President. – The next item is the debate on the report by Isabel Wiseler-Lima, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter – annual report 2024 () (A10-0012/2025).
Isabel Wiseler-Lima, rapporteure. – Madame la Présidente, l’Union européenne est fondée sur des valeurs essentielles: le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité, l’état de droit et le respect des droits de l’homme. Ces principes sont non seulement inscrits dans nos traités, mais ils sont également le fondement de notre cohésion et de notre identité en tant qu’Union. Ce Parlement, maison de la démocratie européenne, veut donner une voix à ceux qui ont été réduits au silence, à ceux dont la vie est menacée simplement parce qu’ils défendent ce qui est juste.
Les droits de l’homme sont universels et indivisibles, et il est de la responsabilité de ce Parlement de condamner fermement toutes leurs violations. Aujourd’hui, il est plus que jamais urgent de rappeler ce principe fondamental. Malheureusement, ces violations, qui traduisent une régression générale des droits de l’homme, sont de plus en plus perceptibles à travers le monde. L’ordre multilatéral, fondé sur des règles, est menacé par des régimes de plus en plus autoritaires. Ce constat n’est pas qu’une inquiétude théorique, il est en effet une réalité quotidienne, et cette menace s’accompagne d’un phénomène tout aussi préoccupant: les guerres hybrides, qui déstabilisent les sociétés par la désinformation et manipulent l’opinion publique, attisant ainsi les tensions et fragilisant nos démocraties.
Dans ce contexte, le combat pour les droits de l’homme, pour la démocratie, la liberté et la justice est plus que jamais une priorité. Ces principes ne sont en aucun cas à prendre pour acquis. La démocratie et la liberté ne doivent jamais, au grand jamais, être considérés comme des acquis. D’ailleurs, les développements mondiaux montrent que, malheureusement, c’est de plus en plus la loi du plus fort, et non celle des lois internationales, qui cherche à s’imposer. Nous ne l’accepterons jamais.
Le rapport que nous présentons aujourd’hui est aussi une réponse collective à cette urgence. Il porte nos valeurs, nos luttes et nos convictions. Il est le fruit de négociations et traduit aussi la volonté commune de défendre, au-delà de nombreux clivages politiques, l’universalité des droits de l’homme et la démocratie. Il vise à souligner l’importance de l’Union européenne en tant qu’actrice mondiale de premier plan et la nécessité d’un consensus dans la gestion des crises liées aux droits de l’homme et de la démocratie.
L’un des défis majeurs que je souhaite souligner est la crise croissante de la responsabilité, celle de l’impunité généralisée pour les violations des droits de l’homme commises dans le monde entier. Les responsables de ces violations doivent rendre des comptes. Il est crucial que l’Union européenne plaide activement pour la justice et la fin de l’impunité. À cet égard, je me félicite que, dans le rapport, nous réaffirmions notre soutien indéfectible à la Cour pénale internationale et à la Cour internationale de justice, qui sont les piliers essentiels d’une justice internationale impartiale et indépendante.
Ensuite, nous le savons, dans notre époque où l’accessibilité et la rapidité d’internet ainsi que la prolifération des réseaux sociaux nous submergent de flux d’informations incessants, il devient de plus en plus difficile de faire le tri dans cette avalanche de données. Aussi le rapport prête-t-il une attention particulière à la protection des droits de l’homme à l’ère des technologies numériques. On y condamne les menaces présentes dans la sphère numérique, telles que la surveillance de masse en ligne et les fermetures d’internet.
Le rapport souligne également la nécessité d’un contrôle, d’une transparence stricte et de mesures de protection appropriées. Il fait en outre état de la détérioration de la liberté de la presse dans le monde et condamne la censure exercée sur les journalistes et les défenseurs des droits de l’homme, notamment au moyen de lois à l’encontre de prétendus «agents de l’étranger». Les journalistes indépendants sont en première ligne dans la lutte contre la désinformation, qui sape les démocraties. Il est de notre devoir de les protéger, car les protéger eux, c’est garantir l’accès à une information juste pour les citoyens.
En conclusion, nous devons être clairs et déterminés. Le combat pour les droits de l’homme, pour la démocratie et pour la justice doit rester au cœur de nos priorités. Ce rapport, en tant qu’expression de notre engagement collectif, est un appel à l’action, un outil pour affirmer nos valeurs et une occasion de renforcer notre rôle d’acteur mondial dans la défense des droits de l'homme et de la démocratie. Ensemble, nous avons la responsabilité de ne jamais céder face aux forces qui cherchent à affaiblir ces droits qui mettent au centre la dignité humaine.
Kaja Kallas, VPC/HR. – Madam President, honourable Members, let me thank the rapporteur, Ms Wiseler-Lima, the shadow rapporteurs and the other Members who have contributed to the policy on human rights and democracy.
I would like to share with you what I said three weeks ago in the United Nations Security Council. The rules-based international order enshrined in the UN Charter is a set of universal principles that create the conditions for peace, prosperity, human rights, dignity and development for all. Yet, 80 years on, we see these principles under heavy fire. We witness blatant violations of international law, the erosion of democracy, backsliding of human rights, and a strong pushback against gender equality, invasions of sovereign states and the silencing of media and human rights defenders.
We see attempts to replace the rule of law with the rule of force. As close to home as it can get, Russia's unprovoked and full-scale war of aggression against Ukraine is a direct challenge to the rules-based international order and an assault on sovereignty. Human rights are continuously trampled on in this war.
In the Middle East, the conflict between Israel and Gaza is another reminder of how fragile human rights are in times of violent conflict. And as your 2024 report underlines, the threat from authoritarian and illiberal regimes on human rights is only increasing.
I will spare you with listing too many recent examples, we all know and see what is happening throughout the world, from our direct neighbourhood to all other directions. But hope is never lost. Now the fall of the Assad regime in December 2024 ended 54 years of brutal dictatorship for the people of Syria. Yes, I agree there are immense challenges ahead. For the transition to succeed, the rights of all Syrians without distinction must be guaranteed and protected. But there is hope nonetheless. The European Union must do what it can, wherever it can, to keep this hope alive, not least because defending human rights and democracy is not only a Treaty obligation, but a strategic interest and an investment in peace and prosperity.
Over 10000 high risk human rights defenders received EU support in 2024. We have supported over 80000 people since 2015. At a time of shifting policies, funding cuts and growing unpredictability, the EU remains a steadfast and predictable partner on human rights and democracy. We have renewed our commitment by extending the Action plan on human rights and democracy until 2027. Two weeks ago, the European Union adopted a 349 million package for worldwide human rights and democracy funding up to 2027, and we will counter the pushback against gender equality, the rights of women, girls and LGBTIQ+people.
