ʰšŧŧ. – Nākamais darba kārtības punkts ir debates par Komisijas paziņojumu par Savienības krīžgatavības stratēģiju ().
Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, it's a pleasure to speak to you about a topic that concerns all of us: preparedness for keeping our societies working and our citizens safe under any circumstance.
Today's existing and emerging threats facing Europe are many, complex, and they are frequently connected. That is why our Preparedness Strategy is based on an 'all-hazards' approach, from natural disasters to man-made disasters and hybrid threats, which can often take unpredictable forms.
It is a fact that no one can deny. Every year, more and more extreme weather disasters are striking our communities with tragic consequences. And they are happening with greater intensity than ever before. Flash floods, wildfires, heatwaves. At the same time, the phones we carry in our pockets, our computers, social media, electrical grids, financial institutions, supply chains and raw materials are also vulnerable.
No country can face these massive challenges alone. This is today's reality. So we must face it in an orderly manner with collective responsibility and solidarity, and we must pay particular attention to our most vulnerable citizens: children, the elderly, people with disabilities and all those who are often the first victims in times of crisis.
Honourable Members, the bottom line is we must be ready for anything, even the unexpected. We must be able to maintain the vital services of all democratic societies: children going to school; hospitals delivering care; governments and parliaments continuing to fulfil their responsibilities no matter what happens.
For that, we must take a holistic approach. Our reinforced preparedness cannot rely on isolated silos. It has to be systematic, coordinated and integrated in different areas. It must also be proactive to anticipate risks and challenges.
Now, you may ask yourself, is this the role of the European Union? And the answer is yes, our people want it. Last year's Eurobarometer survey shows that more than six out of ten Europeans say they need more information to prepare for disasters, and more than eight out of ten Europeans believe the EU should be more involved in preparedness efforts for future crises.
Honourable Members, as Commissioner for Preparedness and Crisis Management, I have been endorsed by our President to work with the Executive Vice-President Mînzatu to present a preparedness strategy to help keep people safe, prepared and informed. I take this responsibility very seriously. This is not about preparing for war or alarming our citizens, quite the opposite. It is about raising awareness and preparing our people in an active manner. It is about working together with our Member States, our political representatives, our partners, the private sector and our citizens to build trust and responsibility. That's what our citizens expect, and that's the promise of our Union, a project of peace and prosperity.
And to keep our promises, we are preparing. We must reach all our citizens. We will leave no one behind. That's why, since the start of my mandate, I have visited countries around Europe, I have multiplied exchanges with ministers of interior on security, I have visited different emergency centres and civil protection services from across Europe and around the world to exchange on lessons learned and best practices. The EU Preparedness Strategy is the result of all of this, and is built on the Niinistö reports by the previous President of Finland, with whom I had an extensive exchange as well.
The EU is now taking concrete action to keep Europeans safe. Last week we launched our Preparedness Union Strategy. This is one of the first 100-day initiatives of the Commission's mandate. It is concrete, targeted and operational. This strategy of preparedness and readiness is based on three principles. First, an 'all-hazards' approach. This means taking an integrated and comprehensive approach to the full range of natural- and human-induced threats and their cascading effects across sectors. Second, we are taking a 'whole of government' approach. This ensures that authorities at every level contribute and know their role in an emergency at local, regional, national and EU level. Preparedness lies primarily within the Member States' competences. This strategy will make us more coordinated and efficient in supporting our Member States with an additional layer of protection. And third, we are taking a 'whole of society' approach. Everyone on board – citizens, businesses, media and civil society. Everyone doing their part to keep their family, friends, workers and communities safe.
Our Preparedness Strategy sets out 30 clear and concrete key actions. I will briefly focus on six of them, for the sake of time. First, we are strengthening our Emergency Response Coordination Centre (ERCC) and setting up an EU crisis coordination hub. We are breaking down silos to be more coordinated and more comprehensive. It will support coordination across sectors during a crisis, not just for civil protection, but across Commission services to address the spill-over effects of today's complex crises in areas like health and energy, for instance.
Second, we are beefing up our Union Civil Protection Mechanism (UCPM), which quickly coordinates aid, mobilises emergency teams and delivers life-saving assistance when floods, wildfires and other disasters strike. And our Member States are using it more and more. Requests for assistance have gone up by over ten times since it started in the early 2000s. This shows the value of this shield of protection.
And third, we are making full use of Europe's Copernicus and Galileo satellite systems. Copernicus provides Earth observation to help anticipate and reduce the impact of disasters like floods, wildfires, and earthquakes. In fact, just last week, Copernicus was activated after the devastating earthquake in Myanmar. And the upcoming Galileo emergency warning satellite service will enable national civil protection authorities to send alert messages directly to our European citizens.
Fourth, we are strengthening our ability to protect our critical infrastructure and services, to keep our societies running during emergencies, to make sure that food and water continue to be available, and hospitals, ports, airports, energy supplies and digital services continue to function even under very extreme conditions.
Fifth, we are boosting our rescue strategic reserves for when national competence capacities are stretched. Rescue includes stockpiles of vital medical, energy and shelter equipment and specialised capacities for chemical, biological, radiological and nuclear threats. Just last week, in France, I visited strategic rescue stocks with CBRN countermeasures and other equipment like emergency resuscitation equipment.
And finally, sixth, we are strengthening our civil military cooperation so investment can benefit civilians and military. Civilian services and infrastructure play a key role in supporting the military during emergencies.We are also getting more young people involved in building a new culture of preparedness programmes like Erasmus+, and the European Solidarity Corps will help create a new generation who are aware, trained and ready to act in in emergency.
To conclude, honourable Members, this is a once-in-a-generation moment for the safety of Europe. Strengthening our preparedness will be a key part of this. Your support in Ϸվ will be essential for our success. You are part of the 'whole of government' approach as an institution and 'all citizens' approach because you are their voice. So when we are prepared together, we are safer together. Now it's time to get to work and to put all of this into action.
Lena Düpont, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident! Frau Kommissarin, Sie haben es gerade den once-in-a-generation moment genannt. Wenn wir uns die Entwicklungsgeschichte der Europäischen Union einmal angucken, dann sind wir hervorgegangen aus den Lehren des Zweiten Weltkrieges. Wir haben Sicherheit primär damals voreinander geschaffen. Wir sind wirtschaftlich erfolgreich geworden, wir haben den Binnenmarkt geformt, wir sind darüber wirtschaftlich ein sehr starker Akteur geworden. Wir sind heute in der Situation, wo wir Wettbewerbsfähigkeit wiederherstellen müssen, und wir sind in einer Situation, wo wir Sicherheit füreinander herstellen müssen.
Frieden, Freiheit, Stabilität– das ist in den letzten Wochen, Monaten, Jahren klar geworden– sind keine Selbstverständlichkeit. Das Defence White Paper, die Internal Security Strategy, die Preparedness Strategy sind Ausdruck davon, und ich danke Ihnen ausdrücklich, Frau Kommissarin, für Ihren Beitrag zu der Strategie oder Ihre Strategie in dem Fall.
Ich möchte drei building blocks sozusagen einmal herausgreifen, die neben allen anderen natürlich genauso wichtig sind, aber zur Grundbedingung sozusagen einer erfolgreichen Resilienz-Strategie mit dazugehören.
Das eine ist das Lagebild und der Informationsaustausch. Wir müssen schnell alle relevanten Akteure, auch die aus dem Innenbereich unserer Agenturen im Bereich justice and home affairs einbinden, damit wir eine gemeinsame Risikowahrnehmung auf europäischer Ebene etablieren können, um daraus politisches Handeln abzuleiten.
Wir brauchen diese gemeinsame Risikowahrnehmung auch in der Bevölkerung. Wir müssen über Schulen– der Vorschlag sieht es ja vor–, über öffentliche Debatten alarmieren, ohne alarmierend zu sein– ein ganz wesentlicher Unterschied. Denn das Ziel ist dabei, die Bevölkerung zu befähigen, mit Krisen umzugehen, eben resilienter zu sein, als wir es jetzt sind. Sie haben gerade auch Erasmus und das Solidaritätskorps angesprochen. Warum nicht Erasmus für Katastrophenschutz, zum Beispiel, das zusammenzubringen und zu unterstützen?
Und zu guter Letzt: Die zivil-militärische Zusammenarbeit funktioniert dann, wenn wir ihnen erlauben, zu üben, zu üben, zu üben, Abläufe durchzuspielen, Aufgaben festzulegen und zu erproben.
Und ich möchte schließen mit drei Bitten. Einmal an die Mitgliedstaaten: Ihre eigene Sicherheit, die europäische Sicherheit ernst zu nehmen, ambitioniert zu sein. Es ist eine Zeit, die Mut braucht, aber auch belohnt. An die Kommission die Bitte, das Parlament mitzunehmen, nicht nur bei der Entwicklung der Strategie in der gemeinsamen Risikowahrnehmung, sondern auch als Kommunikatoren im Wahlkreis, als diejenigen, die die Strategie auch weitertragen können, und die Bitte, alle Akteure und Agenturen aus dem Innenbereich auch mitzunehmen.
