Ϸվ

Kazalo
ʰš
Naslednje
Celotno besedilo
Postopek :
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A10-0079/2025

Predložena besedila :

A10-0079/2025

Razprave :

PV07/05/2025-16
CRE07/05/2025-16

Glasovanja :

PV08/05/2025-7.7
CRE08/05/2025-7.7
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P10_TA(2025)0101

Dobesedni zapisi razprav
XML49k
Sreda, 7. maj 2025-Strasbourg

16. Vloga skladiščenja plina pri zagotavljanju oskrbe s plinom pred zimsko sezono (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto

President. – The next item is the debate on the report by Borys Budka, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on the role of gas storage for securing gas supplies ahead of the winter season ( – C10-0041/2025 – ) (A10-0079/2025).

MPphoto

Borys Budka, Sprawozdawca. – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Zostałem wyznaczony jako szef komisji ITRE do tej ważnej roli, ponieważ Komisja zaproponowała przedłużenie obowiązywania rozporządzenia, które zagwarantowało w najtrudniejszym czasie dla Europy bezpieczeństwo gazowe i solidarność pomiędzy wszystkimi krajami Unii Europejskiej.

To bardzo ważne, że Europie w kluczowym momencie udało się zabezpieczyć obywateli w sytuacji, kiedy Rosja wykorzystywała gaz jako element szantażu, jako narzędzie do prowadzenia swojej brudnej, wojennej polityki.

Dzisiaj Europa musi zmierzyć się w tym trudnym czasie z wyzwaniami kolejnej zimy. Rozporządzenie, które udało się przyjąć, wygasa z końcem tego roku i dlatego Komisja zaproponowała jego przedłużenie o kolejne dwa lata, z jednoczesnym zapewnieniem rewizji wszystkich przepisów obejmujących bezpieczeństwo surowcowe w przyszłym roku.

Komisja ITRE wypracowała bardzo szerokie polityczne porozumienie, które z jednej strony gwarantuje bezpieczeństwo obywatelkom i obywatelom Unii Europejskiej, jeśli chodzi o dostęp do gazu w kluczowych sytuacjach, natomiast z drugiej strony proponujemy, żeby państwo dali nam mandat negocjacyjny do większej elastyczności, mniejszej biurokracji, ale przede wszystkim do doprowadzenia do tego, że ceny gazu w Europie spadną.

Udało się państwom Unii Europejskiej przez ten czas obowiązywania tych przepisów wzmocnić infrastrukturę, wybudować nowe porty, które przyjmują gaz LNG, doprowadzić do tego, że jesteśmy bardziej zjednoczeni i bardziej solidarni, niż gdy wprowadzaliśmy te przepisy.

Komisja ITRE w swoim politycznym kompromisie proponuje większą elastyczność, jeśli chodzi o datę końcową, do której magazyny muszą być zapełnione. Otóż proponujemy, żeby nie była to konkretna data, tylko żeby to był przedział czasowy, tak by z punktu widzenia rynkowego była większa elastyczność, a co za tym idzie nie okazywało się, że w kluczowych datach trajektorii ceny gazu potrafią być wyższe w lecie aniżeli w okresie zimowym.

Druga bardzo ważna rzecz: zapewnienie tego minimalnego poziomu, od którego już nie ma żadnych odstępstw, na poziomie 75%. Ale uwaga! Ten docelowy poziom wyznaczyliśmy na 83%, oczywiście z możliwością negocjacji w rozmowach trójstronnych.

Zgodnie z zapowiedzią Komisji Europejskiej Parlament również doprowadzi do tego, by obciążenia biurokratyczne znacznie zmniejszyć. Dlatego ograniczamy kwestię raportowania do kluczowych elementów. Będziemy chcieli, żeby zaufanie pomiędzy krajami członkowskimi i Komisją Europejską było podstawą do tego raportowania, oczywiście z uwzględnieniem tego, że Komisja musi wiedzieć, na jakim poziomie są te magazyny gazowe.

Utrzymujemy również narzędzia dla Komisji celem egzekwowania w przypadku nieprzestrzegania tych przepisów. No i oczywiście chcemy, tak jak Komisja Europejska, żeby docelowo Unia Europejska całkowicie uniezależniła się od rosyjskiego gazu.

MPphoto

Dan Jørgensen, Member of the Commission. – MrPresident, honourable Members, thank you for this important debate today.

