da vida profissional com a pessoal.

Para milhões de jovens não falta a vontade de constituir família, faltam, sim, as condições para o poderem fazer.

MPphoto

Catherine Griset (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, face au défi démographique, qui menace l’avenir de l’Europe, il est de notre devoir de proposer des solutions ambitieuses pour le relever par nous-mêmes, avec et pour les peuples européens.

Plutôt que de céder à la facilité d’une immigration massive, qui met en péril notre cohésion sociale et nos nations, nous devons investir dans une véritable politique nataliste, respectueuse de nos identités. Aujourd’hui, trop de femmes sont contraintes de renoncer à leur désir d’enfant en raison des difficultés à concilier vie familiale et vie professionnelle. Il est urgent de lever ces obstacles en facilitant l’accès au logement, en développant les infrastructures de garde d’enfants et en encourageant fiscalement les familles qui font le choix de donner la vie.

Le vieillissement de notre population ne doit pas être une fatalité. L’Europe doit redevenir un continent d’avenir, où fonder une famille n’est plus un luxe, mais un choix pleinement soutenu. C’est ainsi que nous garantirons la pérennité de nos nations et la transmission de nos civilisations.

MPphoto

Chiara Gemma (ECR). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, 190000 nascite in meno per il 2030: è questo il dato che prevede Eurostat in tutta l'Unione europea rispetto al 2020.

Di fronte a questa emergenza è nostro dovere intraprendere azioni concrete e coordinate per creare un ambiente favorevole alle nascite. Dobbiamo costruire una società in cui le famiglie non siano costrette a scegliere tra carriera e genitorialità. E dobbiamo farlo, oltre che con interventi in campo socioeconomico, anche attraverso un'azione di sensibilizzazione culturale, dove la genitorialità sia concepita non soltanto come investimento per il futuro, ma anche come fonte di ricchezza per la persona e l'intera collettività.

Per decenni è stato detto che mettere al mondo un bambino avrebbe compromesso libertà, sogni e carriera, che quindi era una scelta non conveniente.

Una scelta non conveniente? No, forse semplicemente una scelta faticosa e complicata. Ma per chi decide di mettere al mondo dei figli si tratta sempre di una scelta d'amore e di gratuità, che abbiamo il dovere di tutelare.

MPphoto

Isabelle Le Callennec (PPE). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le taux de fécondité en Europe a atteint 1,46enfant par femme. En France, il est désormais de1,59. Or, le renouvellement des générations s’établit à 2,1enfants par femme. Il convient donc de se demander pourquoi, au fond, ce manque de confiance en l’avenir et comment agir au niveau européen pour soutenir les politiques familiales, qui restent de la compétence des États membres.

En2020, le Parlement européen a adopté une résolution pour renverser la tendance démographique en Europe. Vous venez d’évoquer la boîte à outils présentée en2023. Il est question d’utiliser la politique de cohésion et de créer des synergies entre les fonds structurels et le programme NextGenerationEU. L’idée est de promouvoir une stratégie efficace de soutien au développement local à travers des investissements durables dans nos territoires –les villes et les régions.

Gageons que la Commission européenne contribuera à créer un cadre réglementaire et financier concrètement propice au retour de la confiance, gage de la relance de la natalité en Europe.

MPphoto

Elisabeth Grossmann (S&D). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wir befinden uns mitten im demografischen Wandel, der sich weiter beschleunigt. Daher müssen rasch die politischen Weichen gestellt werden, etwa indem alle Arbeitskräftepotenziale genutzt werden, indem Kinderbetreuung auch in ländlichen Regionen ausgebaut wird und sich Frauen nicht die Frage stellen müssen– entweder Kinder oder Karriere?–, sondern ein Sowohl als auch eine Selbstverständlichkeit ist– damit würde auch der Mut steigen, einen Kinderwunsch zu realisieren. Begleitet von einer gerechten Verteilung der Care-Arbeit, die nicht nur allein auf den Schultern von Frauen ruhen soll.Und auch das Arbeitskräftepotenzial von Migrantinnen und Migranten muss durch eine offensive Bildungs- und Qualifizierungspolitik gehoben werden.

Gleichzeitig haben wir Produktivitätsgewinne durch Automatisierung und Rationalisierung. Und genau diese müssen stärker zur Finanzierung der öffentlichen Haushalte herangezogen werden, damit nicht die Pensionssysteme und auch die gesamte Finanzierungsstruktur der Staaten zusammenbrechen.

MPphoto

Malika Sorel (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, le défi majeur de la démographie exige une réponse déterminée. Quels sont les obstacles à la parentalité? L’incertitude économique, la précarité financière, les loyers excessifs, l’accès difficile à la propriété, les problèmes d’infertilité, l’insécurité grandissante et l’écoanxiété. Tout cela pousse de plus en plus de jeunes à renoncer à avoir des enfants.

Que devons-nous faire? Placer la démographie au cœur de nos priorités. Il faut mieux protéger la carrière professionnelle des femmes, valoriser la maternité, soutenir les familles dès le premier enfant et augmenter le nombre de crèches et de gardes d’enfants, réglementer les locations de courte durée pour libérer des logements et prendre au sérieux le problème de l’infertilité.

Chers collègues, après la Première Guerre mondiale, malgré de lourdes pertes, l’Europe a su relever les défis démographiques. Moi, Malika, je vous le dis: à maints égards, l’immigration n’est pas une solution. Donnons aux jeunes confiance en leur avenir et nous réussirons à relever ce défi démographique.