Und an uns alle: whole-of-government, whole-of-society,all-hazards approach bindet uns alle. Und deswegen ist es nicht weniger Zeit für Europa, sondern mehr. On with courage and determination.
PRESIDENZA: PINA PICIERNO Vicepresidente
Γιάννης Μανιάτης, εξ ονόματος της ομάδας S&D. – Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ο κόσμος μας γίνεται όλο και λιγότερο ασφαλής. Οι συνέπειες της κλιματικής κρίσης κάνουν τις φυσικές καταστροφές πιο ισχυρές και πιο συχνές. Αυτό φάνηκε και στις πρόσφατες καταστροφές στην Ελλάδα, στα νησιά του Αιγαίου και τις Κυκλάδες. Στο πλαίσιο αυτό, καλωσορίζουμε την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ετοιμότητα.
Για να γίνουμε όμως πιο ανθεκτικοί απέναντι στις σύγχρονες απειλές, πρέπει να προετοιμάσουμε τις κοινωνίες μας, ώστε να ξέρουν πώς θα αντιδράσουν. Να θωρακίσουμε τις υποδομές μας, δημόσιες και ιδιωτικές. Να προχωρήσουν τα κράτη μέλη, χτίζοντας στους στόχους ανθεκτικότητας του ευρωπαϊκού μηχανισμού πολιτικής προστασίας. Να αποκτήσουμε μια ευρωπαϊκή έκθεση αξιολόγησης κινδύνων και κοινή αντίληψη απειλών με σαφείς και τεκμηριωμένες εθνικές εκθέσεις αξιολόγησης κινδύνων. Και τέλος, να δώσουμε ουσιαστικό νόημα στη ρήτρα αλληλεγγύης του άρθρου 222 και στη ρήτρα αμοιβαίας βοήθειας του άρθρου 42 παράγραφος 7 της Συνθήκης, ώστε να μην μένουν κενό γράμμα αν και όποτε χρειαστεί.
Roberto Vannacci, a nome del gruppo PfE. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, c'è un tedesco, un francese, un belga e un italiano. Sembra l'inizio di una barzelletta, purtroppo non lo è.
Von der Leyen, Macron, Lahbib e Draghi – ovvero le stesse persone che ci hanno fatto sprofondare in una crisi acutissima – oggi ci dicono cosa dovremmo fare per uscirne fuori.
E, d'altra parte, loro ci hanno dato le macchine elettriche, ci hanno dato la guerra ad oltranza, ci hanno dato le sanzioni che avrebbero spezzato le reni al Cremlino e oggi tirano fuori dal cilindro le armi e lo zainetto per la sopravvivenza, che ci dovrebbe salvare dai cosacchi.
Lo zaino pesa, Commissaria Lahbib, si vede che non ne ha mai portato uno sulle spalle. E proprio per questo l'unica cosa che possiamo fare per salvarci è allenarci.
Allenarci a correre per scappare da ladri, stupratori, molestatori, in gran parte immigrati clandestini, che a causa vostra hanno ricominciato a fare le scorrerie in Europa. Allenarci a sopportare il freddo, perché a causa vostra l'energia costa sempre più cara. E allenarci anche a vivere in clandestinità, perché a causa vostra l'Europa greca, romana e cristiana è perseguitata ovunque e sta morendo.
E allora, tenetevele le vostre armi e il vostro zainetto per la sopravvivenza, perché noi non sappiamo cosa farcene. Se volete fare qualcosa di buono per questa Europa, sparite! Perché potreste anche cominciare ad allenarvi a correre, potrebbe tornarvi utile.
Beata Szydło, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Z uwagą wysłuchałam Pani wystąpienia. Skoncentrowała się Pani przede wszystkim na zarządzaniu kryzysowym w związku z zagrożeniami wynikającymi z klęsk żywiołowych. Ale dokument, który państwo opublikowaliście dotyczący gotowości, traktuje sprawę szerzej. Pozwoli Pani, że skoncentruję się na tym drugim wymiarze. Po pierwsze, mam wątpliwość, wynika to równieżz mojego doświadczenia, kiedy byłam premierem polskiego rządu, czy zarządzanie centralne na poziomie Unii Europejskiej w takich sytuacjach kryzysowych jest najlepszym pomysłem. Na pewno potrzebne jest wsparcie, solidarność i współpraca. Nie ulega wątpliwości. Natomiast w sytuacjach kryzysowych trzeba działać szybko i trzeba podejmować decyzje tu i teraz. Obawiam się, że machina urzędnicza będzie działała zbyt wolno. I druga refleksja, która nasuwa się już bardzo krótko w związku z tym. Granica pomiędzy wsparciem, pomocą, chęcią obrony demokratycznego procesu a próbą ingerowania w procesy demokratyczne, w poszczególne państwa członkowskie jest bardzo wąska, bardzo cienka. W ostatnich miesiącach również obserwujemy ze strony.....
(Przewodnicząca odebrała mówczyni głos)
Grégory Allione, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, chers collègues, la semaine dernière, vous avez, Madame la CommissaireLahbib, présenté une stratégie pour préparer notre Europe, laquelle s’appuie sur les recommandations du rapport Niinistö. Je tenais à vous en féliciter. En tant que sapeur-pompier, c’est la première fois que je vois celles et ceux que je croise dans la rue enfin me parler de l’Europe qui leur permet de se préparer. Même si certains pensent tout savoir, sachez que quelques opérationnels, qui sont ici dans la salle, partagent ce qui est préparé par notre Union européenne.
Le 5novembre dernier, comme vous, la présidente de la Commission, UrsulavonderLeyen, a évoqué la nécessité d’encourager les volontaires et les bénévoles à s’engager dans la protection collective, dans la protection civile.
MadameLahbib, je vous fais confiance pour proposer dans les prochains mois un texte qui donnera les grandes lignes de l’engagement citoyen volontaire, afin de le protéger, de le reconnaître et de le défendre. Oui, il faut un cadre juridique clair, pour nos concitoyens, pour appuyer votre préparation de notre union.
Because we are safer together, solidarity and commitment must guide our actions toward a more secure, cohesive and resilient Europe.
Diana Riba i Giner, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señora presidenta, señora comisaria, preparar a Europa para las crisis que se nos plantean no es una opción, es una necesidad. Pero nos sorprende que, de todos los retos en materia de seguridad, la Comisión haya decidido centrar su comunicación en un kit de supervivencia, un kit que se propuso en un informe en este Parlamento hace ya un año y que aparece ahora.
Nos preguntamos por qué, y creo que no hace falta ser muy brillante para ver que lo que intentan es crear un clima de urgencia que haga indiscutible la inversión en armamento que nos han planteado. Nosotros —como ha hecho muy bien hoy, comisaria— queremos hablar de seguridad: de seguridad energética. Necesitamos una inversión masiva en renovables porque, si no, seguiremos estando en manos de Rusia, los Estados Unidos o Qatar. Queremos hablar de seguridad digital, porque el 90% de nuestras empresas dependen de los servicios que están en la nube de Amazon, Microsoft o Google, o de las principales redes sociales que todos nosotros y también todos los ciudadanos europeos utilizan y son propiedades de tecnoligarcas estadounidenses, por lo que necesitamos impulsar tecnología y redes europeas. También queremos hablar de la seguridad alimentaria, que estamos reduciendo con acuerdos de libre comercio que condenan a nuestro sector primario.
Por lo tanto, hablemos de seguridad con madurez en toda su amplitud y no traslademos la responsabilidad a nuestros ciudadanos pidiéndoles que compren un kit de supervivencia.
Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Señora presidenta, quería plantear una cuestión de observancia del Reglamento interno en relación con la intervención del diputado que habló hace dos turnos, sobre la base del artículo10, apartado4, del Reglamento interno del Parlamento, que dice que en los debates parlamentarios los diputados y diputadas no recurriremos a un lenguaje ofensivo.
Yo considero, por lo menos bajo el punto de vista ético y también siguiendo el Reglamento interno, que unir a un inmigrante con violación es lenguaje ofensivo.
Presidente. – La ringrazio, onorevole Miranda. Io sono d'accordo con lei ed è giusto che il dibattito dentro quest'Aula venga contenuto sempre entro un perimetro civile e rispettoso di tutte e di tutti. La ringrazio per il suo intervento.
Merja Kyllönen, The Left-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, turvallisuus ei ole koskaan itsestäänselvyys. Se vaatii jatkuvaa työtä ja vahvaa ennakointia. Komission esittelemä varautumisunionistrategia sisältää konkreettisia toimia, joilla voidaan vahvistaa laajasti Euroopan turvallisuutta.