Let me first and foremost thank the rapporteur, ITRE Chair Borys Budka, and all the shadows for their commitment to this file. The speed of your work on this proposal must be commended.

To grasp how important underground gas storage is for security of supply and preparation for the winter, we need only look back to the winter of 2021. We ended 2021 and entered 2022 with historically low storage levels because Gazprom had deliberately not filled its European storage, and we started the winter at 77% in autumn 2021. When Russia started weaponising its supplies to the EU a couple of months later, the EU faced an unprecedented supply crisis, leading to historically high gas prices and business closures.

The 2022 crisis was a wake-up call, highlighting the importance of gas storage in preventing shortages and price spikes. Gas storage covers around 35% of the EU gas demand during winter times, and low gas storage levels ahead of winter can have severe consequences on energy security and energy prices. The Gas Storage Regulation, adopted in 2022, has been instrumental in responding to Russia's manipulation of EU supply and maintaining the EU's energy security.

The mandatory 90% target has been effective in ensuring that the EU had enough gas and storage ahead of the winter in times of uncertain geopolitics, high volatility and tight market conditions.However, the negative summer-winter price spread observed last winter has raised concerns among Member States and traders for understandable reasons. Although the situation has now returned to positive values since the beginning of the injection season, we cannot exclude another episode of unfavourable market conditions.

Considering the market situation last winter and in line with the announcement in the Clean Industrial Deal, the Commission has shown openness to introduce more flexibility in the regulation in line with the Commission recommendations published in March. This includes, in particular, the indicative nature of the intermediate trajectories and more flexibility for the filling target in case of unfavourable market conditions.

The extension of the gas storage provisions until December 2027 will contribute to our citizens' energy security for the forthcoming two years until a revised EU energy security framework is discussed.

I take note of the positions taken by both the ITRE Committee and the Council, which introduced the possibility to deviate from the mandatory target in case of unfavourable market conditions. I agree that such flexibility can alleviate the current market situation, and I trust that an agreement could be reached soon.

I now look forward to this debate ahead of the Ϸվ's vote tomorrow.

MPphoto

Andrea Wechsler, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Heute debattieren wir im Kontext der Gasspeicherung wichtige Fragen– Fragen, die nicht nur die Lebensrealität unserer europäischen Bürger betreffen, sondern auch die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie. Bei der Frage der Verlängerung der EU-Gasspeicher-Verordnung entscheiden wir über Energiesicherheit und die Senkung der Gaspreise in Europa.

Im Jahr 2022 war die Verabschiedung der EU‑Gasspeicher‑Verordnung mit konkreten Füllstandsvorgaben in der sehr konkreten Krisensituation des russischen Angriffskriegs absolut gerechtfertigt. Aber die Rahmenbedingungen haben sich grundlegend geändert. Die europäischen Abhängigkeiten von russischen Gasimporten werden bald Geschichte sein. Die Gasquellen wurden diversifiziert, der Anteil der erneuerbaren Energien wurde gesteigert. Aber wir sehen eben, dass die aktuelle Regulatorik zu massiven Marktverzerrungen und zu überhöhten Gaspreisen führt. Und es ist daher Zeit für eine Rückkehr zu einer marktbasierten Ordnung.

Deshalb fordern wir als EVP-Fraktion eine neue Balance zwischen Versorgungssicherheit und marktwirtschaftlichem Denken. Wir unterstützen daher ein abgesenktes Speicherziel von 83Prozent, Flexibilitätsspielräume von weiteren 8Prozent, einen flexiblen Füllzeitraum, die Streichung der Zwischenziele und die sofortige Anwendung der neuen Regeln ab 2025. Ich möchte ausdrücklich die Ankündigung der Kommission soeben begrüßen, offen für Flexibilität zu sein. Sehr geehrte Damen und Herren, lassen Sie uns die Energiepreise in Europa nachhaltig senken ohne Risiken für die Versorgungssicherheit unserer Bürger.