MPphoto

Denis Nesci (ECR). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, la popolazione dell'Unione europea sta invecchiando e si prevede un declino. La diminuzione della forza lavoro porta a carenze di manodopera, pressione sui bilanci pubblici e spopolamento. Durante la conferenza sul futuro dell'Europa, i cittadini hanno chiesto di garantire supporto alle famiglie.

Tuttavia, se l'Unione europea non inizia a investire sulla famiglia come punto cardine della sua azione, ci troveremo di fronte a un declino inarrestabile. Diventare genitori sta diventando un lusso per pochi, un sogno che sfugge a molti.

Immaginiamo un futuro in cui la dolcezza della genitorialità non sia un privilegio, ma una realtà condivisa, un'Europa che sostiene ogni passo, che offre risorse e opportunità affinché ogni bambino possa crescere in un ambiente amorevole e protetto.

È tempo di trasformare le sfide in opportunità e creare una società in cui l'amore possa fiorire, dove il sogno di diventare padre o madre possa brillare luminoso. Possiamo prendere l'esempio del governo Meloni, che ha considerato le risorse verso le famiglie un investimento e non una spesa. Costruiamo insieme un domani dove ogni vita sia celebrata e ogni famiglia prosperi.

MPphoto

Vilija Blinkevičiūtė (S&D). – Pone Pirmininke, pone komisare, iš tikrųjų, ko gi reikia, kad atsakytume į mūsų žmonių keliamus klausimus, kaip padidinti gimstamumą, kaip spręsti senėjimo problemas, kaip užtikrinti, kad netrūktų darbuotojų? Atrodo, atsakymai labai paprasti – stabilaus ir padoraus darbo, teisingo ir pakankamo atlyginimo, kurio užtektų išlaikyti šeimą, prieinamo ir kokybiško būsto bei prieinamų vaiko priežiūros ir sveikatos paslaugų. Deja, bet ne visiems europiečiams tai dar yra prieinama. Vadinasi, mes nepakankamai tiek Europos Sąjungos mastu, tiek valstybėse narėse suvokiame ir konkrečiai sprendžiame demografines problemas. Pažiūrėkim, nepaisant akivaizdžių visuomenės senėjimo tendencijų, valstybėse kritiškai trūksta slaugos ir ilgalaikės priežiūros paslaugų. Nepaisant itin mažo gimstamumo, nėra prieinamų ir kokybiško vaiko priežiūros paslaugų, sveikatos, švietimo paslaugų. Pagaliau, pasižiūrėkim, trūksta darbuotojų, bet apie aštuoni milijonai jaunų žmonių Europos Sąjungoje nei mokosi, nei dirba. Vadinasi, neveikia jaunimo garantija. Apie dvidešimt milijonų mūsų vaikų gyvena skurde. Nepakankamai investuojame į vaiko garantiją. Taigi reikia mūsų bendro darbo.

MPphoto

Alexandre Varaut (PfE). – Monsieur le Président, la démographie est le grand défi de l’Europe, le seul dont son existence même dépende. Nos réponses sont dérisoires: quelques pièces de monnaie et l’immigration choisie. D’une main je ferme la porte, de l’autre j’ouvre les vannes.

Sur les bancs de la gauche et de ses amis extrémistes, on se réjouit d’avance de ces nouvelles vagues migratoires, qui adouciront votre complexe des colonies, que vous avez tant soutenues, ou le souvenir de vos héros –Hugo, Blum, Ferry–, qui défendaient la supériorité de la race blanche.

Sur les bancs du centre, on verra revenir avec bonheur une main-d’œuvre bon marché pour les usines de vos grands-pères, ou pourquoi pas, pour piller les élites du continent africain dans le cadre de l’infâme immigration choisie.

Notre défi est le suivant: les peuples sans enfants sont condamnés à mourir. Il faut des aides au logement, un soutien au travail, des places en crèche pour ceux qui ont des enfants. Sinon, préparez-vous à la fin!

(L'orateur accepte une question carton bleu)

MPphoto

Christophe Clergeau (S&D), question «carton bleu». – Monsieur le député, pouvez-vous, s’il vous plaît, me donner la référence des propos de LéonBlum qui plaidaient la supériorité de la race blanche, puisque vous l’avez évoqué? Et puisque vous parlez de civilisation, pouvez-vous me dire quelle était la couleur de peau des pharaons égyptiens et quelle était leur origine géographique?

MPphoto

Alexandre Varaut (PfE), réponse carton bleu. – Alors pour ce qui est des pharaons égyptiens, ça dépend des dynasties. Comme vous le savez, pour la plus longue d’entre elles, ils étaient grecs et ils se mariaient entre frères et soeurs pour rester de race grecque pure. Mais peut-être l’ignorez vous, je ne sais pas.

Pour ce qui est de LéonBlum et de VictorHugo, je relisais hier, avec stupéfaction, la manière dont VictorHugo expliquait que l’homme noir a accédé à la civilisation grâce à l’homme blanc. Blum en a dit tout autant, et JulesFerry tout autant. Mais je vous ferai passer ce texte avec plaisir. Chacun le sait.

Je ne suis pas venu en sachant par cœur les œuvres de LéonBlum. Je vous le laisse si vous le connaissez. Je les cite avec plaisir, car c’est la réalité.

MPphoto

Sérgio Gonçalves (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, o futuro da Europa passa pela resposta ao desafio demográfico.