Mutta pelkkä strategia ei riitä. Varautumisunionin rakentaminen ei ole sprintti. Turvallisuuskuvan on oltava laaja. Se ei ole pelkkää sotilaallista puolustamista. Se on maratonlaji, jossa aidosti katsotaan kaikkia huoltovarmuuden haasteita. Se edellyttää pitkäjänteistä toimeenpanoa ja ennen kaikkea riittävää rahoitusta, muuten suunnitelmat jäävät vain paperille. Kaikkien asiakirjojen strategioiden, puhutaanpa sitten puolustuksesta, sisäisestä turvallisuudesta tai varautumisesta, pitää olla kokonaisuus.
Euroopan turvallisuus on johdonmukainen paketti. Meidän on varmistettava, että nämä linjaukset muuttuvat konkreettisiksi toimiksi ja vahvistavat pysyvästi EU:n turvallisuusrakenteita. Vain siten rakennamme varautumisunionia ja kokonaisvaltaisesti vahvempaa Eurooppaa.
Christine Anderson, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin! Essen, Wasser, Nahrungsmittel und Batterien im Haus zu haben– das nennt man Prepping oder gesunder Menschenverstand. Bürger, die sich so auf den Ernstfall vorbereiteten, wurden bisher von Ihnen als Aluhüte oder Weltuntergangsfanatiker verspottet. Und jetzt? Jetzt verlangen Sie plötzlich genau das, was Sie noch letztes Jahr ins Reich der Verschwörungstheorie verbannt haben. Doch bei Ihrem Vorschlag geht es nicht um kluge Vorsorge für den möglichen Ernstfall: Sie machen mal wieder Politik mit der Angst.
Während COVID haben Sie ja gelernt, dass die von Ihnen in Angst und Schrecken versetzten Bürger der Durchsetzung Ihrer politisch illiberalen Agenda zustimmen werden. Mit Awareness-Kampagnen, europaweitem Preparedness Day, mit Lehrplänen für Kinder, nicht zuletzt mit Sprache machen Sie den Ausnahmezustand zum Dauerzustand. Durch ständige Alarmbereitschaft normalisieren Sie den Angstzustand. Verängstigte Bürger lassen sich doch so viel leichter beherrschen, nicht wahr? Vor allem aber lassen sich die Bürger besser davon ablenken, wer die Energiekrise, die Geldentwertung und die wachsende Kriegsgefahr zu verantworten hat, nämlich Sie, die EU-Kommission. Vielen herzlichen Dank dafür! Die Bürger werden es Ihnen hoffentlich irgendwann einmal wirklich heimzuzahlen wissen.
Presidente. – Anche in questo caso devo richiamare a un linguaggio rispettoso, come abbiamo già detto – rispettoso della Commissaria e rispettoso anche delle colleghe e dei colleghi che in quest'Aula siedono.
È possibile naturalmente esprimere critiche, ma cerchiamo di essere rispettosi.
Lukas Mandl (PPE). – Frau Präsidentin! Mein Italienisch reicht gerade noch aus, um dem zuzustimmen, was Sie gerade gesagt haben, Frau Präsidentin, und ich danke herzlich dafür. Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist wichtig, dass wir in Zivilschutz investieren in Europa in diesen Zeiten. Es ist wichtig, dass die neue Europäische Kommission klare Schwerpunkte setzt für Sicherheit und für Wirtschaft, für Wirtschaft und für Sicherheit und für die Zusammenhänge dazwischen. Zur Sicherheit gehört selbstverständlich auch der Zivilschutz. Die Verantwortung ist immer die Verantwortung für die anderen. Wir machen nicht nur Zivilschutz für uns selbst– gewissermaßen egoistisch–, sondern auch für alle Menschen in unserer Gesellschaft und auch für kommende Generationen. Deshalb ist es so wichtig, jetzt zu investieren.
Wir haben vorbereitet– in meiner vorletzten Periode hier im Europäischen Parlament durfte ich das verhandeln, den Katastrophenschutzmechanismus. Er hat sich auch schon positiv ausgewirkt, bei Waldbränden, als europäische Mitgliedstaaten zusammengewirkt haben, um diese Naturkatastrophen zu bekämpfen. Was damals wichtig war und was auch jetzt wichtig ist und was ich Ihnen ans Herz legen möchte, Frau Kommissarin, ist, dass wir subsidiär denken. In Österreich sind es der Zivilschutzverband und die Feuerwehren, selbstverständlich immer zusammen mit dem Bundesheer und Profis in allen Bereichen und Ehrenamtlichen in allen Bereichen, die subsidiär zusammenwirken, damit Katastrophenschutz wirklich gelingen kann und Zivilschutz gelingen kann, und nicht zentralistisch, sondern mit den Betroffenen vor Ort auch diesen europäischen Zivilschutz zu entwickeln, das scheint mir so wichtig zu sein. Dann sind wir auf dem richtigen Weg.
Christophe Clergeau (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je partage totalement vos priorités politiques, à savoir nous préparer à tous les risques, mobiliser tous les niveaux de gouvernement, mobiliser la société tout entière et faire émerger une nouvelle culture commune des risques fondée sur la solidarité et la cohésion. Nous sommes nombreux ici à avoir une demande forte à votre égard: favoriser l’engagement citoyen et sécuriser le statut des volontaires, et notamment des pompiers, en réglant la question de l’application de la directive sur le temps de travail.
Je remarque que nos collègues d’extrême droite n’ont pas un mot pour les pompiers, pas un mot pour les volontaires, pour les citoyens qui s’engagent pour la protection civile. Alors, dans les semaines qui viennent, vous pourrez compter sur nous pour faire des propositions, pour que la protection civile soit prise en compte dans toutes les politiques de l’Union européenne –ce que vous appelez preparedness-by-design («préparation dès la conception»). Il s’agira de propositions pour préparer la société, dans son ensemble, aux crises, mais aussi pour vous aider à avoir un budget: un budget pour le centre de coordination de la réaction d’urgence, un budget pour rescEU, un budget pour l’ensemble de ces stratégies, afin qu’elles soient efficaces et pleinement au service des citoyens.
Christophe Bay (PfE). – Madame la présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l’Union européenne se présente une nouvelle fois comme le rempart contre les crises. La stratégie de l’Union vise une meilleure préparation, ambitionne de renforcer l’anticipation et d’améliorer la résilience de nos services. Si je puis me permettre, Madame la Commissaire, ce n’est pas avec des vidéos quelque peu ridicules que nous protégerons efficacement les peuples d’Europe.
La stratégie prévoit la mise en place d’un dispositif d’alerte et de réponse rapide. Tant mieux. Mais, une fois de plus, constatons que cette stratégie vise à aliéner la souveraineté des États. Il est impératif que toute action de préparation –et je me permets de vous donner un conseil– prenne en compte nos diversités. Chaque pays doit rester maître de ses priorités en matière de sécurité et de gestion de crise.
Nous sommes plusieurs dans cet hémicycle à avoir, dans nos vies professionnelles, géré des crises. Je peux vous assurer, d’une part, que les coopérations d’État à État fonctionnent très bien, et, d’autre part, contrairement à ce que vient de dire le précédent intervenant, que nous avons, en France, un modèle de sécurité civile à préserver, notamment nos services publics et nos sapeurs-pompiers volontaires.
Elena Donazzan (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, c'è un film che amo molto, Fight Club. A un certo punto entrano nell'abitacolo dell'aereo e sostituiscono le carte. Le carte erano tutte rassicuranti: c'era un disastro aereo ma volti sorridenti e pacati uscivano con garbo.
Ecco, a me pare che qui stia accadendo questo: ovvero lei, signora Commissaria – con tutto il rispetto – ha usato toni rassicuranti, ha parlato di pace e prosperità,ha fatto un video molto rassicurante dove faceva uscire dalla sua borsa un kit di sopravvivenza.
Ma io direi che non si è letta la relazione Niinistö, che dice tutt'altro: analizza pienamente qual è lo stato di impreparazione di questa Europa. Si cita, giustamente, il modello finlandese, che è una preparazione a tutto campo, dalle forze armate alla cittadinanza, all'evidenza che deve esserci una formazione molto seria, una sorta di reclutamento dei cittadini.
Ecco, il problema della preparazione è che siamo molto impreparati.
Anna-Maja Henriksson (Renew). – Fru talman! Kommissionär. Naturkatastrofer, olyckor, pandemier, hybridhot, cyberattacker och väpnade konflikter – det är allt exempel på vad vi behöver vara beredda på att kan hända.
Beredskap. Det handlar ju om att på förhand också tänka till och skaffa sig de redskap man behöver för att hantera olika typer av kriser.