MPphoto

Jens Geier, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! In einer modernen Gesellschaft muss die Energieversorgung sicher sein, und es müssen günstige Preise garantiert werden. Ich höre, dass die Großhandelspreise beim Gas wieder auf Vorkriegsniveau seien. Aber soweit ich das sehe, ist das bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern und bei der Wirtschaft noch nicht angekommen. Daher war für die sozialdemokratische Fraktion die Ausgangslage klar: Wenn wir die europäische Regelung zur Gasspeicherung verlängern, dann darf das keine falschen Preissignale setzen. Wenn – wie das bisher im Annex der Fall war – klar ist, welcher Mitgliedstaat zu welchem Zeitpunkt wie viel Prozent seiner Speicher füllt, dann ist das eine Einladung zur Preiserhöhung– man könnte auch sagen zur Preistreiberei.

Deswegen war es wichtig, die Zeiträume zu flexibilisieren und die Speicherstände mit Augenmaß zu reduzieren. Sollten wir bei den Gasimporteuren sehen, dass das Ziel nicht erreicht wird, die Versorgungssicherheit zu garantieren, dann drohen empfindliche Strafen. Das sind die Rahmenbedingungen, mit denen wir in die Verhandlungen für den Trilog gehen. Und dann hoffen wir auf viel Entgegenkommen von der Seite der Mitgliedstaaten.

MPphoto

András Gyürk, a PfE képviselőcsoport nevében. – Elnök Úr! A tároló létesítményekbe betárolt földgáz az európai ellátásbiztonság egyik garanciája, ezért időszerű az idén év végén lejáró gáztárolási rendelet újratárgyalása és meghosszabbítása. A Ház előtt lévő javaslat összességében a helyes irányba tehet egy lépést, azonban továbbra is tartalmaz kockázatos elemeket. A rendelettervezet végre elismeri a megváltozott gázpiaci helyzetet. Az előző évekhez képest idén mintegy 25 milliárd köbméterrel több földgázt kell betárolni Európában. Ez – a Bizottság rugalmatlan, a spekulációt ösztönző kötelező célkitűzéseivel – több milliárd eurós többletköltséget jelentene. Ezért örömteli, hogy a Parlament rugalmasabb célokra és a spekuláció elleni fellépésre tesz javaslatot.

A Patrióta frakció sikere, hogy ezek a könnyítések kiterjednének a nagy tárolókapacitással rendelkező országokra, köztük Magyarországra is. Tisztelt Ház, a gáztárolók feltöltése kizárólag tagállami felelősség, ezért pozitív, hogy a Ház előtt lévő javaslat összességében a bürokrácia csökkentése, illetve a Bizottság beavatkozási lehetőségeinek szűkítése mellett foglal állást. Végezetül az energiaellátás, így a gáztárolók feltöltése is fizikai és nem politikai kérdés. Ezért veszélyes, hogy egyes politikai erők az orosz gázra vonatkozó szankciós kitételeket csempésznének be a javaslatba. Ezek az ötletek ellehetetlenítenék a tárolók feltöltését Közép-Európában, így Magyarországon is, valamint megemelnék a rezsiárakat. Ez elfogadhatatlan, mi Patrióták, ez ellen is küzdünk.

MPphoto

Ondřej Krutílek, za skupinu ECR. – Pane předsedající, vážený pane komisaři, plynová krize způsobená ruskou agresí proti Ukrajině jasně ukázala, že si musíme před topnou sezónou zajistit dostatečné zásoby, abychom v zimě nezmrzli. Současně ale potřebujeme plyn také za rozumnou cenu. Je proto dobře, že jsme odbourali průběžné cíle pro plnění zásobníků. Členské státy tak budou mít dost bezpečných dodávek, dostatečnou flexibilitu, pokud jde o čas i procenta, zejména pokud nebudou tržní podmínky příznivé. Jsem přesvědčen, že ceny by mohlo dále snižovat i širší využití společných nákupů přes nástroj AggregateEU. Dobrou zprávou pro nadcházející jednání s Radou je, že naše pozice si nejsou příliš vzdálené. Blahopřeji proto zpravodaji a děkuji všem kolegům za skvělou spolupráci.

MPphoto

Yvan Verougstraete, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le règlement sur le stockage du gaz est essentiel pour nous permettre de passer l'hiver et sa révision apporte plus de flexibilité aux États membres tout en gardant suffisamment d'ambition. C'est un pas dans la bonne direction, car nous aurons besoin de gaz en complément des énergies renouvelables. Mais nous ne nous chaufferons pas avec des pourcentages et, dans un contexte mondial chahuté, la priorité doit être notre autonomie stratégique.