Neste sentido, um dos principais instrumentos à nossa disposição é a política de coesão, que tem como objetivo reduzir as disparidades económicas, sociais e territoriais na União Europeia.

É através do reforço da política de coesão e da defesa do seu modelo descentralizado que conseguiremos garantir o desenvolvimento de todas as nossas regiões. A Madeira, de onde sou oriundo, perdeu 17 mil habitantes na última década. É fundamental fixar a população, gerar oportunidades para os jovens, promovendo a criação de emprego qualificado e acesso à habitação.

Neste debate, temos também de falar de imigração, sem ceder a discursos populistas que ignoram a realidade demográfica e as necessidades de mão de obra que são fundamentais para diversos setores da nossa economia.

É desta forma que, em conjunto, construiremos uma Europa mais forte, mais coesa e sem deixar ninguém, nem nenhuma região, para trás.

Intervenții la cerere

MPphoto

Sunčana Glavak (PPE). – Poštovani predsjedavajući, poštovana povjerenice, zahvaljujem prije svega na vašem radu u proteklih pet godina upravo na ovoj važnoj temi. Demografska revitalizacija nije samo društvena odgovornost, već i ključna pretpostavka za očuvanje ekonomskog, kulturnog i političkog suvereniteta. Bez aktivnih i dugoročnih mjera negativni demografski trendovi mogu imati nepovratne posljedice.

Želim vam iznijeti primjer moje zemlje, Hrvatske. Hrvatska vlada je u prosincu prošle godine donijela čitav niz demografskih mjera podijeljenih u četiri glavna područja:unapređenje sustava podrške roditeljstvu, povećanje roditeljskih naknada, potpora za obitelji, izgradnja poticajnog okruženja za obitelji i djecu, mjere za pogođena područja depopulacijom i mjere za poticanje ponovnog useljavanja hrvatskih iseljenika. Ovo je samo dio paketa koji se donosi do 2033. godine. Međutim, mi s razine Europske unije moramo riješiti problem zapošljavanja, visokih cijena stanova i svih problema koji muče mlade, pa tako i u ruralnim područjima.

MPphoto

Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, es imposible acometer el invierno demográfico europeo sin cambiar la mirada ante el hecho migratorio y, por extensión, ante las demandas de asilo, porque no hay ningún asunto en el que sea tan palmaria la contradicción entre el interés real de la Unión Europea y los intereses percibidos. El interés real es que haya migración regular, con respeto a sus derechos fundamentales, que contribuya con sus impuestos y cotizaciones al reverdecimiento demográfico, además de al sostenimiento de nuestro modelo social. Y el interés percibido está alimentado por mentiras, bulos, prejuicios y demagogia, con una mirada refractaria y negativa ante la aportación de los migrantes.

Y, por tanto, si no acometemos todas las claves de la ecuación —también esta— será imposible que la Unión Europea no continúe declinando en producto interior bruto, en participación en el comercio mundial y que, consiguientemente, asegure su futuro y el sostenimiento de su modelo social. Cambiar la mirada ante el hecho migratorio es, por tanto, absolutamente imperioso para acometer el invierno demográfico.

MPphoto

Silvia Sardone (PfE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo qui a discutere di come affrontare le sfide demografiche dell'Unione europea.

Mentre voi brancolate nel buio, guardiamoci intorno: l'Europa sta già cambiando faccia. Mohammed è già il nome più usato per i bambini a Bruxelles, Oslo, Berlino e in Inghilterra. In Francia, quasi il 30% delle nuove nascite vede l'utilizzo di nomi di origine musulmana. A Molenbeek, quartiere di Bruxelles, dei primi dieci nomi più diffusi dei nuovi nati, nove sono musulmani.

L'Europa che oggi conosciamo non esisterà più. Il futuro che ci aspetta sarà caratterizzato da un panorama costituito da minareti e veli islamici ovunque. Le radici europee giudaico‑cristiane saranno sostituite da culture che non ci appartengono.

Un'Europa islamizzata per i musulmani è un sogno, per noi un incubo. E l'Europa cosa fa? Fa finta di non vedere e, anzi, con le sue politiche favorisce l'immigrazione e quindi la sostituzione.

MPphoto

Bogdan Rzońca (ECR). – Panie Przewodniczący! To jest bardzo ważna debata, ale szkoda, że tak mało czasu generalnie w Parlamencie Europejskim poświęcamy na rozmowy dla poparcia dla tradycyjnych rodzin. I też szkoda, że bardzo dużo tutaj się mówi w Parlamencie, ale i w instytucjach europejskich po prostu o promocji aborcji. To wszystko jest bardzo niespójne, co robimy. Ja myślę, że za pięć lat będziemy znowu o tym samym mówić i nie będzie prawdziwej pomocy dla matek, dla dzieci. Bo kiedy na przykład chcemy i powinniśmy rozmawiać o ulgach dla matek rodzących dzieci, dla matek samotnych, dla rodzin tradycyjnych, no to biznes na przykład odwraca się plecami do takiego problemu. Biznes widzi tylko własne interesy. Więc niestety polityka demograficzna będzie bardzo słabym punktem polityki Unii Europejskiej, nad czym bardzo ubolewam. Jeśli poszczególne kraje nie zaradzą temu problemowi, to ja nie widzę na tej sali takich sytuacji i w budżecie, w którym zresztą pracuję od 6 lat w Komisji Budżetowej, nie widzę po prostu możliwości wsparcia, niestety, dla demograficznych problemów Unii Europejskiej.