Medborgarna är också här i nyckelroll, inte bara regeringarna och Europaparlamentet, EU, utan också medborgarna och företagen. Och därför är det viktigt att medborgarna tänker till. Hur agerar du om det blir ett strömavbrott på grund av en storm eller ett hybridangrepp? Vad gör du om det plötsligt inte kommer vatten i kranen?
Vi i Renew Europe föreslår att alla hushåll i Europa ska få en beredskapsguide. När människor känner att de har tänkt igenom saker känner de sig också tryggare.
President Niinistös rapport är en mycket bra rapport, och jag vill gratulera kommissionen till att ha tagit den i beaktande. Den här beredskapsstrategin ett steg i absolut rätt riktning.
Ville Niinistö (Verts/ALE). – Arvoisa puhemies, sellainen maa, jossa ihmiset ovat hyvin koulutettuja, jossa luonnosta pidetään huolta ja jossa pidetään huolta myös siitä, että ihmisillä on vaihtoehtoja elämässä, jossa ihmiset näkevät toivoa ja jossa he ovat tasa-arvoisia ja jossa ketään ei syrjitä. Sellainen maa on maa, jota myös halutaan puolustaa, tarvittaessa myös aseellisesti.
Eli valmiusstrategiassa on kysymys siitä, että me näemme hyvinvointiyhteiskunnan ja tasa-arvon ja osallisuuden merkityksen sille, että meidän yhteiskuntamme ovat resilienttejä. Juuri tätä vastaan hyökkää muun muassa Venäjän diktaattori Vladimir Putin. Hän näkee demokratian uhkana sen takia, että meillä ihmisillä on ääni.
Siksi haluan kiittää komissiota valmiusstrategian valmistelussa siitä, että tässä on kokonaisvaltainen ote, aivan niin kuin sen pohjalla olevassa Niinistön raportissa. Mutta meillä on silti niitä ääniä, kuten Naton pääsihteerillä Mark Ruttella ja monilla poliittisessa oikeistossa, jotka näkevät, että nyt pitää panostaa puolustukseen ja samalla pitäisi leikata sosiaaliturvasta tai eläkkeistä. Tälle on selkeästi sanottava ei.
Hyvinvointivaltio ja tasa-arvoiset mahdollisuudet kouluttautua ja pärjätä työelämässä luovat myös sitä pohjaa, jossa ihmisillä on medialukutaitoa ja uskoa tulevaisuuteen. Ja silloin yhteiskuntamme on myös resilientti ja valmis erilaisiin kriiseihin. Siksi valmiudessa on kysymys ihmisten tasa-arvosta.
Catarina Martins (The Left). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, não vejo o seu vídeo sobre o kit de sobrevivência para 72 horas apenas como uma brincadeira infeliz. Ele é parte de uma estratégia para impor à opinião pública a inevitabilidade da guerra.
Há 20 anos, a indústria da guerra inventou a mentira das armas de destruição maciça do Iraque, agora é a suposta falta de armas na Europa.
A União Europeia tem a segunda maior despesa em defesa e é o segundo maior exportador de armas no mundo. Só é suplantada pelos Estados Unidos.
Tem falta de autonomia, sim, mas não de armas. O problema é que até as armas dependem do gás de Putin e dos satélites de Musk.
Prontidão exige transição energética. Milhares de europeus morreram em catástrofes climáticas e a Comissão propõe recuar nas metas climáticas.
Exige estratégia pública, digital e de comunicações. Vivemos entalados entre as apps americanas, chinesas e russas, e medicamentos.
A União Europeia depende até 80 % de substâncias ativas produzidas na China. Não podemos desperdiçar nas armas de que não precisamos o investimento em saúde que nos falta.
Prontidão não é ter medicamentos para três dias, é ter medicamentos todos os dias.
Cecilia Strada (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, volevo tornare un momento sull'intervento del deputato Vannacci.
Oltre a condividere quello che sottolineava la collega, vorrei anche far notare che i toni aggressivi che ha utilizzato nei confronti della Commissaria Lahbib, nonché la parte finale del suo intervento in cui invita a imparare a correre perché potrebbe servire, sono, credo, da tutti quelli che hanno orecchie per ascoltare, percepibili come minacce.
Non sono accettabili in quest'Aula, dei toni aggressivi e delle minacce nei confronti della Commissaria, quindi forse sono toni che vanno bene nel suo movimento, ma sicuramente non in quest'Aula.
Presidente. – Abbiamo già invitato l'onorevole Vannacci e tutti i colleghi e le colleghe a mantenere ovviamente un linguaggio consono e rispettoso della Commissaria e di tutti i presenti in quest'Aula.
Il suo richiamo è opportuno, perché i toni sono stati eccessivi.
Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, επιδίδεστε σε ανέξοδα λογύδρια για την ειρήνη και δίνετε 800 δισ. από την τσέπη των λαών για τον πόλεμο. Δάνεια, ρήτρες διαφυγής, ευρωομόλογα, συγκρότηση ευρωστρατού και αποστολής στρατιωτικών δυνάμεων στην Ουκρανία υπηρετούν την επικίνδυνη πολεμική προετοιμασία. Όλα ενταγμένα στον οξυμένο ανταγωνισμό με Ρωσία, Κίνα, αλλά και με τις ΗΠΑ εντός ευρωατλαντικού στρατοπέδου, για μοίρασμα αγορών, σπάνιων γαιών, ενεργειακών δρόμων, την ανοικοδόμηση, για τα κέρδη των ομίλων.
Ο λογαριασμός στέλνεται στους λαούς για καθηλωμένους μισθούς, αυξήσεις του ενός ευρώ —όπως στην Ελλάδα— άγριες περικοπές, οδηγούς επιβίωσης 72 ωρών. Οι δε αυξήσεις στους στρατιωτικούς, που δόθηκαν στην Ελλάδα, χρησιμοποιούνται για απόσπαση της συναίνεσής τους για τη βαθύτερη πολεμική εμπλοκή. Η κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας συνεχίζει την αποστολή οπλισμού και αφήνει ανοικτή την αποστολή στρατού στο ουκρανικό μέτωπο, ενώ τα κόμματα της βολικής αντιπολίτευσης ζητούν λαϊκές θυσίες, στηρίζουν την πολεμική οικονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ψηφίζουν νατοϊκούς προϋπολογισμούς. Οι λαοί με τον αγώνα τους να επιβάλουν: καμιά θυσία για τα πολεμικά σας σφαγεία, τα κέρδη και τη μοιρασιά της ιμπεριαλιστικής λείας.
(Ο αγορητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση με γαλάζια κάρτα)
João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Presidente, Senhor Deputado, a questão que quero colocar-lhe é uma questão muito concreta: o senhor deputado está de acordo com a opção que faz a Comissão Europeia de secundarizar o papel dos Estados, das estruturas e dos serviços públicos na resposta que precisam de garantir em situações que sejam verdadeiramente situações de crise, de proteção civil ou de dificuldades em infraestruturas críticas?
O senhor deputado está de acordo com a perspetiva da Comissão Europeia, que concebe a preparação para as crises como se fosse uma responsabilidade individual dos cidadãos, que recairá nas costas de cada um, para que cada um assuma a sua proteção? Ou considera que o Estado e as estruturas públicas têm um papel mais importante a desempenhar?
Κώστας Παπαδάκης (NI), απάντηση σε ερώτηση με γαλάζια κάρτα. – Νομίζουμε ότι το σημαντικό είναι ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση επιδιώκει —πέραν από την πράσινη και την ψηφιακή στρατηγική που δεν έδωσε τα κέρδη που ανέμενε και γι’ αυτό βάζει μπροστά την πολεμική οικονομία, γι’ αυτό βάζει μπροστά τις θυσίες των λαών να πληρώσουν για τους πολέμους τους— να ενισχύσει την κερδοφορία των επιχειρηματικών ομίλων, των ευρωενωσιακών, σε ανταγωνισμό με τους υπόλοιπους. Σε κάθε περίπτωση, οι λαοί δεν πρέπει να πληρώσουν το μάρμαρο. Πρέπει να οργανώσουν την πάλη τους για να μην οδηγηθούν στα σύγχρονα πολεμικά σφαγεία που ετοιμάζουν.