C'est pour cela que je voudrais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour vous demander d'aller un pas plus loin. Le stockage de gaz ne doit pas simplement être un réflexe hivernal, il doit devenir un pilier de notre souveraineté économique et énergétique. Dans ce cadre, les anciens gisements de gaz vides de la mer du Nord pourraient pourrait former le cœur d'une réserve stratégique européenne robuste, partagée et souveraine. Les États-Unis et le Japon utilisent déjà leurs réserves comme outil géopolitique. Sommes-nous les seuls à penser que la géopolitique se joue sans carburant? C'est pourquoi je vous demande d'envisager, comme nous le faisons déjà pour le pétrole, une obligation de réserve au niveau européen de90jours pour le gaz. Nous avons l'infrastructure, nous avons la technologie, il nous faut maintenant la volonté politique.

MPphoto

Marie Toussaint, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues,enfin, l'Union européenne se décide à se séparer définitivement et durablement du gaz russe. Il était temps! Avec les écologistes, nous n'avons eu de cesse d'alerter, alerter et alerter encore sur le danger que représente, pour la paix et pour les citoyens, cette dépendance toxique. Mais il aura fallu que la guerre éclate pour qu'enfin la majorité de ce Parlement européen ouvre les yeux.

Pour réussir à sortir du gaz russe, la prolongation des obligations de stockage de gaz était indispensable, tant pour notre sécurité d'approvisionnement que pour protéger les Européennes et les Européens des prix explosifs manipulés tant par les dictateurs comme VladimirPoutine que par les marchés. Les faits sont là: un remplissage à90%, combiné à une baisse de la consommation de25%, nous a permis de passer deux hivers sans céder au chantage de Moscou.

Mais ne nous y trompons pas, Monsieur le Commissaire: nous retirer des mains de VladimirPoutine ne doit pas nous conduire à nous ligoter au gaz naturel de DonaldTrump. La seule vraie sécurité énergétique, géopolitique, climatique et sociale, c'est la sortie des combustibles fossiles que nous continuons à importer de régimes douteux. Ce dont l'Europe a besoin, c'est d'un véritable plan de sortie du gaz, basé sur la baisse de la demande, l'efficacité énergétique, la sobriété et les énergies renouvelables.

MPphoto

Dario Tamburrano, a nome del gruppo The Left. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, volevo dirvi che ultimamente mi capita troppo spesso di non comprendere il senso di molte decisioni che vengono prese qui dentro. E questa è una di quelle.

Ieri la Commissione ha proposto un piano per cessare le importazioni di gas russo; quindi ci affideremo ancor di più al gas statunitense. Ma sembra che Trump, neanche lui, sia un partner ormai sufficientemente affidabile.

Domani voteremo un regolamento per riempire gli stoccaggi di gas e assicurarci che avremo abbastanza gas per superare l'inverno.

Molti gruppi, inclusi quelli che non hanno sostenuto la proposta della commissione Industria, ritengono gli obblighi vigenti eccessivi, causa di distorsione dei mercati e di rialzo dei prezzi.

Per questo motivo la commissione Industria ha fortemente ridotto riempimenti obbligatori, inserendo flessibilità strutturali non legate alla riduzione e dipendenza dell'uso del gas.

Tuttavia, se non stocchiamo abbastanza, ci esponiamo ai ricatti di Trump, in questo caso: quando avremo bisogno di gas per le nostre case e imprese, saremo quindi costretti a comprarlo a qualsiasi prezzo.

Con questa riduzione degli stoccaggi ci troveremo come a guidare un'automobile su una strada buia e perigliosa, senza luci e senza assicurazione.

MPphoto

Alexander Sell, im Namen der ESN-Fraktion. – Herr Präsident! 2011 hat die CDU beschlossen, alle deutschen Kernkraftwerke abzuschalten, 2020 die Abschaltung aller Kohlekraftwerke bis spätestens 2035. Seitdem hat Deutschland keine zuverlässige Energieversorgung mehr. Die entstandenen Versorgungslücken wurden mit Gas geschlossen, und das kam aus Russland. An dieser Abhängigkeit hat sich bis heute nichts geändert, nur kommt das Gas jetzt nicht mehr aus Russland, sondern aus Amerika zu noch höheren Preisen.