MPphoto

Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, η ανησυχία σας για το δημογραφικό αφορά στη θωράκιση της κερδοφορίας σε συνθήκες οξυμένων καπιταλιστικών ανταγωνισμών, πολεμικής κλιμάκωσης μπροστά στη νέα οικονομική κρίση. Επιδίωξη της εργαλειοθήκης είναι να αυξήσει τη γυναικεία απασχόληση με ελαστικές σχέσεις και κουτσουρεμένα δικαιώματα για να εναρμονιστούν προσωπική κι επαγγελματική ζωή, όπως λέτε. Η προστασία της μητρότητας ξηλώνεται. Ενισχύεται η εμπορευματοποίηση των υπηρεσιών φροντίδας, φορτώνοντας νέα βάρη στις λαϊκές οικογένειες. Πίσω από τη γήρανση πληθυσμού προωθείται αύξηση ορίων συνταξιοδότησης, εξαναγκασμός των συνταξιούχων στη δουλειά. Ταυτόχρονα, εντείνεται η εργαλειοποίηση μεταναστών προσφύγων ως φτηνό εργατικό δυναμικό, με διακρατικές συμφωνίες δουλεμπορικού χαρακτήρα με τρίτες χώρες. Το δημογραφικό πρόβλημα πηγάζει από τη μη εξασφάλιση των σύγχρονων κοινωνικών αναγκών των εργαζομένων —μόνιμη και σταθερή δουλειά, μείωση του εργάσιμου χρόνου, κοινωνική προστασία της μητρότητας, εξασφάλιση φθηνής σύγχρονης στέγης. Αποδεικνύεται ότι αυτά απαιτούν έναν άλλο δρόμο ανάπτυξης με επίκεντρο τον εργαζόμενο άνθρωπο και τις ανάγκες του και όχι τα κέρδη των επιχειρηματικών ομίλων.

MPphoto

Niels Geuking (PPE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Familien, junge Eltern und die, die es noch werden wollen, stehen vor immer größer werdenden Herausforderungen– mit dem Rücken letztendlich aktuell an der Wand. Die sinkenden Geburtenraten in ganz Europa sind ein Ausdruck davon, wie schlecht die Familienpolitik in den letzten Jahrzehnten war. Donald Tusk hat heute Morgen ein starkes Europa beschworen. Doch mit Verlaub: Ohne starke Familien kann es dieses starke Europa gar nicht geben. Wenn der Steuerzahler von morgen, wenn die Fachkraft von morgen gar nicht erst geboren wird, wo soll das starke Europa erwachsen?

Daher bin ich froh zu hören, dass Sie, Frau Kommissarin, gewillt sind, den größtmöglichen gemeinsamen Nenner innerhalb der EU‑Politik herauszuarbeiten und letztendlich auch dem Thema Demografie eine gewisse Bedeutung beizumessen, die unbedingt und zwingend erforderlich ist. Wir müssen Eltern und Familien in die Lage versetzen, die Zeichen der Zeit, die Herausforderungen der Zeit auch effektiv bewältigen zu können, um auch ein selbstbestimmtes Leben überhaupt noch zu führen. Nur dann haben wir die Chance, ein zukünftig auch wettbewerbsfähiges und starkes Europa zu kreieren. Lasst uns in die Zukunft Europas investieren und die Familienleistungen mehr in den Fokus nehmen.

MPphoto

Idoia Mendia (S&D). – Señor presidente, el cambio demográfico es fruto, sobre todo, del éxito de la sanidad pública. Pero Europa, a día de hoy, no está preparada para el impacto del envejecimiento en el empleo, en la vivienda, en la sanidad, en los cuidados de larga duración y en la participación social, económica y política de las personas mayores.

Hasta el momento, se ha estado abordando este asunto de una manera parcelada, en compartimentos estancos, y con documentos, estrategias o conjuntos de propuestas bienintencionados, pero que se han demostrado ineficaces para conseguir nuestros objetivos.

Por eso, además de que debamos revisar las estrategias que tenemos y que tengamos que seguir luchando contra esa desigualdad y contra el edadismo que anida entre nosotros, es el momento de que seriamente, desde este Parlamento, exijamos a la nueva Comisión Europea la elaboración de una estrategia integral de envejecimiento, que nos garantice que vamos a poder responder con éxito al reto tremendo que tenemos ante nosotros y que, además, lo podamos hacer con una mirada intergeneracional de jóvenes y mayores por una Unión Europea con futuro.

MPphoto

Margarita de la Pisa Carrión (PfE). – Señor presidente, señorías, la crisis demográfica es un síntoma más de la depresión social y cultural que sufrimos. Un pesimismo existencial promovido, sin duda, por las líneas ideológicas que se han tratado de imponer desde las instituciones internacionales en los últimos años; entre ellas, un feminismo radical que desafía a un orden natural, enfrenta al hombre y a la mujer, reniega de la maternidad, plantea la fertilidad como un inconveniente y no da valor a la vida.

Con esta falta de sentido común se han decidido políticas económicas también equivocadas, que han promovido la pérdida de poder adquisitivo, la pobreza y la falta de oportunidades para emprender una vida y formar una familia.

Son muchas las parejas que anhelan poder tener más hijos. Sin embargo, en vez de encontrar apoyo, ven cómo solo se fomenta la inmigración y, además, una inmigración descontrolada.

