Ϸվ

Kazalo
ʰš
Naslednje
Celotno besedilo
Dobesedni zapisi razprav
XML23k
Sreda, 2. april 2025-Strasbourg

18.1. Preganjanje novinarjev v Kamerunu, zlasti primeri Amadouja Vamoulkéja, Kingsleyja Fomunyuya Njoke, Mancha Bibixyja, Thomasa Awaha ml. in Tsija Conrada (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto

Le Président. – L’ordre du jour appelle à présent le débat sur huit propositions de résolution concernant la persécution des journalistes au Cameroun, notamment les cas d’AmadouVamoulké, de KingsleyFomunyuyNjoka, de ManchoBibixy, de ThomasAwahJunior et de TsiConrad [].

Je donne la parole à TomášZdechovský, auteur, pour deux minutes.

MPphoto

Tomáš Zdechovský, author. – MrPresident, your pronunciation of my name is better and better.

Pane předsedající, kolegyně a kolegové, svoboda tisku je základem demokracie. Bez ní není svoboda, ale jenom útlak a diktatura. Dnes stojíme, abychom upozornili na vážné porušování práv novinářů v Kamerunu. Jsou nespravedlivě vězněni, mučeni a někteří přišli o život. To vše jen proto, že dělali svou práci – informovali veřejnost, odsuzovali korupci, upozorňovali na porušování lidských práv a odhalovali pravdu. V Kamerunu je nezávislá žurnalistika pod útokem. Novináři jsou zatýkáni bez řádného soudu, odsuzováni u vojenského tribunálu, jsou obviňováni ze šíření falešných zpráv a ohrožení státu. Mnozí za to zaplatili tu cenu nejvyšší – cenu svého života. Rodiny stále čekají na spravedlnost a mezinárodní organizace opakovaně varují před porušováním lidských práv. Situace se tam nezlepšuje, proto to chceme jako Evropský parlament důsledně odsoudit. Vyzýváme kamerunské úřady, aby okamžitě propustily nespravedlivě zadržené novináře. Požadujeme spravedlivé soudní procesy a ochranu novinářů, kteří riskují životy za pravdu. Kamerun musí ukončit praxi vojenských soudů pro civilisty a přestat zneužívat zákon proti terorismu jako nástroj represe. Ale slova nestačí. Kamerun je obchodní partner, a pokud opravdu se situace pod tímto tlakem nezlepší, musíme být připraveni na něj vyvinout i ekonomický tlak. A proto jsem rád, že jsme se všichni, kteří jsme tady dnes shromáždění, shodli na textu této rezoluce a tato rezoluce je předložena Parlamentu bez pozměňovacích návrhů.

MPphoto

Marta Temido, Autora. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, a perseguição de trabalhadores da área da comunicação social nos Camarões reflete o ambiente de repressão política vivido no país, consabidamente um dos que, em África, revela maior número de casos de detenção de jornalistas.

Abusando de leis de segurança nacional, lançando mão de medidas administrativas e recorrendo a tribunais militares, as autoridades camaronesas têm procedido à detenção arbitrária e por longos anos de jornalistas que criticam as políticas oficiais.

Têm sido também relatados casos de desaparecimento forçado, tortura, violência, difamação e mesmo assassinatos. Estes casos não só constituem gravíssimos atentados à liberdade de expressão, como comprometem o equilíbrio de poderes e o acesso da população a uma informação livre e isenta.

Por isso, hoje, aqui, o apelo é simples e claro. Apelamos às autoridades camaronesas para que procedam à libertação imediata de Amadou Vamoulké, Kingsley Fomunyuy Njoka, Mancho Bibixy, Thomas Awah Junior e Tsi Conrad e promovam a investigação clara e transparente sobre os anteriores assassinatos de outros jornalistas.

MPphoto

Catarina Vieira, author. – Mr President, dear colleagues, the media shapes our world view. Journalists who report with no fear or favour are able to foster transparency and to hold those in power accountable. Without them, we are the targets of misinformation and further polarisation, with immense risks for our societies and democracies.