Tomislav Sokol (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, povjerenice, kolegice i kolege, pandemija Covid-19 razotkrila je ozbiljne slabosti Europske unije u pogledu pripravnosti na krizne situacije. Početkom 2020. svjedočili smo kaotičnom razvoju događaja, uključujući uvođenje ograničenja protoka ključnih medicinskih potrepština među državama članicama, što je ozbiljno narušilo načelo solidarnosti koje je temelj europskog projekta. Između ostalog, iz tog iskustva proizašla je nužnost donošenja sveobuhvatne strategije za pripravnost Unije. Suočavamo se s novim geopolitičkim okolnostima koje dodatno naglašavaju važnost koordiniranog odgovora na krize. Energetska sigurnost, lanci opskrbe kritičnim sirovinama, lijekovima, ali i odgovori na prekogranične zdravstvene probleme. Sve su to ključni elementi strategije koja će osigurati otpornost Unije. Posebno je važno da je zdravstvo prepoznato kao jedan od prioriteta djelovanja Europske unije. To potvrđuje Zakon o kritičnim lijekovima koji postavlja okvir za sigurnu i stabilnu opskrbu, ali i jačanje europske konkurentnosti u području ključnih lijekova. Element koji tim zakonom, međutim, nije do kraja riješen, tiče se stvaranja zaliha lijekova i drugih medicinskih potrepština za slučaj nestašice. Zato mi je izuzetno drago da se u ovom dokumentu izričito spominje donošenje zajedničke europske strategije za stvaranje zaliha ključnih resursa te posebno medicinskih protumjera. Nužno je stvaranje zajedničkih europskih zaliha kako bi lijekovi i druge medicinske potrepštine u slučaju krize stigli upravo onima koji ih najviše trebaju, a ne trunuli u skladištima. Kolegice i kolege, strategija pripravnosti nije samo još jedan u nizu dokumenata, već je odraz lekcija koje smo naučili i jamstvo da ćemo budućim krizama pristupiti organizirano, solidarno i učinkovito.
Heléne Fritzon (S&D). – Fru talman! Kommissionär Lahbib. Ja, när kriser drabbar oss så är det alltid de mest sårbara som drabbas först. Det är kvinnor och barn som utsätts för brutalt våld. Vi ser det bland annat i Ukraina där tusentals, tiotusentals barn har kidnappats. Och bakom varje siffra finns ett barn med ett namn och en historia. Ett barn vars hopp och drömmar krossats.
En motståndskraftig union måste därför vara beredd på mer än cyberhot och sabotage. Vår förberedelse handlar också om att skydda liv. Att se till att de som riskerar mest inte lämnas ensamma.
Därför måste vi stärka beredskapen på alla nivåer, från EU till lokalsamhället och civilsamhället. För en verklig trygghet, den byggs bara tillsammans av alla och för alla.
Barbara Bonte (PfE). – Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega’s, we hebben allemaal ongetwijfeld de video gezien waarin commissaris Lahbib enkele dagen geleden haar paraatheidstrategie presenteerde. Van de bedreigingen waar de burgers al jarenlang wakker van liggen, heeft de Commissie blijkbaar geen flauw benul.
De burgers worden namelijk elke dag geconfronteerd met de negatieve gevolgen van de massamigratie, onder andere toenemende onveiligheid en sociale spanningen. Aanslagen, geweerschoten en zelfs granaatontploffingen zijn al vele jaren een realiteit in vele Europese steden.
Maar volgens mevrouw de commissaris betekent paraatheid in Brussel een handtas met daarin een kaartspel en een radio. Het enige wat nog ontbreekt is toiletpapier. Wat een wereldvreemdheid! Als ik als vrouw over straat loop in Brussel of daar de metro neem en ik voor de zoveelste keer belaagd en geïntimideerd word, gaat dit mij alvast niet helpen. Mevrouw Lahbib, het wordt tijd dat u stopt met weg te kijken van de realiteit en oog heeft voor de echte problemen.
Adrian-George Axinia (ECR). – Doamnă președintă, strategia Uniunii Europene pentru pregătirea populației în situații de criză este un demers util, mai ales că trăim într-o lume tot mai nesigură, în care așa-zisele lebede negre apar cu regularitate. Totuși, anumite direcții de acțiune propuse trebuie, fie reformulate, fie regândite.
Punctez patru neajunsuri ale strategiei:
În primul rând, felul în care s-a comunicat obligativitatea acelui kit de provizii de 72 de ore a creat panică. S-a creat impresia că se intră sigur în război și că acesta este motivul pentru care există această strategie.
În al doilea rând, având în vedere că există tot mai multe probleme cu funcționarea democrațiilor unor state membre, pare că Uniunea Europeană încurajează o militarizare instituțională. Ori, ne aducem aminte că în pandemie a existat o derivă autoritaristă, cu multe excese și abuzuri.
În al treilea rând, așa cum am văzut și în scandalul Pfizergate, câtă vreme nu există transparență din partea Comisiei Europene, propunerea ca Bruxelles-ul să gestioneze integrat stocarea resurselor pentru situații de urgență nu este cea mai bună idee.
Și nu în ultimul rând, este tragicomic faptul că Uniunea Europeană, pe orice subiect, este să înființeze noi instituții și structuri birocratice alese implicit și lipsite de legitimitate.
(Vorbitorul a refuzat ca Alvise Pérez să îi adreseze o întrebare în conformitate cu procedura „cartonașului albastru”)
Nathalie Loiseau (Renew). – Madame la Présidente, «vous devez toujours être prêts. Assurez-vous de regarder les choses sous tous les angles. Si vous n’êtes pas préparé, vous échouerez.» Ce n’est pas vous, Madame la Commissaire, qui vous exprimez de cette manière, c’est BenjaminFranklin. Si BenjaminFranklin vivait aujourd’hui, son appel serait sans doute encore plus pressant. Nous venons de connaître une pandémie, la guerre est revenue en Europe, nos démocraties sont attaquées, et le dérèglement climatique n’en est qu’à ses débuts.
Nous autres, Européens, avons montré que nous n’étions pas mauvais quand il s’agissait de réagir aux crises, quoique nous n’ayons pas assez appris à les prévenir ni à nous y préparer. Cela demande de changer nos habitudes et exige, surtout, de nous rassembler. Tant que la puissance publique et le secteur privé resteront à distance, tant que l’État assurera la protection des citoyens sans les associer à un nécessaire effort de prévoyance, tant que nous nous acharnerons sur ce qui nous divise plutôt que de chérir ce qui nous réunit, nos sociétés ne seront pas prêtes à affronter des situations extrêmes.
Les peuples européens sont pleinement conscients des menaces qui pèsent sur eux. Ils attendent de nous que nous agissions, mais ils veulent aussi prendre leur part. Si nous nous rassemblons, si les efforts et la responsabilité de chacun s’additionnent, à l’échelon le plus local comme à l’échelle européenne, nous saurons conjurer le sort et préserver ce à quoi nous sommes le plus attachés: nos libertés et l’avenir de nos enfants.
Lena Schilling (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Wenn ich heute hier stehe, dann denke ich an die Bilder von weggeschwemmten Dörfern, von überschwemmten Häusern und von zerstörten Existenzen. Und ja, deswegen ist es genau der richtige Moment, um über diese Strategie zu reden, über eine Strategie, wie wir gemeinsam in Europa diese Krisen angehen, weil ja, Naturkatastrophen machen keinen Halt an nationalstaatlichen Grenzen.
Und gleichzeitig bedeutet doch vorbereitet sein, auch Risiken abzuschätzen. Es gibt Dinge, die wir verhindern können. Das ist zum Beispiel, die schlimmsten Auswüchse der Klimakrise zu bekämpfen. Das bedeutet zum Beispiel, dass wir heute schon sagen können: Wenn wir die 1,5Grad nicht erreichen und weit darüber hinausgehen, dann werden wir mehr Naturkatastrophen sehen, dann werden wir mehr zerstörte Häuser sehen, und es werden mehr Menschen betroffen sein.
Sie haben gesagt: die Kinder. Die Kinder sind eine vulnerable Gruppe, gerade in Zeiten von Krisen, auch von Naturkatastrophen. Also lassen Sie uns das als Ansporn nehmen, einerseits an einer Strategie für heute zu arbeiten, aber auch für eine Strategie für morgen.
Luke Ming Flanagan (The Left). – Madam President, Commissioner Lahbib spoke about anticipating risk. We should have anticipated the risk when we made ourselves dependent on Vladimir Putin for energy and fertiliser. We should now anticipate the risk in leaving ourselves 85% dependent on the US for soya imports. What looked like a stable relationship with the US is now in tatters.
But we're not learning – quite the opposite. Through Mercosur we are now slowly but surely going to make ourselves dependent on them for beef. Is it anticipating risk depending our future on President Milei?
In a crisis, in a war, during a massive climate event, there will not be the case that the current policy will keep us safe. You said in your own video we may end up hungry: "You could end up very hungry". With the way the EU policy is going, you will end up hungry. So we have got to change the direction we're going.
Massimiliano Salini (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la logica della preparazione integrata alle crisi è una delle ragioni per cui esiste l'Unione europea, in ambito civile e in ambito militare, per cui questo piano d'azione va nella direzione corretta.
Ed è una delle direzioni su cui anche sulla più grave delle crisi che si affacciano alle porte dell'Unione europea – cioè quella militare – anche in quella direzione è ancor più corretto ragionare nella logica del coordinamento.