As your report shows, the European Union remained an active supporter of the UN's work to protect human rights in 2024. We advocated for adequate funding of the UN human rights pillar, supported the High Commissioner for Human Rights, and pushed for fact finding and accountability.
The EU has always underlined that the respect of the international humanitarian law by state and non-state actors, and accountability for violations committed, are the cornerstone for peace and security. This is why the European Union also stands by the International Criminal Court and the principles enshrined in the Rome Statute. We are all aware of the growing urgency of supporting the court, both financially but also diplomatically, and we are exploring available tools and possible measures that could be put in place to protect the court and its personnel and mitigate the risks. I met the president of the court last month to reiterate the support of the European Union.
We also have the EU global human rights sanctions regime established in 2020, which enables the European Union to impose restrictive measures on individuals or entities that commit serious human rights violations or abuses. In 2024, we moved fast to impose several restrictive measures under the sanctions regime, in particular in Russia, the Middle East and North Korea.
This demonstrates our determination to strengthen our role in addressing serious human rights violations and abuses worldwide. Last year, it was a super election year, with over 75 countries holding elections. The EU election observation missions remained essential for enhancing the integrity of electoral processes and reinforcing democratic governance.
We will continue to support strong parliaments, independent media journalists and democratic actors at the frontline in the most challenging contexts, and I will definitely work with the European Ϸվ in this field.
I also look forward to publishing my own annual report on human rights and democracy for 2024, so I look forward to the discussions.
Abir Al-Sahlani, rapporteur for the opinion of the FEMM Committee. – MadamPresident, Madam High Representative, the world is in turmoil. In the heart of all that are the attacks on human rights: war, sexual violence, crimes against humanity, climate crisis, man-made disasters, state-capturing oligarchs that tear down humanitarian aid. The ICC is being threatened; the ICJ is undermined; international law as we have known it is no longer existing. Nobody is coming to the rescue either. This fight will have to be ours to take.
There is much to talk about defence now, but if we cannot even defend our fundamental human rights, what are our armies going to be defending?
The fight back must start now, and this is how: put the right to abortion in the Charter of Fundamental Rights of the European Union; create a consent-based definition of rape; prohibit discrimination across the EU; strip anti-democrats like Viktor Orbán of powers.
Enough of democratic backsliding, anti-gender backlash and racism. The buck must stop now.
Antonio López-Istúriz White, en nombre del Grupo PPE. – Señora presidenta, la democracia y el respeto a los derechos humanos en el mundoestán en declive. Es un hecho. No lo digo yo, lo dicen los informes del Freedom House y otras renombradas organizaciones que estudian la materia. Podría citar muchos casos, como Rusia, Cuba, Venezuela, Irán, Nicaragua. Los sospechosos habituales: autocracias que persiguen a sus ciudadanos, dentro y fuera de sus fronteras, y promueven deliberadamente un proceso de erosión democrática en el mundo. Y todo ello ante el silencio de la extrema izquierda en este Parlamento y en Europa. Silencio cómplice y a veces de colaboración.
Lo que me preocupa es cómo actuamos ante el proceso de erosión democrática en nuestro propio mundo occidental. No podemos aceptar que se persiga a jueces por intentar cumplir la ley. No podemos permitir que se persiga a los medios de comunicación por hacer su trabajo de investigación e información. No podemos callar ante políticos que justifican el terrorismo y se callan ante el antisemitismo, políticos que utilizan el reto migratorio y la tragedia humana que todo ello conlleva con fines políticos.
¿Y saben dónde suceden estas cosas? En mi propio país, en España.
Francisco Assis, em nome do Grupo S&D. – Senhora Presidente, Senhora Vice-Presidente da Comissão, este é um momento particularmente importante da vida deste Parlamento.
Não podemos ignorar que os direitos humanos, perspetivados como direitos universais, tiveram a sua origem precisamente aqui na Europa, no ano de 1789, aquando da grande Revolução Francesa. Foi esse o primeiro momento em que nós definimos que os direitos humanos, embora aplicados a um país, tinham verdadeira dimensão universal.
De então para cá, fizeram um longo caminho, mas a verdade é que, no último ano, assistimos a um gravíssimo retrocesso dos direitos humanos praticamente em todo o mundo.
Olhando para o que se passou, podemos referir, podemos enunciar vários problemas graves.
As democracias estão em recuo. Há hoje muito mais autocracias do que democracias por esse mundo inteiro e, sobretudo, o valor da democracia é amplamente questionado em várias partes do mundo.
As execuções têm aumentado. Os condenados à morte têm aumentado. A violência que é exercida sobre as mulheres em algumas zonas do mundo tem aumentado de forma assustadora e tenho aqui que referir, em particular, essa forma extrema de violência que é a violência sexual exercida sobre as mulheres. Em torno da corrida às matérias-primas críticas, que são fundamentais para o nosso próprio desenvolvimento tecnológico, para as transições digitais e climáticas em que estamos empenhados, em torno disso também se estão a criar novas situações que põem em causa os direitos humanos.
As grandes companhias tecnológicas que operam um pouco por todo o mundo criam novos problemas de desrespeito pelos direitos humanos no universo digital. O Tribunal Penal Internacional, como foi ainda agora aqui, e muito bem, referenciado, é hoje objeto de uma contestação e de um ataque sem precedentes que pode pôr em causa a sua própria viabilidade.
Por isso mesmo, não temos razões para estar otimistas. Temos a obrigação de estar atentos e de continuar a apoiar todos aqueles que, nos mais diversos pontos do mundo, lutam heroicamente pela afirmação dos direitos humanos.
Christophe Bay, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, je me félicite que le Parlement européen puisse chaque année se pencher sur la situation des droits de l’homme et de la démocratie. Toutefois, je me dois de dire que ce rapport est incomplet.
Connaissez-vous, en effet, un pays où le double degré de juridiction, principe fondamental des droits de la défense, est supprimé? Connaissez-vous un pays où un juge s’autorise à écrire dans un jugement que son objectif est d’empêcher une candidate de se présenter à l’élection présidentielle? Connaissez-vous un pays où le principe de proportionnalité, c’est-à-dire le rapport entre le niveau de sanction et la faute supposée commise, n’est pas appliqué? Eh bien, ce pays, je suis triste de le dire, c’est mon pays, c’est la France.
En effet, ce qui s’est passé hier est extrêmement grave, et, depuis le jugement rendu à l’encontre de MarineLePen et d’autres élus, la France a hélas toute sa place dans ce rapport consacré aux violations des droits de l’homme dans le monde.