Schuld an dieser Misere sind politische Fehlentscheidungen wie Energiewende und Green Deal. Wir zahlen die höchsten Strompreise weltweit, unsere Industrie wandert ab. Über fünfMillionen Deutsche können im Winter ihre Wohnung nicht mehr heizen. Frau von der Leyen will jetzt die Gasspeicher füllen und den Import von russischem Gas verbieten. Wir halten das für keine langfristige Lösung. Auch wir wollen unabhängig sein. Nur muss man die Ursachen der bestehenden Abhängigkeiten klar benennen. Wer heimische Energiequellen wie die Kohle oder kostengünstige Kernkraftwerke abschaltet, darf sich nicht wundern, wenn Preise steigen und Versorgungsengpässe entstehen. Die Lösung für die Energiekrise sind deshalb nicht Importverbote oder Gasvorräte. Die Lösung wäre eine Rückabwicklung der völlig sinnlosen Klimapolitik.

MPphoto

Jüri Ratas (PPE). – MrPresident, colleagues, Commissioner, gas storage is not just a technical issue; it is a strategic pillar of our energy security. For countries like Estonia and our Baltic neighbours, the level of gas storage and connectivity can often mean the difference between stability and vulnerability.

In recent years, we have seen the crucial role that storage facilities have played in times of crisis. Thanks to strong EU coordination by the previous Energy Commissioner, we reached over 90% of our storage capacity before last winter. That effort helped keep our homes warm and our industries running.

Gas storage must remain part of a broader security framework. We must fully eliminate Russian gas from our energy system, while increasing LNG imports from renewable and trustworthy global partners. We need continued investment in cross-border infrastructure, especially in Central and Eastern Europe.

But security alone is not enough. Our gas policy must also reflect market principles and find the right balance between security and flexibility in order to bring down gas prices in Europe. Storage, LNG terminals and interconnectors must function as a coherent system, supported by smart regulation.

MPphoto

Nicolás González Casares (S&D). – Señor presidente, la prórroga del objetivo de almacenamiento de gas hasta 2027 nos recuerda algo obvio: que los combustibles fósiles no son fiables. No son fiables, y debemos trabajar por eliminar nuestra dependencia de ellos. No nos olvidemos de la crisis de 2022. Tenemos la prueba de que cada vatio renovable reduce nuestra dependencia de Rusia.

Por eso urge también reducir la especulación en el mercado de gas y reforzar los instrumentos contra esa manipulación de los mercados de gas. Necesitamos esa independencia de los mercados del gas ruso, como ha presentado ayer el comisario Dan Jørgensen en esa propuesta que, desde luego, hay que apoyar.

Pero necesitamos que las acciones sean europeas y coordinadas. Dejar atrás el gas ruso no debe llevarnos tampoco a abrazar incondicionalmente el gas de lutita de los Estados Unidos de Trump. La salida pasa por concienciar sobre que hay que reducir nuestra dependencia del gas. Hay que tener eficiencia energética y apostar, sin duda, por el Pacto Verde Europeo y las energías renovables.

MPphoto

Julie Rechagneux (PfE). – Monsieur le Président, ce débat sur le stockage de gaz pose une question essentielle: qui décide?

Depuis2017, l'Union européenne construit pièce par pièce une politique énergétique centralisée, comme si les États membres étaient incapables d'assurer seuls leur sécurité énergétique. Ce qui était une coordination volontaire devient une mise sous tutelle. Depuis2022, des seuils obligatoires de remplissage sont imposés, assortis de contrôles, de calendriers et de sanctions. Aujourd'hui, la Commission propose de prolonger ces mesures jusqu'en2027, et demain ce sera sans fin.

Nous l'avons dit dès2022: l'énergie est une compétence stratégique. Elle doit rester nationale, car chaque pays a ses ressources, son mix, ses besoins et ses vulnérabilités. Croire qu'un seuil unique et une planification uniforme protègeront l'Europe, c'est ignorer la réalité. Nous refusons cette logique de centralisation rampante. Le stockage est un outil: il doit servir les nations, pas les enfermer dans une grille de lecture unique dictée depuis Bruxelles.

MPphoto

Michael Bloss (Verts/ALE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Mit dem neuen Gesetz zum Ende vom russischen Gas drehen wir Putin endlich den Geldhahn zu. Man muss klipp und klar sagen: Damit ist Nord Stream ein für alle Mal vorbei. Und es ist ein Sieg für die Ukraine. Und es ist auch ein grüner Erfolg, denn wir waren es, die das schon lange gefordert haben. Damit macht sich Europa frei von fossiler Erpressung und Abhängigkeit. Aber Achtung! Wir dürfen jetzt nicht den Weg in die nächste fossile Falle nehmen. Teure LNG‑Importe aus den USA, aus Diktaturen wie Aserbaidschan sind keine Lösung. Sie bedeuten hohe Preise, neue Abhängigkeiten, null Zukunft. Sie sind die nächste Sackgasse.