L'azione militare oggi è assegnata dai trattati all'autonomia dei singoli paesi membri, ma spesso chi critica le azioni dell'Unione europea in questa direzione le critica proprio perché non sono sufficientemente unitarie.
Bene, quindi, o la propria critica è un pretesto e un alibi per continuare a dividere ulteriormente l'Unione europea, oppure ragioniamo nella logica della critica costruttiva e favoriamo azioni come questa, affinché si ritorni all'origine dell'Unione europea, sia dal punto di vista civile che dal punto di vista militare.
Annalisa Corrado (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, sono un'attivista climatica e mi è chiarissima l'importanza di essere preparati a gestire le crisi.
Non lo siamo abbastanza, anche a causa della irresponsabile propaganda delle destre negazioniste.
In questi giorni, però, si è parlato pochissimo di terremoti, incendi e alluvioni e troppo di borse per sopravvivere 72 ore ad attacchi militari. Mi si consenta: è un gioco molto pericoloso quello di chi evoca la guerra, soffiando sulla paura delle persone.
È sacrosanto: dobbiamo investire in prevenzione e diffondere la cultura della gestione delle crisi, ma se proprio vogliamo parlare di borse, io nella mia vorrei un sistema sanitario affidabile, universalistico e pronto ad affrontare le crisi, che collabori con una protezione civile coordinata, attrezzata e finanziata; risorse per l'adattamento alla crisi climatica; istituzioni europee forti, autonomia strategica e coesione sociale; energia pulita e a basso costo, che ci liberi dai ricatti dei paesi produttori di idrocarburi; lavoro dignitoso e formazione di qualità.
E la cosa più importante, e concludo: vorrei che, malgrado le urgenze, nella mia borsa rimanesse la democrazia, ma non per 72 ore, per le prossime 72 generazioni almeno.
Juan Carlos Girauta Vidal (PfE). – Señora presidenta, señora comisaria, ustedes, que son la aristocracia de la burocracia, nos instan a estar preparados para catástrofes de toda índole. Acabamos de oírlo. El apocalipsis se acerca en forma de desastres climáticos, guerra, noticias falsas, injerencias extranjeras. Me parece que pretenden generar un estado de miedo permanente. Así les agradeceremos que hagan con nosotros lo que deseen.
Y lo que ustedes desean es convertir en normalidad lo excepcional, la excepción, para poder tenernos sometidos y vulnerables ante el poder. Lo más escandaloso es que estos peligros de los que ahora alertan son consecuencia de sus propias políticas, ya sea por acción consciente o por omisión calculada: no son los desastres climáticos, es el Pacto Verde; no es la guerra, es la falta de acción e inversión durante años en políticas de defensa; no son la injerencia extranjera o las noticias falsas, son ustedes mismos tratando de controlar el relato, son ustedes llevando al extremo la injerencia, anulando elecciones democráticas, sacando de la pista a candidatos incómodos. Si fuera cierto que hay que prepararse para cualquier crisis, sería por su culpa.
(El orador se niega a que Grégory Allione le formule una pregunta con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)
Michał Dworczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni państwo! Polacy wielokrotnie zdali egzamin z gotowości i odporności. Ostatnie kryzysy związane z atakiem hybrydowym na nasze granice, z napływem uchodźców wojennych z Ukrainy pokazały, że to państwa członkowskie i ich obywatele odgrywają kluczową rolę w reagowaniu na zagrożenia. Podobnie w czasie ostatniej powodzi na Dolnym Śląsku Polacy wykazali się solidarnością i determinacją. Codziennym wyrazem gotowości jest także zaangażowanie tysięcy Polaków w obronę terytorialną stworzoną przez rząd Prawa i Sprawiedliwości.
Dlatego chociaż idee współpracy i solidarność w obliczu zagrożeń zawarte w strategii Unii Europejskiej na rzecz Unii gotowości są godne pochwały, to warto zadać pytanie, czy rzeczywiście Komisja Europejska wie lepiej, jak budować gotowość w Polsce czy w Finlandii? Czy centralne planowanie odporności społecznej z poziomu Brukseli ma większy sens niż rozwiązywania dostosowane do realiów lokalnych? Strategia to kolejna propozycja Komisji, w której trafnie zdiagnozowano problem, ale zaproponowano wątpliwej jakości lekarstwo. Przekracza ona granice koordynacji i przesuwa punkt ciężkości z państw narodowych na poziom unijny. Nie idźmy tą drogą.
Nicolás Pascual de la Parte (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, yo creo que la estrategia que plantea la Unión Europea se tiene que integrar en un concepto más amplio de seguridad integral humana, que tiene una dimensión de defensa clásica —las fuerzas armadas— pero también tiene una dimensión civil, que es la preparación para los conflictos, los desastres naturales y los imprevistos. Esto significa básicamente que tenemos que prepararnos para estas eventualidades, porque es mucho más barato prepararnos que después hacer frente a las consecuencias de estos desastres.
¿Es cara la preparación? Sí, pero, como digo, es mucho más caro el tratar de revertir las situaciones. Eso significa una mayor cooperación civil y militar, una mayor cooperación entre el sector público y el privado, para asegurar que las infraestructuras críticas y los servicios esenciales están garantizados y que estamospreparados para responder a los ataques, a los ciberataques, a las amenazas híbridas, a las manipulaciones de la información.
En una palabra, tenemos que concienciar a la sociedad de que la cultura de la defensa es de todos y de que todos tenemos que prepararnos.
Leire Pajín (S&D). – Señora presidenta, señoras comisarias, «el proceso de globalización ha ampliado el concepto de seguridad que, superando las concepciones meramente militares, ha adquirido un carácter multidimensional». Esta frase la pronunció nuestro primer alto representante, Javier Solana, hace más de veinte años.
Entonces ya tenía razón y, desde entonces hasta hoy, la Unión Europea ha vivido inundaciones, desastres naturales devastadores, una pandemia, ciberataques, amenazas digitales a nuestra democracia, amenazas militares. Necesitamos un cambio de mentalidad para pasar de la reacción a la anticipación, a estar meramente preparados.
Pero, en un mundo de amenazas globales, ¿qué significa estar preparados? En primer lugar, es conocer las amenazas reales con rigor —todas ellas— y combatir a los que las niegan. Necesitamos saber dónde están nuestras capacidades e integrar nuestros instrumentos civiles y militares. Necesitamos integrar todos los ámbitos de gobernanza global y local y, sobre todo, generar una cultura ciudadana de la respuesta. La gente debe saber cómo hacerlo y cuándo hacerlo. Y necesitamos, sobre todo, instrumentos de comunicación y de lucha eficaz contra la desinformación.
Matej Tonin (PPE). – Gospa predsednica! Drage kolegice, komisarka! Mir je seveda želja vseh nas.
Včasih se zdi, da je absolutno samoumeven, včasih tako željen, pa težko dosegljiv. In mir je temelj, ki zagotavlja delovanje vseh družbenih podsistemov, od gospodarstva, zdravstva do sociale.
Ker se zavedamo, da mir ni samoumeven, je bil pred kratkim predstavljen program ReArm EU za izgradnjo kredibilnega odvračanja. Danes je bila predstavljena še strategija za zagotavljanje notranje varnosti za učinkovito preprečevanje organiziranega kriminala.
Tokrat pa je pred nami še strategija za Unijo pripravljenosti, ki ustvarja podlago, da se kot družba celostno pripravimo na krize, ki nas čakajo v prihodnosti. Naj k temu dodam še, da smo tudi evropski poslanci ustanovili posebno medparlamentarno skupino za odpornost, obvladovanje nesreč in civilno zaščito.
Omenjeni trojček torej zagotavlja, da bo Evropa jutri bolje pripravljena na vse krize.
Tobias Cremer (S&D). – Madam President, store several dozen litres of drinking water. Keep a 72-hour supply of canned food. Have torches ready and know your nearest shelter. Colleagues, to many, these instructions might sound like a bad joke, especially on April Fool's Day, but unfortunately they're not. They reflect a growing need to prepare for the many threats we are facing today, from Russian aggression to natural disasters, from hybrid warfare to future pandemics, Europe must be prepared and so must every European.
But let us be clear being prepared does not mean being fearful. On the contrary, preparedness should give us peace of mind and courage. And most importantly. Preparedness is not just the job of a household or a family. It's a whole of society effort. Because real resilience comes from strong communities knowing whom to call, where to turn, and how to help one another in the case of crisis.
That is why social cohesion and civil society, sports clubs, unions, churches and associations must be at the heart of our preparedness strategy. True preparedness isn't what we store in our basement. True preparedness is the strength of the connections we build aboveground.
Victor Negrescu (S&D). – Doamnă președintă, doamnă comisară, stimați colegi, când au loc incendii, inundații sau crize medicale, exemplele de solidaritate europeană sunt apreciate de toată lumea. Aceste situații arată că o Uniune pregătită pentru situațiile de criză este o necesitate. Avem nevoie de acțiuni concrete, măsurabile și echitabile pentru toate statele membre.