Son muchos los europeos que apoyan a partidos políticos como el mío —Vox, en España— para que digamos lo que aquí en esta Cámara dicen que es discurso del odio. Estamos orgullosos de nuestras raíces cristianas y queremos conservarlas, pensamos que la familia es el pilar de la sociedad, vemos la bendición y la belleza que supone cada nueva vida, la alegría de los parques llenos, los jóvenes europeos...

(el presidente retira la palabra a la oradora)

MPphoto

Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Senhor Presidente, quanto ao inverno demográfico, vou falar do meu país, a Galiza. Hoje, a zona rural galega está a morrer. Não há acesso ao transporte, não há possibilidades de conciliação, porque não há empregos. Restam apenas duas opções, Senhora Comissária, a precariedade laboral ou emigrar.

Permita-me dar um exemplo desta situação crítica no meu país: os agricultores e criadores de gado galegos, muitos deles jovens e, muitas delas, mulheres, alimentam o gado de modo natural, sustentável e com pasto. Trata-se de pequenas explorações de bezerros, certificadas pela denominação de origem Terneira Galega Suprema.

Contudo, o Governo galego quer alterar as regras, incentivando a alimentação com ração concentrada. Essa mudança pode levar os pequenos agricultores a abandonar a zona rural. Este é apenas um entre vários exemplos do inverno demográfico que vive o meu país.

Que pensa a Comissão Europeia fazer pela zona rural e para combater esta emigração e este abandono?

MPphoto

Nina Carberry (PPE). – MrPresident,Europe is ageing rapidly, and by 2014, nearly 1 in 3 people will be over 65, and more than 1 in 10, over 80, driving the demand for long‑term care services, especially for conditions like dementia. We know age is the key driver to dementia and Alzheimer's disease. In 2020, approximately 7million people in the EU had dementia – a number projected to double by 2050. Yet today, nearly half of older Europeans with severe care needs lack adequate support due to unaffordable and inaccessible services.

We must create a more supportive care system to relieve the stress on informal care and reduce the burden on families. Future health programmes must prioritise dementia with dedicated funding, and a European dementia action plan should coordinate efforts for timely diagnosis, innovative care solutions and improved working conditions. These measures will plan for a healthier Europe and navigate the challenges of democratic transition.

MPphoto

Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – MrPresident, dear Commissioner, population ageing, a shrinking working population and labour shortages are the most pressing demographic challenges now in Europe. The shrinking birth rate depends on the decision of the young population.

But there is another aspect that is reducing our population and workforce that we can better affect. This is the high number of premature deaths in the EU. Every year in the EU, 1.3 million persons aged less than 75 years die per year from non-communicable diseases that are treatable and preventable. Four hundred thousand of them could have been avoided with effective preventive strategies and with healthcare systems offering timely treatment and effective care. More than 600000 deaths could have been prevented by public health intervention, focusing on behavioural issues, lifestyle factors, socioeconomic status and environment.

Preventive strategy must be part of demographic policy, dear Commissioner. To ensure better treatment and public health, we need to be more active, including prevention in demographic policy, saving 500000 lives.

(The President cut off the speaker)

(Încheierea intervențiilor la cerere)

MPphoto

Dubravka Šuica, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, I have been listening carefully to all of the debates since 09:00 this morning, this being the most important one, of course, due to my portfolio. I understand that this is a political arena and all of you are speaking eitherfrom your own political background or from your party background, but I want to go back to my introductory statement just to repeat some issues.

First of all, now I am even more convinced than I was at the beginning of the debate how broad the issue of demography is, how horizontal it is, and how important it is. Just to say a few words on the Commission, five years ago, President von der Leyen decided to establish a new portfolio and demography because we were aware that there is a problem in Europe. Now, 2 or 3 months ago, she decided to establish a new portfolio on housing because we understood that this is a big problem not only in Lithuania or not only in France, but also in Ireland, everywhere across the board. This is the reason why we have now a new portfolio and we will be dealing with this. This is very important to repeat again.

When we started this demography portfolio, we started with Demography Report I, with Demography Report II, after COVID, after Brexit, this was the reason, after the migration crisis and so on. Then we came out with the Green Paper on Ageing. Then we came out with the Child Guarantee. Then with the CARE package. Then with the long-term vision for rural areas. Then with the talent harnessing initiative, the so-called brain drain initiative. And then the last document was the demography toolbox. It was, as I said, at the request of the Council.

I highlighted at the beginning that demography – when we talk about mortality rates, fertility rates and birth rates – it's about Member States' competences. We are sticking to the Treaty. But, when we talk about creating conditions, and this is what we have been doing all the time, this is the reason why many of you mentioned cohesion policy here. Cohesion policy is key, of course.

What is my key ambition? Trying to insert into the budget – someone was speaking about budget – a demography budget line. Although it's scattered all over different lines. This is one. And to be totally open to you – this was not in my speaking points, but I want to make you aware of what is going on – my initial ambition as of the beginning of my former mandate – although I know that you might not be in favour of creating new burdens, new institutions – but my final ambition would be in the mid-term, not to say long-term, to create an EU agency for demography because someone has to deal with it in one place. Of course, I will need your support for this. I will need the support of the 27 Member States, which is not easy, and, of course, my institution, which is the Commission.Just to let you know, because I have been listening about this wherever I went to the 27, I visited almost all Member States during my mandate, and everybody was talking about what you have been talking today, but in fact, we need one central place. We have one in the Commission, but this is not enough, and this is the reason why I want you to share this with you today.