Was wir jetzt brauchen, das ist ein Turbo für den Ausbau von Stromnetzen, von Speichern, von den Erneuerbaren. Die echte Antwort heißt: raus aus den Fossilen und rein in die europäische Sonnen- und Windkraft. Meine Erwartung an Sie im Parlament ist, dass Sie auch morgen gegen russisches Gas stimmen.

MPphoto

Thomas Geisel (NI). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man sich die Turbulenzen auf den europäischen Gasmärkten anschaut, kann man nur sagen: Sowas kommt von sowas. Auf Betreiben der Europäischen Kommission wurden die Gasmärkte liberalisiert, was zur Folge hatte, dass die meisten langfristigen Verträge, beispielsweise die mit Norwegen, aufgelöst wurden. Gleichzeitig wurde den Produzenten Tür und Tor geöffnet. So konnte Gazprom den größten Gasspeicher in Deutschland erwerben. Und in der Panik nach Beginn des Ukrainekrieges wurden vor allem Trader und Spekulanten reich, weil die Füllstandsvorgaben der Kommission dazu geführt haben, dass zu jedem Preis gekauft wurde und ausgerechnet im Sommer die Gaspreise regelrecht explodiert sind.

Die jetzt vorgeschlagene Regulierung sorgt für noch mehr Bürokratie, ohne das Problem zu lösen. Wir bleiben auf Erdgas angewiesen. Damit können wir leben, solange wir viele unterschiedliche Lieferanten haben. Und da ist es natürlich völlig absurd, wenn man den wichtigsten, potentesten und kostenseitig günstigsten Lieferanten– und das ist nun mal Russland– dauerhaft vom Markt ausschließen möchte. Herr Kommissar, das ist wirklich keine gute Idee.

MPphoto

Mirosława Nykiel (PPE). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Bezpieczna Europa to Europa przygotowana na trudne i nieprzewidywalne czasy. I właśnie do tego celu są potrzebne zapełnione magazyny gazu. To one nam pozwalają zabezpieczyć dostawy energii w trudnych czasach, zwłaszcza w obliczu kryzysów takich jak wojna w Ukrainie czy szantaż energetyczny Rosji.

Warto przypomnieć, że właśnie premier Jerzy Buzek był jednym z pierwszych, którzy apelowali o wspólne magazyny gazu w Unii. Dziś widzimy, jaka to byładalekowzroczna inicjatywa. Magazyny gazu pokazują, że tylko poprzez współpracę na poziomie europejskim jesteśmy w stanie skutecznie zarządzać naszym bezpieczeństwem energetycznym.

Musimy także mądrze optymalizować poziom napełnienia magazynów, tak by nie tylko zapewnić dostawy, ale też gwarantować najlepsze możliwe ceny dla obywateli i firm. Bo bezpieczeństwo energetyczne to nie luksus, to fundament stabilnej i solidarnej Europy.

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ
¾ɴǻԾą

MPphoto

Μιχάλης Χατζηπαντέλα (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, τα κοιτάσματα φυσικού αερίου στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν αποτελούν απλώς εθνική προτεραιότητα· είναι μια κρίσιμη ευκαιρία για ολόκληρη την Ευρώπη. Μπορούν να συμβάλουν καθοριστικά στη διαφοροποίηση των πηγών ενέργειας, να ενισχύσουν την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, καθώς και να διευκολύνουν την έγκαιρη επίτευξη των στόχων αποθήκευσης φυσικού αερίου.

Τι σημαίνει αυτό στην πράξη; Μια Ευρώπη που θα ανταποκρίνεται με μεγαλύτερη ευελιξία στις ανάγκες της αγοράς και θα διασφαλίζει χαμηλότερες τιμές τόσο για τους πολίτες όσο και για τις επιχειρήσεις της. Σε αυτό το πλαίσιο, η συνεργασία μας με αξιόπιστους εταίρους, όπως το Ισραήλ και η Αίγυπτος, αποκτά στρατηγική σημασία. Μαζί μπορούμε να εξασφαλίσουμε εναλλακτικές πηγές ενέργειας για την Ευρώπη και να μειώσουμε την εξάρτησή μας από τρίτες χώρες που πολλές φορές κρατούν αδιάλλακτη στάση.