În urmă cu câțiva ani am venit cu o inițiativă care a fost adoptată de Parlamentul European privind crearea unor echipe medicale comune europene și a unei infrastructuri partajate pentru intervenții rapide în situații de criză. Totodată, am obținut creșterea bugetului UE pentru protecție civilă în calitate de negociator al legislativului european. Din păcate, Comisia Europeană nu a pus în aplicare aceste măsuri solicitate de Parlamentul European.
Acum revenim la aceleași concluzii, dar timpul pierdut trebuie recuperat. Viitoarele crize ne pot lovi în orice moment, oriunde în Uniune. A ne pregăti nu înseamnă a induce panică, ci a fi responsabili și bine informați. Cetățenii vor soluții, iar noi suntem aici să le oferim, clar și fără ambiguități.
Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Madam President, dear Commissioner, a resilient Europe is not built through force. It is built through trust and is based on a long-lasting holistic approach. We must embed civil, military and public health cooperation with the public health workforce as a strategic bridge between institutions, citizens and armed forces. By empowering people, by investing in citizen-led resilience hubs, we will achieve whole-of-society resilience and co-create local responses. Preparedness must start long before the military is called.
The goal is civilian deterrence, building such a strong public health system that threats are absorbed, not amplified. We must train law enforcement and the military in public health, so they support, not replace it.
And we must stop ignoring noncommunicable diseases and mental health, which silently erode resilience every day. They are not secondary. They are core security threats. Europe must act now by investing in prevention and in the public health system as our first line of defence. I will welcome that strategy.
Procedura "catch-the-eye"
Hélder Sousa Silva (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, congratulo-me com a apresentação da Estratégia da União da Preparação da UE, que consagra uma abordagem essencial para reforçar a capacidade da União em prever, antecipar e enfrentar as crises.
Cidadãos preparados são o primeiro recurso de uma sociedade resiliente. Promover a literacia para o risco e assegurar os sistemas de aviso e alerta precoces são responsabilidades dos vários níveis de governação. Destaco, em particular, a cooperação público-privada e a cooperação civil-militar, dois pilares indissociáveis numa era marcada por ameaças híbridas, por instabilidade prolongada, caminhando no sentido de se criar um verdadeiro mecanismo europeu de defesa civil.
A União Europeia deve assumir um papel de coordenação em domínios pan-europeus, mas é imperativo os Estados-Membros e as autoridades locais assumirem as suas responsabilidades.
A proteção civil é verdadeiramente uma tarefa de todos para todos.
Laura Ballarín Cereza (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria Lahbib, estar preparadas ante una pandemia, un ataque o un desastre natural es mucho más que llevar una linterna o una barra energética en el bolso. Entre la alarma y la frivolidad, necesitamos sentido común. Sentido común para informar a nuestra ciudadanía de la necesidad, sí, de proteger la paz y la estabilidad de la Unión Europea en el momento más convulso y más hostil de nuestra historia reciente.
Por eso saludo la Estrategia de Preparación de la Unión para concienciar y formar a nuestra ciudadanía de los riesgos y los ataques que podemos sufrir. También reconocer y aprender de las lecciones de la pandemia de COVID-19 y, por supuesto, invertir más y mejor en seguridad europea en sentido amplio: emergencia climática, seguridad alimentaria, seguridad militar, pero también seguridad digital ante la pandemia de salud mental que viven nuestros jóvenes.
Por eso —como se suele decir—, debemos prepararnos para lo peor, pero esperando lo mejor. Responsabilidad, solidaridad y más Europa.
Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Senhora Presidente, o clima político mudou. Há tambores de guerra e, em vez de trabalhar pela paz, Bruxelas soma-se ao discurso da escalada belicista.
Claro que precisamos de um kit de sobrevivência: um kit com trabalho, serviços públicos, com casas, com alimentos a preços económicos, com justiça social e com dignidade.
Este kit de sobrevivência de 72 horas, que noutros países é obrigatório, mas não neste contexto, é um exemplo clássico de comunicação estratégica, no termo moderno, que substitui as antigas operações psicológicas de manipulação da perceção pública.
A Comissão von der Leyen apresentou este plano para rearmar a Europa, no qual pretende investir até 800 mil milhões de euros em armamento e outros equipamentos.
Condicionam os povos, preparando-os para cenários potencialmente assustadores e criando uma sensação de urgência, para aceitar futuras decisões de defesa e segurança, criando medo, como nos comunicaram muitos cidadãos.
Isso não é trabalhar pela paz.
Cecilia Strada (S&D). – Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, io non sono d'accordo su quasi nulla di quello che la Commissione sta facendo per prepararci alle grandi sfide che ci attendono.
Io, nella mia borsa della resilienza, ho messo il diritto internazionale umanitario, che ogni giorno è sotto attacco e viene stracciato, non solo da Putin. Le cito un altro caso: dal governo Netanyahu.
Nella mia borsa ci sono le convenzioni internazionali importantissime, come il trattato di Ottawa e la convenzione di Oslo, che vietano la produzione di mine antipersona e di munizioni a grappolo; diversi paesi europei ne vogliono uscire in nome della sicurezza.
Nella mia borsa c'è un'Europa che lavora per il disarmo, non per la proliferazione.
E c'è anche un'enorme tassazione sugli extraprofitti dell'industria bellica, perché non penso che nessuno debba diventare ricco sulle sofferenze della popolazione civile; c'è la lotta alle disuguaglianze, perché la pace non è assenza di guerra ma la pienezza dei propri diritti; c'è la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione, che è un'altra cosa che siamo un po' stracciando. Ci sono paesi che, in nome della sicurezza, stanno effettuando dei respingimenti collettivi, che sono vietati.
Ecco, cara Commissaria, io sono preoccupata perché se, in nome della sicurezza, accettiamo di ridurre la protezione dei diritti delle persone e accettiamo di ridurre le nostre leggi e i nostri valori, temo che non ci rimanga molto da difendere.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria Lahbib, una estrategia de preparación europea que permita mejorar su capacidad de respuesta ante amenazas y riesgos sin duda requiere señalar cuáles son esas amenazas, ya sean catástrofes naturales y fenómenos climáticos extremos cada vez más frecuentes, catástrofes de origen humano, ataques de ciberseguridad, amenazas híbridas o incluso crisis geopolíticas con agresiones inminentes.
Pero, sobre todo, requiere la anticipación en un mecanismo de protección civil que sea capaz de integrar las capacidades civiles y militares y las públicas y privadas. Y, lo más importante, que no haya ninguna concesión al miedo, no ya a la caricatura del kit de supervivencia, sino sobre todo al miedo, que es la semilla del populismo y de las distopías regresivas en las que se pierde el alma de la Unión Europea.
Por tanto, la comunicación eficaz proeuropea es absolutamente imprescindible para la preparación para lo peor.
João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, Senhora Comissária Lahbib, este debate sobre a designada preparação para as crises é o debate da fuga às responsabilidades, da promoção do medo e da ideologia da guerra.
A Comissão Europeia secundariza o papel dos Estados e das estruturas e dos serviços públicos essenciais, concebendo a preparação para as crises como uma responsabilidade individual dos cidadãos.
Ao mesmo tempo que trata de situações que justificam verdadeira preocupação com a proteção civil ou infraestruturas críticas, a Comissão promove o medo, porque o medo é o cavalo de Troia dos povos, para que assimilem e aceitem o que naturalmente recusariam por se opor aos seus interesses.
A razão dessa promoção do medo encontramo-la nas palavras do escritor Mia Couto quando disse: «Para fabricar armas é preciso fabricar inimigos. Para produzir inimigos é imperioso sustentar fantasmas.»
A promoção das crises esconde os fantasmas e o medo com que querem acomodar os povos à ideologia da guerra.
Por nós não passarão.
Μαρία Ζαχαρία (NI). – Κυρία Πρόεδρε, μας λέτε να είμαστε έτοιμοι για 72 ώρες, να έχουμε σπίρτα, φακούς και κονσέρβες. Γιατί; Για να είμαστε λέει έτοιμοι για κρίσεις, πανδημίες, φυσικές καταστροφές και εξωτερικές επεμβάσεις. Δηλαδή σκορπάτε τον τρόμο στον κόσμο για να αποδεχτεί τη στρατικοποίηση που κάνετε στην Ευρώπη. Εσείς που μας φέρατε χιλιάδες φορές με τις πολιτικές σας σε κρίσεις. όπως η ενεργειακή κρίση και η κλιματική αλλαγή. Εσείς που πρώτα καταστρέψατε τη δημόσια υγεία και μετά αφήσατε τους γιατρούς και τους νοσηλευτές να παλεύουν με την πανδημία. Εσείς που κόβετε συντάξεις, μειώνετε μισθούς και είστε έτοιμοι να χρηματοδοτήσετε τις στρατιωτικές δαπάνες από χρήματα των καταθετών σε τράπεζες και από ασφαλιστικά ταμεία των εργαζομένων. Εσείς τώρα μας λέτε να είμαστε έτοιμοι. Για εμάς όμως υπάρχει μια λύση ριζική. Να οικοδομήσουμε μια Ευρώπη των λαών με δημοκρατία, διαφάνεια και κοινωνική δικαιοσύνη. Μια Ευρώπη που θα είναι ειρηνευτική δύναμη και όχι χρηματοδότης πολέμων.