Once again, today's discussion is not a discussion about migration, but migration is part of the equation. It's not about migration. It's about parents – I mentioned parents in the first pillar. It's about families. We are trying to do everything in order to make young people feel that they can have children. But we are doing this indirectly. We are not doing this directly because this is Member States who can support the different measures, what we heard from different MEPs.

So it's about parents. It's about women. 8 million European women – I don't know whether you are familiar with this – are not in the labour market. Not because they don't have their CVs, they don't have their diplomas, because they cannot afford care: either a nursery home for their parents or childcare for their kids. So this is what we have to change.This is also about gender. Only 450000 men are out of work and 8 million women, which means that we have big disparities in gender. This is also about gender.

When I was speaking about young people, we are speaking about upskilling, reskilling because they have diplomas, but the problem is that education is slower than the development of technologies and the labour market. They have diploma and then they have to upskill or reskill because their diploma doesn't match to the needs of the labour market. This is the problem and we want to change it.

Of course, within these two pillars, it's about housing also. Housing is a key problem nowadays and we have to deal with it. And this is why I said at the beginning, cohesion policy as of 2027 and even earlier, we'll deal with this phenomenon.

When I was speaking about older people, this is the third pillar, it doesn't mean that we can impose 'you have to work after 65'. You know what happened in some Member States – I mentioned France – when they wanted to change the pension age. So we cannot impose anything from the Commission side. But it's about thinking about longevity. If we know that we live in the last five decades, in the last 50 years, we live ten years more, that means that we may have to work more. But I know that this is, for some people, blasphemy. But I'm saying this without any problems, you know. So some of those who want to work, let them work. Those who want to retire, let them retire. So this is something we have to flexibilize: working hours. And we have to think about this and to recommend to Member States, as I already said.

Then we come to the fourth pillar, because this human capital is not enough. We have human capital. We somehow try to find in all these three pillars maximum, but it's not enough. Then we have to talk about legal policies, legal migration. As I said at the beginning, many SMEs and others – I don't want to repeat – they need people. They need labour. Of course, how are we doing this? It's not about randomly using these people, but we are creating talent partnerships, talent pools. We already have talent partnerships with 4 or 5 Member States. And this is what my colleague, the Commissioner for Home Affairs, has been working on.

So this is how we think about this. Otherwise we cannot solve the problem of Europe. Yes, you can tell me there is artificial intelligence, there is robotics, that some of these services can be replaced. But you can't replace humans with all of this. So this is the reason why we badly need human capital and this is what it is all about.

So why am I saying this? I'm saying this because when I talk about demography, I'm talking from the angle of competitiveness. This is all what we have been talking about. This is the first priority of this new Commission. And knowing what's going on, even with our allies in the States, but knowing what's going on with India, China, we have to stay competitive. And this is all about human resources, about us.

So I just wanted to share with you that I was listening carefully and I understood what it is all about. But we somehow need to understand that Member States have to play their part there. They are different due to political realities and political landscape, so you cannot impose, but we can recommend.

Someone said that we need demographic indicators: yes, we inserted demographic indicators in the European Semester. So we have now demographic indicators there. So the European Semester, every half year, you can find the figures there which is I think super.

So let me be clear, having children is a personal choice, it's not something which we can impose. Having a family is also a personal choice. Of course, as I said indirectly, we are creating an environment. Cohesion policy is key here. But otherwise, of course, someone mentioned the freedom to stay. This is part of Enrico Letta's report, when he said this is the fifth freedom: freedom to stay. Freedom to stay means that you have decent wages, that you have decent housing, and then you decide whether you migrate because you want to get to another country or you stay in your region.

So the disparities are great, are huge, we have to work on it, and this is all about the economy and competitiveness in the end. So how to solve this competitiveness? On differences like urban and rural, east and west, young and old, we want to quit with this. Of course, not to make Europe really be convergent and cohesive. This topic should be mainstreamed. And I hope you understood that this is not an easy job. But I told you that my final ambition would be creating one focal point; it could be an institute or agency or bureau, I don't know, but someone has to deal with this in a very organised and serious manner. We are doing it, but this in the Commission is not enough.

I really want to thank you for creating the intergroup on demography. This is also something, but little-by-little maybe this could be also a committee. And, of course, we depend on the Council and Member States whether they will support the idea or not. I don't know whether it's mature enough at this moment, but it could be during the course of this mandate, I hope that I will be able to offer the idea of creating a European agency. Thank you very much for this very interesting debate, and let's stay in touch.

MPphoto

President. – Thank you, Commissioner, for going beyond the bullet points – we tend to appreciate that here. The debate is closed.