Arkadiusz Mularczyk, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Przed nami raport, który jak wiele podobnych dokumentów zawiera zapisy godne poparcia, jak i takie, które wymagają korekty i uzupełnienia. Jako kontrsprawozdawca chciałbym podkreślić kilka istotnych kwestii, które powinny być uwzględnione w dalszych pracach nad tym dokumentem. Zachęcam państwa szczególnie do poparcia zapisów dotyczących obrony praw mniejszości religijnych na świecie. Przypomnę, że najbardziej prześladowaną dotychczas grupą religijną są chrześcijanie, i dlatego podczas głosowania będę solidaryzował się z ich sprawą, popierając odpowiednie fragmenty raportu. Zwracam się również o poparcie poprawki nr 75, w której podnoszone są niepokojące doniesienia o przypadkach, w których fundusze instytucji międzynarodowych, w tym agencji Stanów Zjednoczonych ds. rozwoju międzynarodowego i nawet Unii Europejskiej, miały wspierać grupy angażujące się w aktywizm polityczny wymierzony w demokratycznie wybrane rządy, w tym w moim kraju, w Polsce.
Wzywam Unię do pełnej współpracy z Parlamentem, dziennikarzami i opinią publiczną w celu wyjaśnienia tych sytuacji oraz ustanowienia przejrzystych zasad i skutecznych mechanizmów kontroli wydatkowania tych funduszy. Zgodnie z artykułem 21 Traktatu o Unii Europejskiej wspólnota musi opierać relacje z państwami trzecimi na demokracji, poszanowaniu prawa i godności człowieka. Niestety nie wszyscy partnerzy Unii Europejskiej, tak jak między innymi Kuba, wypełniają te zobowiązania, mimo iż od lat korzystają z preferencji wynikających z umów z Unią Europejską. Zbliżające się wysłuchanie publiczne w podkomisji DROI powinno być początkiem szerszej debaty i, mam nadzieję, rezolucji w tej sprawie. Apeluję o rozsądną, zrównoważoną ocenę raportu oraz poparcie poprawek, które wzmacniają nasze wartości i chronią suwerenność oraz interesy Unii Europejskiej i jej państw członkowskich.
Barry Andrews, on behalf of the Renew Group. – Madam President, High Representative Kallas, 193 member states have signed the UN Universal Declaration of Human Rights. And yet, as the rapporteur pointed out in her opening remarks, human rights is in retreat.
Everywhere, human rights defenders are under siege, and this report seeks to position the European Union at the centre of the defence of human rights, not just because it's the right thing to do, there is extensive evidence which asserts that while rights are protected, poverty and inequalities decrease, where women are afforded economic opportunities, poverty rates decline. These are the principles that define this European Union.
But we must also get our own House in order. And I am concerned about the extent to which our external action, in particular our bilateral agreements, do not contain adequate human rights assessments. For example, the MoU with Tunisia. For example, the Critical Raw Materials Agreement with Rwanda.
I thank the rapporteur and all of the fellow shadows for their good work and cooperation and I strongly recommend this report to the House.
Catarina Vieira, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, dear colleagues, dear MsKallas, we look back on a year marked by the disregard of international law, kerbs on freedom of expression, shrinking civic spaces and a setback for women's rights. Human rights defenders face growing threats while discrimination against LGBTQi+ people persists. Huge issues like forced labour, torture and the death penalty continue to go on.
So, the question is: how is the world reacting? Well, from the White House we see a prime example of selfish foreign policy and transactionality. And here in the EU, some seem tempted to sing to the same tune, because, let's face it, our leaders are happy to turn a blind eye on human rights if our trade or migration interests are at stake, or if it means we get access to critical raw materials.
International law violations are being met with deafening silence from the EU and from the international community if they are considered to be done by our partners, like Israel. We tolerate attacks on the ICC and ICJ from the other side of the Atlantic and do very little in their defence. We criticise the unjustifiable cuts to USAID, while some of our Member States, led by the far right, slash their own development corporation budgets, and we stand here and we regret the downwards trend and we call for a better future.
If the EU starts to give up on human rights, how do we expect others to uphold them? Do we want to live in a world where international law is just a suggestion? If we don't want to be here next year talking again about the further deterioration of human rights in the world, the road is very clear: we must reject a transactional foreign policy approach and stop our double standards.
Kathleen Funchion, on behalf of The Left Group. – A Uachtaráin, across the globe, we are witnessing an increasing assault on international humanitarian law and human rights. This must be challenged regardless of where it takes place, and this Ϸվ must set the highest of standards when it comes to upholding the values of human rights and democracy.
For us in Ireland, this Ϸվ must firmly oppose any rollback on justice for victims of the conflict in the north of our country. The British Government must respect the rulings of the European Court of Human Rights, as it is an essential part of our human rights architecture.
Given that Britain has signed up to the European Convention on Human Rights, we in this Ϸվ must demand that they abide by rulings of the court. We need a victim-focused approach when it comes to the legacy of our past, so that families can finally have the justice that they are entitled to.
Petr Bystron, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Wir sprechen heute über die Verletzungen von Menschenrechten und Gefahren für die Demokratie, und das ist gut so, das ist ein sehr wichtiges Thema. Die Kollegin Wiseler‑Lima, die Berichterstatterin, hat auch gesagt, man sollte alle diese Verletzungen ahnden. Wir sind aber nicht die United Nations, wir sind das EU‑Parlament, also lassen Sie uns uns einfach erst mal auf unser Gebiet konzentrieren; auch hier gibt es einiges, was schiefläuft.
Oft wird Justiz missbraucht zur Unterdrückung der Opposition– ein Kollege hat das hier schon angesprochen; Marine Le Pen ist das aktuellste Beispiel in Frankreich. Aber die Regierung Tusk in Polen verfolgt den Kollegen Marcin Romanowski so, dass er um Asyl in Ungarn ersuchen musste. In Deutschland hatten wir Michael Ballweg, den Anführer der außerparlamentarischen Opposition, neun Monate im Knast ohne ein Gerichtsurteil, und jüngst jetzt in Rumänien wurde Călin Georgescu daran gehindert, an der Präsidentschaftswahl teilzunehmen. Das sollten wir aufarbeiten.
Reinhold Lopatka (PPE). – MadamPresident, the EU is not only an economic and political union. Two of our cornerstones are human rights and democracy.
Looking around the world, we see increasing threats to these principles. Authoritarian regimes are suppressing civil society, independent media and political opposition. But the misuse of EUR2.9 million, as it was done by Le Pen and her party members, that has nothing to do with political oppression. It is justice if someone is doing criminal acts that he is sentenced or she is sentenced, in this case.
The space for human rights defenders is shrinking worldwide. Therefore, we must remain a force that protects human rights in its Member States and we have to fight around the globe as our HighRepresentative Kaja Kallas mentioned it.