(Fine della procedura "catch the eye")
Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Madam President, thank you very much for these frank and engaging insights on this very important topic.
Being prepared is no longer a luxury, it is a necessity to keep our families, our communities safe – and no country, no one, can do it alone. We need to do it together. Our Preparedness Union Strategy is a strong step towards a safer and stronger Europe.
We have the tools and the strategy to confront today's most complex threats. But we also need the courage and the political will, and we will need trust. Trust is the super glue holding all this together – trust between people and government, trust between Member States and trust between Europe and its partners.
This preparedness strategy is a systematic, coordinated and proactive approach to make sure every European citizen is ready for any crisis. We are building a Europe that is safer, stronger and ready for today and for whatever comes next. Ϸվ definitely has a role to play and can engage our citizens and create awareness without provoking anxiety, but, on the contrary, promoting inclusivity.
What people fear is being caught off guard. Our citizens, furthermore, want to be involved. We are then considering the integration of preparedness training in EU youth programmes such as the Solidarity Corps and Erasmus+ to promote resilience and participation in democratic life and civic engagement.
Because, indeed, and I will switch to French...
Vous avez tout à fait raison quand vous dites que les pompiers et les volontaires sont une des forces majeures de notre résilience. Nous les tenons à bord: ils seront partie prenante –ils sont déjà partie prenante– de cette résilience.
We have already talked about this initiative, about Erasmus+, on preparedness in our Solidarity Corps with Commissioner Glenn Micallef. And I also tested this idea during my dialogue with young European citizens at the Youth Dialogue, and it was a very well received in a very enthusiastic way.
And I would like to also underline that the preparedness strategy is part of an umbrella. We now have a triplet with the white paper on defence – Readiness 2030 – the preparedness strategy and the internal security strategy that was presented just today. We will have also the Democracy Shield coming soon. And shortly we will also present an EU stockpiling strategy and a medical countermeasure stockpiling strategy to complete the protection of our citizens and of our societies, but also of our democracy.
So, real resilience comes from strong societies and from a strong European Union. When we are all together prepared, we are stronger and safer together.
Presidente. – Ringrazio tutte le colleghe e i colleghi che hanno partecipato al dibattito.
Un ringraziamento particolare va alla Commissaria Lahbib per la pazienza con cui ha ascoltato qualche tono eccessivo, che abbiamo stigmatizzato.
La discussione è chiusa.
Dichiarazioni scritte (articolo 178)
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), šٳ. – Pastaraisiais metais Europos Sąjunga susiduria su vis sudėtingesniais iššūkiais. Po daugelio metų taikos Europos žemyne trečius metus vyksta karas . Rytinės ES valstybės narės susiduria su precedento neturinčiomis grėsmėmis- nuo migrantų instrumentalizacijos iki hibridinių atakų Baltijos jūroje, kuriomis siekiama sugadinti strateginę energetikos ir ryšių infrastruktūrą. Todėl Europa privalo būti pasiruošusi apsaugoti savo piliečius ir pagrindines visuomenės funkcijas. Valstybės narės privalo užtikrinti visuomenės pasirengimą galimų grėsmių atvejais, užtikrinant saugias slėptuves, maisto ir vaistų atsargas .Privalome stiprinti mūsų žmonių pasirengimą galimoms nelaimės ir aktyviai įtraukti šį procesą vietos valdžios institucijas.
Labai svarbu, kad mūsų žmonės jaustųsi socialiai saugūs Europoje, nes tik socialiai stipri Europa bus atspari išorės grėsmėms .
José Cepeda (S&D), por escrito. – Desde la Delegación Socialista Española, apoyamos la iniciativa de la Comisión Europea de presentar esta Estrategia de Preparación de la Unión, entendiendo que debe ser planteada con una visión amplia de los conceptos de preparación y seguridad. En este sentido, la Estrategia debe ampliar la definición de seguridad para incluir todas las amenazas - y no solo las de naturaleza militar - que afectan a la seguridad de la población europea, como los desastres naturales, las pandemias, los ciberataques o la desinformación. La Delegación Socialista Española aboga por un cambio de mentalidad que permita pasar de la reacción a la anticipación, instando a que la Estrategia y las iniciativas legislativas que la acompañen incluyan un conocimiento profundo de las amenazas reales a las que se enfrenta la Unión, así como de las capacidades de prevención, preparación y respuesta frente a estas crisis. La Delegación Socialista Española también considera que es esencial generar una cultura ciudadana de la preparación y establecer instrumentos de comunicación eficientes para combatir la desinformación.
Lina Gálvez (S&D), por escrito. – Desde la Delegación Socialista Española, apoyamos la iniciativa de la Comisión Europea de presentar esta Estrategia de Preparación de la Unión, entendiendo que debe ser planteada con una visión amplia de los conceptos de preparación y seguridad. En este sentido, la Estrategia debe ampliar la definición de seguridad para incluir todas las amenazas - y no solo las de naturaleza militar - que afectan a la seguridad de la población europea, como los desastres naturales, las pandemias, los ciberataques o la desinformación. La Delegación Socialista Española aboga por un cambio de mentalidad que permita pasar de la reacción a la anticipación, instando a que la Estrategia y las iniciativas legislativas que la acompañen incluyan un conocimiento profundo de las amenazas reales a las que se enfrenta la Unión, así como de las capacidades de prevención, preparación y respuesta frente a estas crisis. La Delegación Socialista Española también considera que es esencial generar una cultura ciudadana de la preparación y establecer instrumentos de comunicación eficientes para combatir la desinformación.
Maria Grapini (S&D), în scris. – Doamna Comisar,
Ne-ați prezentat strategia UE pentru situații de criză dar, din păcate, comunicarea a fost proastă, cetățenilor li s-a indus frica în loc de încredere.
Pregătirea populației pentru crize nu se poate face cu frică și coerciție, ci cu educație și încredere.
În acest moment cetățenii din țara mea au intrat în panică, unii își scot banii de la bancă, alții își fac stocuri de alimente excesive, alții care nu au posibilități financiare au intrat în panică, temându-se că nu vor avea soluții.
Doamna Comisar,
Modul în care se comunică motivarea măsurilor propuse și luate este cel care duce la înțelegere și conformarea voluntară a cetățenilor.
Jagna Marczułajtis-Walczak (PPE), na piśmie. – Obywateli i obywatel krajów członkowskich muszą wiedzieć, że mogą liczyć na pomoc w momencie w którym najbardziej jej potrzebują.
Muszą widzieć sprawczość i czuć, ze rządy biorą odpowiedzialność za przygotowania, zaopatrzanie czy wręcz ewakuację w momentach narażenia życia i zdrowia. Służby mundurowe i wolontariusze – muszą być gotowi współdziałać.
Poczucie wspólnoty pozwala na zintensyfikowanie działań, współpraca między krajami członkowskimi jest konieczna- i jak pokazały nam ubiegłoroczne klęski żywiołowe w Hiszpanii, Austrii czy w moim kraju – w Polsce – jesteśmyw stanie jako Unia Europejska poradzić razem w sytuacjach trudnych. Dlatego cieszę się z strategii na rzecz gotowosci Komisji Europejskiej i życzę Pani Komisarz Minzatu powodzenia w jej wdrażaniu.
Nacho Sánchez Amor (S&D), por escrito. – Desde la Delegación Socialista Española, apoyamos la iniciativa de la Comisión Europea de presentar esta Estrategia de Preparación de la Unión, entendiendo que debe ser planteada con una visión amplia de los conceptos de preparación y seguridad. En este sentido, la Estrategia debe ampliar la definición de seguridad para incluir todas las amenazas - y no solo las de naturaleza militar - que afectan a la seguridad de la población europea, como los desastres naturales, las pandemias, los ciberataques o la desinformación. La Delegación Socialista Española aboga por un cambio de mentalidad que permita pasar de la reacción a la anticipación, instando a que la Estrategia y las iniciativas legislativas que la acompañen incluyan un conocimiento profundo de las amenazas reales a las que se enfrenta la Unión, así como de las capacidades de prevención, preparación y respuesta frente a estas crisis. La Delegación Socialista Española también considera que es esencial generar una cultura ciudadana de la preparación y establecer instrumentos de comunicación eficientes para combatir la desinformación.