But the free press is under threat. We are witnessing alarming trends all around the world – from strategic litigation to arbitrary detention, use of violence and a tragic increase in journalist fatalities.

So I am proud that today this Ϸվ is standing up for journalists in Cameroon. They are routinely censored, detained, attacked and imprisoned. Sometimes they're tried in military courts, which is against international law. I condemn these structural violations and call for the immediate and unconditional release of all those imprisoned in Cameroon.

The UN member states must use all of their leverage to improve the human rights situation and issue humanitarian visas for journalists at risk. Let us stand in solidarity with the courageous journalists in Cameroon and elsewhere, who risked their lives to bring us the truth. Their fight for freedom of expression is a vital part of the global struggle for a more informed and just world.

MPphoto

Rima Hassan, auteur. – Monsieur le Président, chers collègues, le Cameroun est un pays riche de son paysage médiatique: 600journaux, 200radios et plus de 60chaînes de télévision. Pourtant, il est à la 138eplace sur 170 au classement de Reporters sans frontières. Du fait d’une triple colonisation allemande, française et britannique, les tensions entre francophones et anglophones sont au cœur de la répression des journalistes camerounais. PaulBiya, le plus vieux dirigeant élu en exercice au monde, utilise aujourd’hui l’architecture juridique antiterroriste pour bâillonner toute critique –une instrumentalisation grossière, qui ne connaît malheureusement pas de frontières.

À la répression et aux arrestations arbitraires s’ajoutent les tentatives de corruption du corps journalistique pour en faire un outil de propagande. Des solutions s’offrent à tous ceux qui, à l’instar du Parlement, prétendent agir pour le changement. Un: réviser les lois antiterroristes. Deux: abolir les procédures de jugement de civils devant les tribunaux militaires. Trois: défendre la tenue d’une mission des Nations unies sur les violations des droits de l’homme déjà votées ici, au Parlement, en2021.

Il est urgent d’agir, car pour certains il est déjà trop tard. Jean-JacquesOlaBébé, SamuelWazizi ou encore MartinezZogo sont tous les trois déjà morts. La presse doit demeurer la tribune du peuple. La censure est l’arme de ceux qui ont déjà tout perdu.

MPphoto

Silvia Sardone, autrice. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, quanto sta accadendo in Camerun è inaccettabile: giornalisti che sono stati arrestati per aver esercitato il diritto di cronaca e il diritto fondamentale di libertà d'espressione.

È indegno che ci sia un controllo sui media di questo tipo, con metodi di intimidazione per far tacere la stampa e quindi reprimere il dissenso. La giustizia non può essere stravolta per ragioni politiche, e questo vale ovunque, non solo in Camerun.

L'Unione europea deve essere in grado di far sentire la sua voce, difendendo la libertà e, in generale, la libertà d'espressione. I diritti umani vanno difesi in ogni modo.

Ci sarebbe piaciuto condividere questa risoluzione ma il cordone sanitario non ce l'ha concesso; avete, come dire, uno strano concetto di democrazia in quest'Aula. Quindi, anche su un tema così importante, come la libertà di espressione e i giornalisti arrestati, voi preferite escludere una parte politica anche se magari condivide il testo.

Io credo invece che i diritti umani debbano essere difesi in ogni modo e da più persone possibile; il vostro atteggiamento che mira a escludere una parte politica è indegno, ed è indegno soprattutto per le persone che oggi sono in carcere.

MPphoto

Hannes Heide, on behalf of the S&D Group. – MrPresident, Commissioner, with elections approaching, press freedom is under attack in Cameroon. Journalists are unjustly imprisoned, subjected to unfair trials and held in inhuman conditions. Some are seriously ill, yet denied medical care.

Especially in the English-speaking regions, independent media are under systematic attack. Reporting the truth is never a crime.

We call on the authorities in Cameroon to immediately and unconditionally release Amadou Vamoulké, a former managing director of the Cameroon state broadcaster, journalists Kingsley Fomunyuy Njoka and Thomas Awah Junior, radio host Mancho Bibixy and filmmaker Tsi Conrad.