Elisabeth Grossmann (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, werte Damen und Herren! Ich kann gleich an meinen Vorredner und Kollegen Lopatka nahtlos anschließen. Ich möchte auf die Frage eingehen, was das europäische Lebensmodell ist, was die Europäische Union ausmacht. Da bekommt man eigentlich als Erstes die Antwort: der Einsatz für Menschenrechte und Demokratie.
Wie der Bericht zeigt, sind weltweit echte Demokratien, die Menschenrechte achten, eher die Ausnahme als die Regel, mit besorgniserregender Tendenz nach unten. Insbesondere Menschenrechte von Frauen geraten immer mehr in Bedrängnis; das Selbstbestimmungsrecht über den eigenen Körper, die Art und Weise zu leben, sich zu kleiden– etwa wenn im Iran oder in Afghanistan Frauen selbst bei einfachen Verstößen gegen die Kleiderordnung per App angezeigt werden können, oder wenn in den USA Abtreibungsrechte aufgehoben werden und auch in Europa immer mehr in Frage gestellt werden– selbst hier im Haus.
Wachsam müssen wir auch sein, wenn die sexuelle Orientierung Grund für Diskriminierung und Verfolgung …
(Die Präsidentin entzieht der Rednerin das Wort.)
Silvia Sardone (PfE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, siamo qui a esaminare la relazione sui diritti umani e la democrazia nel mondo e quello che leggiamo è spesso sconcertante: ideologia ovunque e omissioni gravissime.
C'è un intero capitolo dedicato ai diritti degli immigrati, in cui si parla di crescita della xenofobia, del razzismo e della discriminazione contro i migranti, vittime di una crescente disumanizzazione; nessun accenno alla necessità di fermare l'immigrazione irregolare e al ruolo di alcune ONG complici del traffico di uomini.
Silenzio sul trattamento orribile verso le donne in numerosi paesi islamici che, ricordo, non hanno firmato la Carta universale dei diritti dell'uomo; ne hanno creata una diversa, una Carta araba dei diritti dell'uomo, in cui all'articolo tre addirittura si parla di discriminazioni positive, previste in favore delle donne dalla sharia islamica.
Non una parola, inoltre, sui 360 milioni di cristiani perseguitati nel mondo.
Bisogna concentrarsi sulle vere emergenze per l'Europa: l'espansione dell'islamismo, che mina i nostri valori e i nostri diritti, e il dilagare dell'insicurezza nelle nostre città, spesso aggravata da un'immigrazione fuori controllo.
Sophie Wilmès (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Haute Représentante, en2024 la démocratie et les droits de l'homme ont encore reculé dans le monde. Vous l'avez dit, Madame la rapporteure, notre Union est fondée sur des valeurs –l'article2, qui guide aussi ses relations extérieures, l'article21–, et ce Parlement y contribue également: de par son travail politique, bien sûr –unesoixantaine de textes en un an–, à travers le Groupe de soutien à la démocratie et de coordination des élections et ses nombreux instruments, ou encore grâce au prixSakharov et à ses initiatives, qui aident les défenseurs des droits de l'homme depuis l'année de leur création.
Alors, quand j'entends certains collègues estimer par exemple que la liberté d'expression, c'est aussi la liberté de tromper, la liberté d'arnaquer, ou que les élections sont libres alors qu'elles ont été clairement manipulées –et que dire de ces deux derniers jours, où l'on entend à l'envi que certaines personnes sont au-dessus des lois– eh bien, je dois vous le dire, c'est un sérieux avertissement pour tous les démocrates.
Le rapport soumis au vote incarne bien les valeurs et les idéaux qu'a toujours portés notre Parlement. Il est censé être le bilan de l'année écoulée, mais il est aussi, certainement, devenu une boussole pour les années à venir.
Mounir Satouri (Verts/ALE). – Madame la Présidente, chers collègues, Madame la Haute Représentante, le monde s’effondre, en silence, sous nos yeux, et l’Europe se tait. Face à l’impérialisme et aux populismes, l’Union européenne donne l’impression de s’excuser au lieu de résister. On hésite à dénoncer Trump de peur de provoquer un caprice ou une réaction malsaine. Au contraire, l’Union européenne devrait s’ériger fièrement comme un contre-modèle, hurler au monde le droit à la justice, à la diversité et à la dignité!
Mais que redoutez-vous encore? Il piétine déjà le droit international, il soutient déjà les criminels de guerre, il affaiblit déjà l’aide humanitaire, la santé, l’éducation… MadameKallas, l’Europe doit cesser de murmurer, elle doit affronter son projet avec fierté, avec détermination! Elle doit défendre la Cour pénale internationale, revendiquer la lutte contre toutes les dominations et gérer ses frontières avec humanité. Face à la loi du plus fort, soyez la justice!
Alvise Pérez (NI). – Señora presidenta, bueno, primero, antes que nada, ¡bravo! Admiro la capacidad teatral de los que venís aquí a sermonearnos sobre derechos humanos en el mundo. Pero si luego, cuando os pregunto a algunos en comisión, no tenéis ni idea de la mayoría de guerras que hay hoy día fuera de la Unión Europea.
Pero, bueno, vamos a hablar de derechos humanos. Pero vamos a hacerlo sobre Europa. ¿Qué ha dicho la Comisión Europea sobre el uso ilegal de armas sónicas contra civiles en Serbia —de lo que nos enteramos gracias a las redes sociales como otras tantas cosas—? ¿Qué han dicho sobre sabotear la candidatura legítima de Georgescu en Rumanía o sobre prohibir presentarse a las elecciones francesas a la candidata más votada del país, simplemente porque, en fin, no les gusta la gestión de fondos por parte de Le Pen?
Hoy mismo han arrebatado en este mismo Pleno la inmunidad parlamentaria al diputado alemán Petr Bystron por atreverse a publicar un simple meme satírico, ¡por un meme satírico! ¡Todos los derechos políticos de un eurodiputado! ¿Esta es la libertad que defendemos en la Unión Europea?
A mí mismo —les pongo un ejemplo— me quieren inhabilitar por movilizar pacíficamente a más de veinte milespañoles en las protestas de Madrid contra Pedro Sánchez del año pasado.
Señores, esta Europa que tanto habla de derechos humanos no es que esté agonizando, es que está muerta. Ustedes solo son los buitres que se comen los trozos de lo que queda de esta Europa.