Χρειάζεται, όμως, μεγαλύτερη ευρωπαϊκή στήριξη για τις απαραίτητες υποδομές. Επιβάλλεται να τερματιστεί η ενεργειακή απομόνωση της Ανατολικής Μεσογείου και να διασυνδεθεί βιώσιμα με το ευρωπαϊκό ενεργειακό δίκτυο. Δεν είναι μόνο ζήτημα πολιτικής βούλησης· είναι ζήτημα στρατηγικής πρόβλεψης.

MPphoto

Virgil-Daniel Popescu (PPE). – Doamnă președintă, nu știu câți își mai aduc aminte, domnule comisar, dar cu certitudine noi doi ne aducem aminte, pentru că în anul 2022, când eram ministru al energiei, am lucrat împreună și am reușit să aprobăm Regulamentul privind stocarea gazelor. A fost o perioadă grea, o perioadă în care ne chinuiam în consiliul pe energie să scăpăm de dependența de gazul rusesc.

Astăzi am învățat din lecțiile trecutului și astăzi aducem flexibilitate acestui regulament. Astăzi renunțăm la țintele intermediare, care, de asemenea, au dat predictibilitate, dar, de asemenea, au adus chiar speculații în piață și da, scădem inclusiv procentul de 90% din obligativitatea de stocare către 80%, chiar 75%. Practic, flexibilizăm, pentru că suntem într-o altă piață și suntem aproape să scăpăm de dependența de gazul rusesc. Cred că astăzi facem o treabă bună în Parlamentul European și împreună cu colegii din Parlament vom aproba acest lucru.

Zgłoszenia z sali

MPphoto

Liudas Mažylis (PPE). – Pirmininke, komisare, kolegos. Vakar Europos Komisija paskelbė svarbų komunikatą dėl aiškaus plano visiškai atsisakyti energetinės priklausomybės nuo Rusijos. Pagaliau nebus naujų kontraktų, šešėlinio laivyno. Šiame kontekste dujų saugyklų vaidmuo ypač aktualus. Jos užtikrina mūsų energetinį saugumą žiemą, sudarydamos iki 30 procentų viso reikalingo dujų kiekio šaltuoju metų sezonu. Praėjusių metų patirtis aiškiai parodė, kad įpareigojimas užpildyti saugyklas bent iki 90 procentų iki lapkričio pirmosios buvo kritiškai svarbus kovojant su Rusijos energetiniu spaudimu. Tačiau padėtis dujų rinkose tebėra trapi, o konkurencija dėl suskystintųjų dujų įsigijimo pasaulyje auga. Komisijos paskelbtas kelrodis patvirtina mūsų energetinės nepriklausomybės siekį, o dujų saugojimo nuostatos garantuos rinkos stabilumą ir energetinį saugumą visoje Bendrijoje.

MPphoto

Sebastian Tynkkynen (ECR). – MadamPresident, the Russian invasion of Ukraine exposed how vulnerable our energy supply chains are, especially for countries like Finland. With extremely cold winters, supply of energy is a fundamental part of national security and public health. But so is the source of the energy. Buy cheap Russian gas now, pay later for your mistake.

Ask the Germans in this room; they have learned this lesson the hard way with their Russo-German pipelines. Putin is not a reliable partner and Russia is not a reliable provider of energy.

I ask: what would need to happen so that all the politicians in this room would understand this? Putin's constant lies, Russia's energy extortion or the brutal Russian attack on European soil have not opened your eyes. Unbelievable.

MPphoto

Marta Wcisło (PPE). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Dziś Europa musi wyjść naprzeciw oczekiwaniom obywateli Unii Europejskiej. Dziś Europa musi całkowicie uniezależnić się od rosyjskiego gazu. Bezpieczeństwo Europy to priorytet Komisji Europejskiej. Nie ma gospodarki, nie ma bezpieczeństwa energetycznego bez niskich cen gazu.

W Polsce ostrzegaliśmy. Polska ostrzegała wielokrotnie przed uzależnieniem się od Rosji w kontekście surowców energetycznych. Ostrzegaliśmy – niestety nasze słowa się sprawdziły. Putin wykorzystał ceny gazu i energii, aby szantażować Europę.