Freedom of expression is the foundation of free elections. The European Union must not and will not remain silent.

MPphoto

Marco Tarquinio (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghe e colleghi, il Camerun è diventato uno dei paesi più pericolosi per i giornalisti: è altissimo per loro il rischio di essere incarcerati, aggrediti, accusati di falsità e di diffamazione. Molti pagano con la vita l'aver svolto con passione e coraggio il mestiere che è stato anche il suo, signora Commissaria, e anche il mio, per più di 40 anni.

Il diritto all'informazione è molto più di un diritto: la libertà dei giornalisti è lo specchio della libertà dei lettori, delle lettrici, dei cittadini, degli ascoltatori, delle ascoltatrici, ed è condizione essenziale per lo sviluppo della personalità umana e delle comunità civili.

È rivelatore ed emblematico che i giornalisti del Camerun, paese insanguinato da nove anni da una delle troppe guerre dimenticate del nostro mondo, siano trasformati sistematicamente in bersaglio.

Difendendo loro accendiamo una luce sull'inadeguatezza della politica locale e delle relazioni tra Stati, sulle insidie settarie e affaristiche alla democrazia, sulle atrocità che tutto questo produce.

Grazie per volerli difendere insieme allora, e ringraziamoli noi, loro.

Interventions à la demande

MPphoto

Lukas Sieper (NI). – Señor presidente, queridos pueblos de Europa, en Camerún los periodistas están en prisión por decir la verdad. Amadou Vamoulké lleva años encarcelado sin juicio. Kingsley Fomunyuy Njoka, Mancho Bibixy, Thomas Awah Junior y Tsi Conrad también están presos. Su delito es escribir y hablar sobre libertad. Pero ser periodista no es un crimen. Preguntar no es peligroso. Es necesario para una sociedad libre.

La Unión Europea debe decirlo claro: las palabras no son armas, el silencio sí puede matar. Camerún debe liberar a todos los periodistas ya, porque sin palabras libres no hay personas libres.

(Fin des interventions à la demande)

MPphoto

Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable members of Ϸվ, strengthening media freedom and protecting journalists remain a long-standing key priority for the European Union. We always emphasise that states must take active steps to promote a safe environment for journalists and media workers, without interference and without fear of violence or persecution. Unfortunately, impunity for human rights violations and abuses against journalists remain far too widespread.

The situation of human rights in Cameroon, an important partner of the EU in Central Africa, is deteriorating, and the space for independent media and journalists is shrinking. Independent journalists are particularly exposed to intimidation and violence, and several journalists were killed with impunity. Radio host Martinez Zogo was murdered in 2023, but the trial is still in the procedural phase, with lawyers having a limited access to the case documents. The EU strongly condemned the murder of Mr Zogo and urged Cameroon to ensure independent and effective investigations into the crimes committed against him.

We emphasise again the crucial role played by free and independent media in Cameroon and across the world for democratic and free societies. The EU closely monitors the situation of journalists in the country and maintains regular exchanges with them. The EU is actively engaging with the Cameroonian authorities and civil society on human rights and democratic governance issues, including freedom of expression and freedom of media.

On these issues, the EU continues to hold consultations with the government and relevant institutions. Human rights issues are regularly on the agenda of the political and partnership dialogues. The security crisis in the two predominantly English-speaking regions of Cameroon exacerbates the problematic situation of the human rights in general, including the restrictions on media and journalists. We condemn all violations and abuses of the rights to the media freedom perpetrated by all the sides involved. It is essential to ensure that allegations of such violations are systematically investigated, whoever the perpetrators, in order to prevent impunity.

In the run-up to the presidential election in October 2025, the space for free and independent media risks to further narrow. The EU encourages the Government of Cameroon to ensure a peaceful and fully inclusive political and civic environment, where the opposition and civil society can freely and meaningfully participate in order to promote broader political participation, democratic governance and the rule of law.

MPphoto

Le Président. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu demain.

Zadnja posodobitev: 14. april 2025Pravno obvestilo-Varstvo osebnih podatkov