Liudas Mažylis (PPE). – Pirmininke, vyriausioji įgaliotine, kolegos. Sovietmečio politinis kalinys Petras Plumpa, nepalaužiamas optimistas, yra sakęs: "Dvylika metų kalėjimo? - tai jeigu tik dėl gero reikalo!". Ir geras reikalas tada laimėjo, Sovietų Sąjunga suiro. Dabar svarstom 21 amžiaus situaciją ir, deja, konstatuojam, kad padėtis kritinė, politinių kalinių skaičius siekia milijoną, įskaitant katastrofišką žmogaus teisių blogėjimą Baltarusijoje, dėl Rusijos vykdomo karo Ukrainoje, o ir pačioje Rusijoje. Diktatūros be ceremonijų kopijuoja užsienio agentų įstatymą, regime pilną pažeidimų spektrą. Pranešimo autorė visapusiškai įvertino problemą, pasiūlė sisteminius sprendimus, sinergiją, teikiant resursus, o tai, tikime, leis parodyti, ką gali susitelkusi Europa.
Marco Tarquinio (S&D). – Signora Presidente, signora Alta rappresentante, onorevoli colleghi, assistiamo, purtroppo, a un costante e sempre più allarmante peggioramento dei diritti umani a livello globale.
La relazione che è stata predisposta ne dà il senso e la profondità: dalla Palestina al Sudan, dal Congo ad Haiti, crisi, involuzioni autoritarie e guerre dilagano, mietono tragicamente vittime.
Quando parliamo e diciamo la nostra sui diritti umani nel mondo, dobbiamo anche ragionare seriamente su noi stessi, sul ruolo dell'Unione europea nel difenderli, i diritti umani e i valori comuni a livello internazionale, soprattutto oggi che le istituzioni multilaterali poste al loro presidio sono sotto attacco.
Grazie per le indicazioni che ci ha offerto, Alta rappresentante.
Abbiamo alternato, bisogna ammetterlo, capacità di incidere e difendere le persone e i loro diritti fondamentali all'inerzia: male. E ancor peggio sarebbe subordinare, o addirittura sostituire, la priorità dei diritti umani coniugata agli aiuti allo sviluppo con quella di contrasto alla migrazione umana, a qualsiasi costo umano.
Dobbiamo assolutamente ritrovare bussola e riprendere la rotta.
András László (PfE). – Tisztel Elnök Asszony! Az Európai Parlamentnek a kedvenc foglalatossága, hogy kioktassa a világot demokráciából és emberi jogokból. És eljött a pillanat megint: a 2024-es emberi jogi jelentésről vitatkozhatunk.
Az Európai Unió egy béke- és szabadságprojekt. Viszont jó lenne jó példával elöl járni. Számos alkalommal hangzik el az Európai Parlamentben, és ennek a jelentésnek a szerzői is azt követelik, hogy az EU külkapcsolataiban meghatározó szerepe legyen az emberi jogi megközelítésnek.
De ha a világ írna jelentést rólunk, az Európai Unióról, vajon mi lenne benne? Nem aggódhatnának amiatt, hogy néhány hónap alatt két országban is két vezető elnökjelöltet kizártak a versenyből? Semmilyen diplomáciai erőfeszítést nem tesz az EU, hogy újra béke legyen Ukrajnában? Miközben köztudott, hogy a háború a legsúlyosabb kockázat az emberi jogok érvényesülése szempontjából.
A korrupciós ügyek sorozatosan robbannak ki Brüsszelben. Talán a világ többi országa fogadjon el szankciókat a mi vezetőink ellen? És az ügyeket még lehetne sorolni. Itt lenne az ideje, hogy az EU-ból újból egy béke- és szabadságprojektet csináljunk.
(A felszólaló hajlandó válaszolni egy kékkártyás kérdésre)
Catarina Vieira (Verts/ALE), blue-card question. – Dear colleague, you and your colleagues have repeatedly used this debate on human rights to raise the issue of Marine Le Pen.
My question to you is: yesterday, when our group proposed a debate on corruption, on this case, how did you vote? If you voted against, why are you instead using this platform to make the points that you could have voted on a debate to speak about?
András László (PfE), blue-card answer. – We had our own proposal to talk about this. We wanted to talk about this here in the European Ϸվ, so we supported this proposal – our proposal, of course.
I believe it's a very serious issue that courts decide instead of European citizens and voters. They have all the information necessary to make their choice.
In my country, just recently, we had a by-election because of a criminal case against a Member of Ϸվ. He resigned. We had new elections and people voted. Unfortunately, the socialist criminal was re-elected.
It's a very sad situation, but I believe that people can make the right choice for themselves. It's not for courts to decide instead of elections.
President. – If someone is not sentenced, it is not allowed to call him a criminal. We have to clear that up.
Λουκάς Φουρλάς (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, συγχαρητήρια στη συνάδελφο Isabel Lima για την εξαιρετική δουλειά της. Η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να είναι συνεπής στις αρχές και τις αξίες που υπερασπίζεται. Δεν μπορούμε να έχουμε διαφορετικές αντιδράσεις στα ίδια γεγονότα, ανάλογα με το ποιος είναι ο υπαίτιος ή ποια είναι τα συμφέροντά μας. Αυτή η επιλεκτική ευαισθησία απογοητεύει τις φιλοευρωπαϊκές δυνάμεις και υπονομεύει την αξιοπιστία μας.
Γιατί υπάρχει εκκωφαντική σιωπή απέναντι σε δικτάτορες, όπως για παράδειγμα ο Erdoğan, ο όποιος φυλακίζει δημοσιογράφους, καταστέλλει κάθε διαφορετική φωνή, ποδοπατεί τα ανθρώπινα δικαιώματα και παραβιάζει κάθε αρχή δικαιοσύνης και ισονομίας; Ο κόσμος στους δρόμους της Τουρκίας ζητά δημοκρατία, και αντί για ελευθερία παίρνει καταστολή, διώξεις και φυλακίσεις. Και εμείς σιωπούμε, έτοιμοι να δώσουμε στον Erdoğan όσα απαιτεί από εμάς. Γιατί; Επειδή είναι ισχυρός;
Αν η Ευρώπη θέλει να είναι φάρος δημοκρατίας και δικαιοσύνης, πρέπει να πάψει να φοβάται να πει τα πράγματα με το όνομά τους. Δεν μπορεί η σιωπή να είναι η πολιτική μας, γιατί μια Ευρώπη που σιωπά είναι μια Ευρώπη που συναινεί. Κι εμείς δεν μπορούμε να συναινέσουμε στην αδικία. Τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι η βάση της ύπαρξής μας ως Ευρώπη. Ας τα διαφυλάξουμε λοιπόν για όλους, μακριά από συμφέροντα.
Chloé Ridel (S&D). – Madame la Présidente, chère MadameKallas, alors que le monde n’a jamais eu autant besoin de paix et de coopération pour faire face aux défis du XXIesiècle –à commencer par le réchauffement climatique–, le spectre de la guerre refait surface. Les dépenses militaires mondiales atteignent 2300milliardsd’euros. Elles n’ont jamais été aussi élevées et représentent dix fois le montant de l’aide publique au développement.