Declarații scrise (articolul 178)

MPphoto

Γεώργιος Αυτιάς (PPE), γαπτώς. – Αξιότιμο Προεδρείο, κ. Επίτροπε, Αγαπητοί συνάδελφοι, Το δημογραφικό είναι ένα μείζον ζήτημα που μαστίζει ολόκληρη την Ευρώπη και εντονότατα την πατρίδα μου την Ελλάδα. Τα στοιχεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που κάνουν λόγο για μείωση κατά 57 εκατομμύρια του πληθυσμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης μας κρούουν τον κώδωνα του κινδύνου και μας υποχρεώνουν να κινηθούμε άμεσα. Για το λόγω αυτό ως μέλος της επιτροπής προϋπολογισμού σας παραθέτω μία δέσμη δέκα (10) μέτρων με οικονομικές και κοινωνικές παρεμβάσεις που μπορούν να συμβάλουν στην αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος. 1. Άμεση οικονομική στήριξη οικογενειών. 2. Μέτρα για απόκτηση ή ενοικίαση στέγης. 3. Αύξηση των δαπανών για την υγεία, για κάθε ηλικία. 4. Παροχή κινήτρων για ενίσχυση μικρών επιχειρήσεων. 5. Άρση μισθολογικών αδικιών. 6. Στήριξη των νέων ζευγαριών. 7. Ισότητα στην επαγγελματική απασχόληση. 8. Παροχή σύγχρονης επαγγελματικής εκπαίδευσης. 9. Κίνητρα για αύξηση των γεννήσεων. 10. Βελτίωση των συνθηκών εργασίας

MPphoto

Vasile Dîncu (S&D), în scris. – Provocările demografice cu care se confruntă UE necesită o abordare coordonată pentru asigurarea sustenabilității sociale și economice pe termen lung. Setul de instrumente privind demografia 2023 oferă un cadru integrat de acțiune.

Este esențială implementarea unor politici care să sprijine îmbătrânirea activă și sănătoasă, inclusiv programe de formare continuă și adaptarea locurilor de muncă pentru lucrătorii vârstnici. Instrumentele digitale precum telemedicina, inteligența artificială în diagnosticul medical și platformele de învățare online pot revoluționa modul în care ne îngrijim sănătatea și ne dezvoltăm competențele.

Pentru combaterea declinului demografic, sunt necesare măsuri de sprijinire a familiilor tinere prin politici care să faciliteze echilibrul între viața profesională și cea personală. Acestea includ accesul la servicii de îngrijire a copiilor, concedii parentale flexibile și stimulente financiare pentru familii.

Migrația calificată reprezintă o altă componentă esențială. Trebuie dezvoltate programe eficiente de integrare și politici de atragere a talentelor, asigurând în același timp coeziunea socială în comunitățile gazdă.

Investițiile în infrastructură, digitalizarea și serviciile publice în zonele rurale pot contribui la menținerea unui echilibru demografic sustenabil pentru a preveni depopularea acestor zone.

Implementarea acestor măsuri necesită o coordonare strânsă între statele membre și instituțiile UE, precum și monitorizarea constantă a eficacității lor pentru adaptarea la nevoile în schimbare ale societății europene.

MPphoto

Gabriela Firea (S&D), în scris. – Schimbările demografice din Uniunea Europeană reprezintă una dintre cele mai mari provocări pentru toate statele membre, inclusiv România, amenințând echilibrul economic, social și competitivitatea la nivel european.

Pentru a combate declinul demografic, Uniunea Europeană și statele membre trebuie să colaboreze în implementarea unor politici durabile, care să sprijine familiile, să creeze oportunități pentru tineri și să promoveze incluziunea generațiilor vârstnice.

Este esențial să promovăm accesul tinerei generații la locuri de muncă de calitate și la locuințe accesibile, care să le asigure o viață decentă și stabilă.

De asemenea, trebuie să oferim sprijin real părinților și copiilor, pentru a le crea condiții de trai corespunzătoare. Este vital ca femeile să poată găsi un echilibru sănătos între viața privată și cea profesională, iar copiii să beneficieze de îngrijiri de calitate.

În plus, trebuie să dezvoltăm programe flexibile pentru persoanele vârstnice care doresc să rămână active pe piața muncii și după vârsta de pensionare.

Doar prin investiții în educație, locuri de muncă de calitate, acces la locuințe accesibile și servicii sociale eficiente putem construi o societate echilibrată și reziliență.

Viitorul demografic al Europei depinde de capacitatea noastră de a oferi fiecărui cetățean șansa de a contribui și de a trăi într-o comunitate prosperă.

MPphoto

Γεάδης Γεάδη (ECR), γαπτώς. – Η Ευρώπη αντιμετωπίζει τεράστιο δημογραφικό πρόβλημα, γι αυτό επιβάλλεται να δράσουμε άμεσα, συντονισμένα και καθοριστικά.

Δεν μας φτάνει το πρόβλημα, κάποιοι με επικίνδυνες θεωρίες πιστεύουν ότι θα επιλυθεί το δημογραφικό με το μεταναστευτικό.

Κύριοι συνάδελφοι,

κυρία Επίτροπε,

το πρόβλημα όμως δεν είναι αριθμητικό, αλλά για επιλυθεί το δημογραφικό πρέπει να αυξηθεί ο γηγενής πληθυσμός κάθε χώρας.

Στην Γαλλία να αυξηθούν οι γεννήσεις Γάλλων, στην Ισπανία Ισπανών, στην Σουηδία Σουηδών, στην Ιταλία Ιταλών, στην Ελλάδα Ελλήνων κοκ.

Το να βλέπεις τα κέντρα ιστορικών πόλεων της Ευρώπης να έχουν μετατραπεί σε γκέτο λαθρομεταναστών, δεν αποτελεί πρόοδο και πλουραλισμό, αλλά επικίνδυνη οπισθοχώρηση.

Ας κατανοήσουμε επιτέλους ότι το δημογραφικό δεν θα επιλυθεί με μεταναστευτικές πολιτικές και την WOKE ΛΟΑΤΚΙ ατζέντα, αλλά με πολιτικές που θα προασπίζουν τον ιερό θεσμό της οικογένειας, όπου ο πατέρας είναι ο άνδρας και μητέρα η γυναίκα.