Dziś europejska racja stanu i polska racja stanu to zmiana przepisów, tak aby zmniejszyć ceny gazu, wypełnić magazyny gazu, aby Europejczycy czuli bezpieczeństwo energetyczne i opiekę Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego. To jest dzisiaj konieczne, niezbędne.

MPphoto

Billy Kelleher (Renew). – Madam President, having sufficient energy storage is not just a wise energy policy, it's also an issue of national security and European security. And we were sadly exposed when Russia invaded Ukraine and then decided to blackmail Europe in the context of using energy as a weapon. But Europe did react very, very positively in terms of bringing forward floating storage and regasification units and making themselves less dependent on Russian gas. But we must do more.

From an Irish perspective, Ireland is an island nation. We are very dependent on interconnection. So from an issue of national security, in terms of energy, we all obviously had to set up a state-led strategic gas reserve to ensure that we were no longer fully dependent on the interconnectivity between the UK and Ireland, that we will have the ability to import liquefied natural gas from other sources.

Sustainability, affordability and security are key issues in the medium term until we transition to renewable fuels. I do want to commend the Commission – as I am often very critical – on how they responded very, very quickly to the need to pivot from Russian fossil fuels.

(Koniec zgłoszeń z sali)

MPphoto

Dan Jørgensen, Member of the Commission. – MadamPresident, thank you for this very interesting exchange of views. I think we agree that gas stores play a crucial role in ensuring the EU's security of supply, since they cover 30-40% of the EU's supply in winter. The Gas Storage Regulation, adopted in 2022, has been instrumental in answering to Russia's manipulation of the gas supply and maintaining the EU's energy security.

In the same vein, we expect the prolongation of the Gas Storage Regulation until December2027 to guarantee a high level of energy security and contribute to price stability until the energy security framework of the EU is revived.

Once again, I would like to thank the rapporteur and the ITRE Committee for the swift process and I look forward to the constructive negotiation during the trilogues. Let me assure you that the Commission is ready to play its role of honest broker and support the co-legislators to reach a strong and swift compromise so the EU can be prepared ahead of the next winter season.

MPphoto

Borys Budka, Sprawozdawca. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Szanowni Państwo! Przede wszystkim chciałbym podziękować za tę merytoryczną debatę, która pokazała, że w Parlamencie Europejskim, gdy chodzi o bezpieczeństwo, solidarność, potrafimy mówić jednym głosem, potrafimy przyjmować dobre rozwiązania, potrafimy współpracować dobrze z Komisją Europejską i z Radą.

To bardzo ważny z punktu widzenia bezpieczeństwa obywateli akt prawny, który już – tak jak mówiłem na wstępie – sprawdził się w najtrudniejszych czasach. Dlatego dziękuję Komisji Europejskiej za to przedłożenie prolongaty tego aktu, ale również dziękuję państwu zaangażowanym w prace komisji, którzy swoimi propozycjami i poprawkami, spowodowali, że jest szansa, że wypracujemy takie rozwiązania, które nie tylko spowodują, że obywatelki i obywatele Unii Europejskiej będą mogli czuć się bezpiecznie w tych najtrudniejszych z punktu widzenia okresu gazowego porach roku, czyli zimowej i wiosennej, ale również że doprowadzimy wspólnie do tego, że dzięki uproszczeniu tego aktu prawnego, dzięki takiej swego rodzaju deregulacji spowodujemy, że ceny gazu będą w Europie niższe.

Ten czas Unia Europejska wykorzystała bardzo dobrze. Kraje członkowskie wzmocniły swoją infrastrukturę, ale również pokazały, że potrafią ponieść niezbędne koszty, jeśli chodzi o bezpieczeństwo swoich sąsiadów, bezpieczeństwo krajów, które mogły mieć w tym czasie problemy z gazem. Dlatego raz jeszcze chciałem podziękować za wysiłek włożony w pracę w komisji ITRE i jutro prosił będę o mandat do tego, żeby móc rozpocząć jak najszybciej rozmowy trójstronne i żeby dokończyć to, co komisja rozpoczęła.

MPphoto

ʰɴǻԾą. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się jutro w czwartek 8 maja 2025 r.

Zadnja posodobitev: 14. maj 2025Pravno obvestilo-Varstvo osebnih podatkov