La montée de l’autoritarisme, cette internationale réactionnaire qui rassemble depuis DonaldTrump jusqu’à ViktorOrban, est la plus grande menace contre les droits fondamentaux et contre nos libertés. Pour nous, le combat pour les droits de l’homme n’est pas juste un impératif moral ou de justice: c’est notre intérêt, c’est notre sécurité. Alors faisons plus! Si nous sommes, comme nous le disons, le continent de la dignité humaine, montrons-le! Nous devons défendre le droit international partout, sans géométrie variable, et nous en sommes bien loin –quand on voit ce qu’on a accepté tout au long de cette année2024, notamment les exactions qui ont eu lieu à Gaza, dont nous n’aurions jamais accepté le dixième en Ukraine!
Utilisons notre arsenal de sanctions et protégeons les institutions internationales chargées de rendre justice! Finançons notre dissuasion militaire, mais aussi notre développement!
(L'oratrice accepte une question carton bleu)
João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Presidente, Senhora Deputada Ridel, falou na violação de direitos humanos, fez referência a vários aspetos importantes, nomeadamente em relação àquilo que se passa na Palestina e na Faixa de Gaza, e isso é muito importante que seja sublinhado.
Mas queria colocar-lhe uma outra questão: não entende que, num debate sobre direitos humanos, devíamos também tratar de questões que têm que ver com a pobreza, com a falta de acesso à habitação, com a falta de acesso à saúde e à educação, que são verdadeiramente direitos humanos, que deviam ser reconhecidos como tal e que deveriam ser concretizados não apenas na perspetiva de direitos individuais que são, mas também como fundamentos dos regimes democráticos que nós queremos construir?
Chloé Ridel (S&D), réponse carton bleu. – Mais si, vous avez parfaitement raison, il y a plus de 250millions d'enfants, en l'occurrence, qui, dans le monde, sont privés du droit à l'éducation, par exemple. Nous devons prendre conscience que notre sécurité ne découlera pas uniquement de l'investissement, pourtant nécessaire, dans la dissuasion militaire, mais aussi d'une politique de développement robuste, parce que c'est comme cela qu'on aidera à la stabilité mondiale et à la paix sur le moyen et le long terme.
Il faut donc, quand on parle de droits fondamentaux, se donner aussi les moyens de financer le développement à travers le monde, et notamment les droits des femmes et des filles. Si l'on est conscient que cette internationale réactionnaire, dont je parlais juste avant, est aussi une internationale masculiniste, il faut que nous défendions –et je me tourne vers vous, MadameKallas– une diplomatie féministe et que nous considérions l'égalité entre les femmes et les hommes comme une politique de sécurité.
Hermann Tertsch (PfE). – Señora presidenta, señora alta representante, otra vez el informe sobre derechos humanos que ya hoy en día es un sarcasmo.
Vamos a ver, ¿qué lecciones vamos a dar de derechos humanos nosotros, ahora, al mundo cuando los Gobiernos y la Comisión están estrangulando ya sistemáticamente la libertad de expresión, cuando censuran e imponen cordones de acoso a partidos democráticos que denuncian el fracaso de su política que nos hace cada vez más pobres y menos libres, cuando se felicitan de inhabilitar a los favoritos de las elecciones como se inhabilita en Venezuela pero ahora en Bucarest y en París —y quién sabe dónde será la siguiente—, cuando financian a la criminal dictadura de Cuba, cuando pagan a ONG que hacen tráfico de ilegales y destruyen la seguridad europea, cuando las embajadas de la Unión Europea han apoyado a candidatos narcocomunistas en Iberoamérica que hoy tienen cientos de presos políticos?
Señora Kallas, ¿cuántas veces ha hablado usted de los presos políticos de Iberoamérica? ¿Cuántas veces en los últimos seis meses ha hablado usted, por ejemplo, de Jeanine Áñez en Bolivia, que hizo un trabajo sobre unión en la Unión Europea? Y no tenemos ninguna reacción por parte de ustedes.
Hemos perdido toda la credibilidad de la Unión Europea y no la vamos a recuperar.
Εμμανουήλ Κεφαλογιάννης (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, σε έναν κόσμο που αλλάζει, η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο θεματοφύλακας των αρχών και των αξιών της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Για να εκπληρώσει αυτή τη σπουδαία αποστολή, η Ευρώπη χρειάζεται να δώσει απαντήσεις και λύσεις στα προβλήματα της κοινωνίας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Να δείξει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι ικανή μόνο στο επίπεδο των διακηρύξεων, αλλά ότι είναι ισχυρή στον οικονομικό τομέα και στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας. Η ισχύς της δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να γίνεται αντιληπτή και σεβαστή από φίλους και αντιπάλους.
Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, ο Winston Churchill έλεγε ότι η δημοκρατία είναι το χειρότερο πολίτευμα, αλλά το καλύτερο που εφηύρε ο ανθρώπινος νους. Ήρθε λοιπόν η ώρα των αποφάσεων για την Ευρώπη, την Ευρώπη της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Evin Incir (S&D). – Madam President, democracy must be defended and developed always, all the time.
In the past 25 years, we have witnessed the trend towards autocratisation, to the point where seven out of ten persons globally now live in undemocratic countries. It is a global crisis we are talking about.
It often starts with a with hate speech and attack on freedom of speech. We see this trend all across the world, including in the US, in the EU, and even in my own country, Sweden, we can see how hate speech from representatives from some political parties has increased. These undemocratic forces wear different masks, but their ideological roots are the same – same-same, different names.
What is even more concerning are those who compromise with these forces, normalising them and becoming dependent on them. Undemocratic forces should not be tolerated. We must build a firewall against them.
To the EPP Group here in the European Ϸվ and across the EU: yes, I'm talking to you. Wake up. Join the right side of history and stop bending for these forces.
Alice Teodorescu Måwe (PPE). – Fru talman! Att människor används som ammunition i diktaturers hybridkrigsföring är definitionen av anti-humanism. Se bara hur Putin lurat, lockat och pressat migranter mot EU:s gränser.
Lösningen på dessa cyniska attacker är inte att öppna gränserna. Europa kan inte fortsätta ta emot ekonomiska migranter i den utsträckning vi har gjort.
Jag välkomnar därför i detta sammanhang att årets betänkande klargör att EU måste ta ansvar för att sprida information i syfte att förhindra att personer utan asylskäl reser mot Europa. Det är helt avgörande för att få ett slut på hybridkrigföringen med migranter.
I EU ska vi hjälpa de mest behövande – inte de mest lyckligt lottade eller de hitlurade. Men själva processen bör framöver skötas utanför EU för att minimera incitamenten för olagliga och livsfarliga resor i smugglarnas och hybridkrigarnas regi.