Πολιτικές που θα στηρίζουν τα νέα ζευγάρια δίνοντας τους τα απαραίτητα κίνητρα.

Ας παλέψουμε για να φέρουμε πίσω την κοινή λογική και τα αυτονόητα. Η καλύτερη επένδυση για ένα έθνος, είναι να επενδύσει στις γεννήσεις.

Ένα κράτος χωρίς παιδιά, δεν μπορεί να έχει μέλλον, αλλά αντίθετα είναι καταδικασμένο να εξαφανιστεί.

MPphoto

Sandra Gómez López (S&D), por escrito. – Europa vive una crisis demográfica y hay determinadas regiones de la UE que sufren especialmente estos cambios, caracterizadas por una baja renta per cápita, el envejecimiento de su población, altas tasas de desempleo, falta de acceso a servicios básicos, conectividad digital limitada o fuga de jóvenes hacia áreas urbanas. Estas tendencias ponen en peligro nuestro modelo social y la igualdad de género, la puesta en marcha de las transiciones verde y digital y la competitividad en la UE. El cambio demográfico tiene un profundo impacto en la vida cotidiana y requiere soluciones holísticas e integradas.

La Unión Europea ha de abordar esta problemática empleando los fondos de la política de cohesión. En particular, el FEDER, que puede ayudar a regiones afectadas por cambios demográficos. Igualmente, el Fondo Social Europeo Plus, el Fondo de Cohesión, el Fondo de Desarrollo Rural, el Interreg, el Fondo de Transición Justa y el REACT-UE han de ponerse a disposición de los objetivos mencionados anteriormente. Todas estas medidas constituyen el “conjunto de instrumentos” o la “caja de herramientas” que la Comisión ha de poner en pleno funcionamiento para abordar el reto demográfico. Desde el Parlamento Europeo defenderemos estas herramientas y más recursos para lograrlo.

MPphoto

Marcos Ros Sempere (S&D), por escrito. – Europa vive una crisis demográfica y hay determinadas regiones de la UE que sufren especialmente estos cambios, caracterizadas por una baja renta per cápita, el envejecimiento de su población, altas tasas de desempleo, falta de acceso a servicios básicos, conectividad digital limitada o fuga de jóvenes hacia áreas urbanas. Estas tendencias ponen en peligro nuestro modelo social y la igualdad de género, la puesta en marcha de las transiciones verde y digital y la competitividad en la UE. El cambio demográfico tiene un profundo impacto en la vida cotidiana y requiere soluciones holísticas e integradas.

La Unión Europea ha de abordar esta problemática empleando los fondos de la política de cohesión. En particular, el FEDER, que puede ayudar a regiones afectadas por cambios demográficos. Igualmente, el Fondo Social Europeo Plus, el Fondo de Cohesión, el Fondo de Desarrollo Rural, el Interreg, el Fondo de Transición Justa y el REACT-UE han de ponerse a disposición de los objetivos mencionados anteriormente. Todas estas medidas constituyen el “conjunto de instrumentos” o la “caja de herramientas” que la Comisión ha de poner en pleno funcionamiento para abordar el reto demográfico. Desde el Parlamento Europeo defenderemos estas herramientas y más recursos para lograrlo.

MPphoto

Waldemar Tomaszewski (ECR), šٳ. – Ponia Pirmininke,Europa, o ypač Europos Sąjungos valstybės narės, susiduria su rimta demografijos problema. Deja, pastaraisiais dešimtmečiais rekordinis gimstamumo mažėjimas neigiamai atsiliepė Europos visuomenės demografinei struktūrai. Reikia pripažinti, kad susiduriame su demografiniu žlugimu ir staigiu Europos senėjimu. Šis reiškinys įtakoja sveikatos priežiūros išlaidas, sukuria problemų darbo rinkoje ir lemia mūsų šalių pensijų sistemų neefektyvumą. Todėl būtina imtis ryžtingų ir neatidėliotinų priemonių, kurios sustabdytų neigiamus demografinius procesus. Pagrindinis žingsnis turi būti grįžimas prie tikrųjų šeimai palankių vertybių ir vaikų gimdymo palaikymo. Be to, ES turėtų padėti valstybėms narėms finansuoti socialines programas, kuriomis siekiama remti šeimų biudžetą atsižvelgiant į jų turimų vaikų skaičių. Demografinę situaciją taip pat galima pagerinti didinant mokesčių lengvatas daugiavaikėms šeimoms, pratęsiant motinystės ir tėvystės atostogas. Priimdami sprendimus šiuo klausimu, turime galvoti apie ilgalaikę Europos ateitį. Tačiau laikinas demografinio nuosmukio problemos sprendimas, ypač darbo rinkos kontekste, galėtų būti Pietų ir Lotynų Amerikos gyventojų atvykimo į apgyvendinimo Europos Sąjungoje palengvinimas. Kultūriniai ir civilizaciniai panašumai padėtų išvengti problemų, susijusių su kultūriniais skirtumais. Tai būtų simbolinis grįžimas į europinę jų protėvių tėvynę. Europa nebeturi laiko. Jei norime padėti jai išlikti, privalome imtis ryžtingų veiksmų demografinės politikos srityje.

Utolsó frissítés: 2025. február 10.Jogi nyilatkozat-Adatvédelmi szabályzat