Catch-the-eye procedure
Sunčana Glavak (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, kolegice i kolege, ja ću se osvrnuti na utjecaj digitalnih tehnologija koje utječu na ljudska prava. Samo ću vas podsjetiti da krhka demokracija može biti izuzetno opasna jer je podložna unutarnjim i vanjskim prijetnjama i upravo one mogu dovesti do njezinog urušavanja ili prelaska u takozvane autokratske sustave. Evo nekoliko ključnih razloga zašto je to ozbiljan problem. Prije svega, podložnost manipulaciji i populizmu jer često imaju slabe institucije, što omogućava populistima i autoritarnim liderima da preuzmu vlast manipulacijom javnog mijenja. Dezinformacije i propaganda izazivaju polarizaciju u društvu. Slabost vladavine prava. Sigurnosni kontekst. Imamo kompleksne sigurnosne prijetnje koje uključuju kibernetičke napade na kritičnu infrastrukturu, institucije i privatne kompanije. Dezinformacijske kampanje s ciljem destabilizacije demokratskih procesa. U tom kontekstu dolazimo i do ove točke, a to je ozbiljno narušavanje ljudskih prava u brojnim segmentima.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora Kallas, en un mundo turbulento de desorden global en el que los autoritarismos y las autocracias se dan la mano con los nacionalpopulismos en perjuicio de los derechos humanos, el informe sobre los derechos humanos 2024 del Parlamento Europeo analiza no solamente tendencias y desafíos, sino también las herramientas de que dispone. Yo les subrayo algunas importantes.
La primera, objetivar la política de visados para favorecer a activistas de derechos humanos —visados humanitarios—. La segunda, primar en la financiación de los programas europeos a las agencias de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos y a las organizaciones no gubernamentales para fortalecer a la sociedad civil. La tercera, condenar aquellas medidas restrictivas contra los funcionarios y los trabajadores de la Corte Penal Internacional. Y la cuarta, poner el foco en la prohibición de la venta de armas a aquellos regímenes que violan masivamente los derechos humanos. Además de cuidar que los programas espía comprados por la Unión Europea en ningún caso se utilicen contra activistas de derechos humanos.
Lukas Sieper (NI). – MadamPresident, dear people of Europe, this report fills me with hope because it shows what I believe to be true, that the European Union stands for human rights in all areas of policy, not just in words, but also increasingly in action.
But we also have to be honest to ourselves: it is not enough. In Sudan, in Iran, Afghanistan, Belarus and many other places, people are raped, tortured and executed. I believe we must start where the crimes are the greatest, and we must use the court that was made for this purpose – the International Criminal Court in The Hague – because every EU Member State is a state party of the Rome Statute.
So let's act like it. Let's use our diplomatic, military and intelligence resources to identify these criminals – find them, take them into custody or, if it must be, abduct them – and bring them to justice. Because if the victims of atrocities cannot be safe in their own countries, then the perpetrators should not feel safe anywhere in the world either.
Michał Wawrykiewicz (PPE). – Madam President, Madam Commissioner, the EU was built on the foundations of human dignity, human rights, democracy and the rule of law. Today, as we examine this report, we see those very principles under attack globally and unfortunately, yes, also in our union. Human rights defenders are persecuted and convicted. Constitutional rules are brutally violated. Civil society is shrinking. Across the world, free elections, independent media and the rule of law are being eroded.
And we cannot be neutral in the face of this. Our foreign policy must reflect our values. This means effective measures against human rights abusers and strong vocal support for those risking their lives for freedom and justice.
And we must lead by example and speak out clearly, whether it's Istanbul, Managua, Tehran, Moscow or even a Member State that violates our fundamental rights, like Budapest. Silence is complicity. Democracy must be defended everywhere and every day. This is our duty.
(End of catch-the-eye procedure)
Kaja Kallas, VPC/HR. – MadamPresident, honourable Members, thank you for this exchange of views.
When we discuss the challenges posed to human rights and democracy today, at the heart of these challenges, of course, is peace. And peace is not simply the absence of war. It is active cultivation of justice, it's protection of the most vulnerable, the realisation of all human rights, and commitment to dialogue and reconciliation.
Peace cannot come at the expense of human dignity and human rights. Peace endures because human dignity and human rights are protected. Therefore, protecting human rights and human dignity is also the fundamental strategic interest for the European Union because, like many of you said, the European Union is founded on peace, democracy and unity.
We must make very clear that we will not tolerate the erosion of these rights and freedoms that really define us. Now more than ever, we must unite in defence of our common values. Defending human rights and democracy is an opportunity for the European Union to also play on its strength because third countries are also looking towards us in this regard.
It's an opportunity to grow the European Union's partnership around a model that combines mutually beneficial investments with sustainable progress for all parts of society, and to address global challenges with integrity and reduce global inequalities altogether. So, the European Ϸվ here is a crucial ally.
Thank you for your work and I continue to count on your support.
SĒDI VADA: ROBERTS ZĪLE Priekšsēdētāja vietnieks
Isabel Wiseler-Lima, rapporteure. – Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente et Haute Représentante KajaKallas, merci beaucoup pour vos paroles et pour tout le travail que vous faites pour défendre notre démocratie et les droits de l’homme. Je voudrais aussi remercier les rapporteurs fictifs, qui ont travaillé de manière très constructive. Nous avons réussi à travailler dans le consensus, et j’espère que le rapport pourra trouver une large majorité demain, quand il sera voté.
Aux collègues dans cet hémicycle qui ont parlé des pays de l’Union européenne, je voudrais rappeler que ce rapport est un rapport de la commission des affaires étrangères. Il concerne donc les pays qui sont en dehors de l’Union européenne. Vous êtes souvent prompts à parler de subsidiarité. Or, ici, nous avons une commission qui s’occupe de ce qu'il se passe dans les pays de l’Union européenne: la commissionLIBE. Et je suis sûre que, quand il y a des écarts, cette commission, dont je fais d’ailleurs partie, fait bien son travail.
Je voudrais par ailleurs dire que les interventions des collègues montrent bien que ce monde entre dans une ère nouvelle, une ère où le droit international, la démocratie, l’état de droit et les droits de l’homme sont fondamentalement remis en cause. L’Union européenne doit garder le cap et réaffirmer ses valeurs, qui construisent un monde de justice et de respect de la personne humaine. Si nous voulons que notre voix se fasse entendre sur l’échiquier mondial, nous devons être unis. Ce n’est qu’unis que nous serons assez forts pour nous faire entendre.
President. – The debate is closed.
The vote will take place tomorrow.
Rakstiski paziņojumi (178. pants)
Viktória Ferenc (PfE), íá. – Sajnálattal vettem tudomásul, hogy az Európai Parlament emberi jogi jelentése évről évre egyre kevesebb figyelmet fordít a nemzeti, etnikai és nyelvi kisebbségek helyzetére.
A kisebbségekhez tartozó személyek jogainak tiszteletben tartása az Európai Unió alapértékei közé tartozik. Aggasztónak tartom azonban, hogy a balliberális ideológiával átitatott európai uniós politika kettős mércét alkalmaz: egyes kisebbségek ügyét prioritásként kezeli, míg más kisebbségek, mint például a nemzeti, etnikai és nyelvi kisebbség problémáiról nem vesz tudomást.
Az Európai Unió csatlakozási kritériumként határozta meg a kisebbségi jogok tiszteletben tartását, ezért úgy gondolom, köteles példát mutatni e téren. Mind az Európai Unión belül, mind azon kívül, a sokszínűség, a nyelvi és kulturális identitás megőrzése érdekében, olyan jogszabályok kidolgozását kell szorgalmaznunk, amelyek biztosítják a nemzeti, etnikai és nyelvi kisebbségek jogait.
Az Unió kötelessége, hogy a nemzeti kisebbségek jogainak biztosítását az Ukrajnával folytatott csatlakozási tárgyalások során is megkövetelje. Hiszen az ott élő magyar kisebbség a háború súlya mellett, az utóbbi években jogszűkítéseket is tapasztal, ami elfogadhatatlan egy magát demokratikusnak valló, csatlakozásra váró ország esetében. A nemzeti kisebbségek jogainak tiszteletben tartása az európai integráció alapfeltétele és ezt Ukrajna esetében is érvényesíteni szükséges. A béke megteremtése és az Ukrajnában élő nemzeti kisebbségek jogainak teljeskörű helyreállítása elsődleges szempont kell, hogy legyen.
Tomasz Froelich (ESN), schriftlich. – „Wer Menschheit sagt, will betrügen“, sagte einst Carl Schmitt. Er hatte recht: Sein Zitat passt wunderbar in unsere Zeit: Unter dem Deckmantel der Menschenrechte wird eine Agenda verfolgt, die interventionistisch, globalistisch und woke ist. Eine Agenda, die unsere Souveränität, aber auch die anderer Staaten, aushöhlt. Eine Agenda, die sich gegen Kulturen und Traditionen organisch gewachsener Gesellschaften und Völker dieser Welt richtet. Man will andere belehren, verschließt aber vor eigenen Problemen die Augen - das ist symptomatisch für die Heuchelei des Westens. Über den Grooming-Skandal in Großbritannien findet man in diesem Bericht kein Wort: All meine Vorschläge, diesen Skandal in den Bericht einfliessen zu lassen, wurden ignoriert. Tausende weißer britischer Mädchen wurden von überwiegend pakistanischen Gangs über Jahre hinweg sexuell missbraucht. Das interessiert hier aber niemanden. Es sind die falschen Opfer und die falschen Täter, deswegen hält man lieber die Klappe. Dieser selektive Zugang zu Menschenrechtsverstößen ist beschämend. Zumal wir das Recht, andere zu belehren, längst verwirkt haben: Annullierte Wahlen in Rumänien. Verbotsphantasien gegen die AfD in Deutschland. Politische Schauprozesse gegen Le Pen in Frankreich. Ein Medienputsch in Polen. Die linksliberale Dominanz verliert bei uns iimmer mehr die Nerven. Sie wird immer diktatorischer. Und sie nimmt - und das ist das Gute! - bald ihr Ende.
Mariusz Kamiński (ECR), na piśmie. – Prawa człowieka są uniwersalne i niepodzielne, powinny być chronione zarówno w Unii Europejskiej, jak i poza jej granicami. Naszym obowiązkiem jest stanowcze potępianie wszelkich ich naruszeń. Doceniam pracę włożoną w przygotowanie sprawozdania, szczególnie uwzględnienie zapisów dotyczących walki z bezkarnością i korupcją. Mimo wielu istotnych treści, sprawozdanie zawiera także luki, dlatego złożyłem szereg poprawek. Walka o prawa człowieka, wolność i sprawiedliwość jest dziś pilniejsza niż kiedykolwiek w ostatnich dekadach. Ale nie będziemy skuteczni, jeśli w tak ważnych dokumentach będziemy unikać wskazywania po imieniu tych, którzy są odpowiedzialni za największe zbrodnie: którzy jak Łukaszenka zamieniają swoje kraje w więzienia, czy jak Putin dokonują ludobójstwa i barbarzyńskich zbrodni wojennych. Błędem jest nieprzywoływanie tych, którzy są symbolem walki o prawa człowieka. Chciałbym przypomnieć o Andrzeju Poczobucie, niezłomnym bohaterze Polaków, Białorusinów i, jak wierzę, nas wszystkich. Od czterech lat jest więziony przez uzurpatora w Mińsku za to, że miał odwagę mówić prawdę. Dziś wiemy, że Oswaldo Payá, laureat Nagrody Sacharowa, który zginął 13 lat temu, był ofiarą zabójstwa przeprowadzonego przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Musimy brać to pod uwagę w naszych relacjach z brutalnymi reżimami – również w kontekście umów takich jak PDCA. Nie możemy prowadzić polityki dialogu i współpracy w cieniu brutalnych represji i prześladowań.
Ewa Kopacz (PPE), na piśmie. – Unia Europejska odgrywa fundamentalną rolę w obronie godności ludzkiej, demokracji i praw podstawowych na świecie. Szczególnie niepokojące są brutalne naruszenia praw kobiet i dzieci na terytoriach Ukrainy okupowanych przez Rosję. Doniesienia o systematycznych gwałtach, porwaniach oraz przymusowych deportacjach dzieci do Rosji stanowią poważne zbrodnie wojenne, które wymagają zdecydowanej reakcji społeczności międzynarodowej. Zgadzam się z oceną zawartą w sprawozdaniu, że „kobiety doświadczają wyjątkowych i niewspółmiernych skutków konfliktów” oraz, że „prawa człowieka przysługujące kobietom i dziewczętom […] wciąż są łamane na całym świecie”. UE musi konsekwentnie wspierać Międzynarodowy Trybunał Karny oraz korzystać z globalnego systemu sankcji Magnickiego wobec osób odpowiedzialnych za te zbrodnie. Wzywam Komisję i Europejską Służbę Działań Zewnętrznych do zintensyfikowania interwencji dyplomatycznych i prawnych w celu zapewnienia sprawiedliwości oraz ochrony ofiar. Prawa człowieka są nienaruszalne. Ich łamanie zwłaszcza wobec najbardziej bezbronnych podważa fundamenty międzynarodowego ładu opartego na prawie i wartościach, które jako Unia mamy obowiązek chronić.