Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana komission julkilausuma aiheesta rajatylittävät adoptiot kolmansista maista ().
Helena Dalli,Member of the Commission. – MadamPresident, honourable Members. The European Commission is committed to putting children and their best interests at the heart of EU policies through its internal and external action. This engagement is developed in line with the EU Strategy on the Rights of the Child.
Currently, there is no EU legislation on international adoptions. This field is regulated by the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption and by national laws. All EU Member States are party to this Convention, which is aimed at ensuring that inter-country adoptions take place in the best interests of the child and with respect to the child’s fundamental rights.
However, this Convention is not open to ratification by international organisations, such as the European Union. Nevertheless, the Commission supports the accession of third countries to the Hague Convention and contributes to its correct implementation by participating, notably in the meetings of the contracting parties.
The EU strongly supports this Convention, which aims to respond to the complex legal problems that can arise in the context of inter-country adoptions. It gives effect to Article 21 of the UN Convention on the Rights of the Child by adding substantive safeguards and procedures to the principles and norms laid down in the UN Convention.
By setting out clear procedures and by prohibiting improper financial or other gain, the Hague Convention provides for security, predictability and transparency for all parties to an international adoption. It also aims to prevent illicit practices, including the abduction, sale or trafficking of children.
As regards trafficking, at the EU level, the EU anti-trafficking directive criminalises the offence of trafficking in human beings. In December 2022, the Commission proposed a revision of this Directive which includes the addition of illegal adoption for exploitation purposes to the list of the forms of exploitation to be criminalised.
Overall, the 1993 Hague Convention is a successful instrument which now has 105 contracting parties. It establishes a system of cooperation between authorities in countries of origin and receiving countries designed to ensure that inter-country adoptions take place under proper conditions. However, there is no obligation for state parties to the Hague Conventions to prohibit independent or private adoptions. It is estimated that 50% of international adoptions are not carried out under the Hague Convention. The lack of safeguards in such cases could lead to abusive practices. Therefore, it is important for receiving countries that have ratified the 1993 Hague Convention to extend the same guarantees and protections to adoptions involving children coming from states which have not ratified the Convention.
Under the auspices of the Hague Conference on Private International Law, of which the European Union is a full member, initiatives such as practice guides and specific training aim to ensure that international adoptions are carried out in the best interests of the child.
Karlo Ressler, u ime kluba PPE. – Poštovana predsjedavajuća, poštovana povjerenice, kolegice i kolege, djeca, zasnivanje obitelji, roditeljstvo, ali i želja za roditeljstvom neka su od najosjetljivijih područja čovjekovog života, a posvajanje djece vjerojatno i najplemenitiji čin odraslog ljudskog bića.
Nažalost, ono što nekome može biti čin ispunjenja, za nekoga drugoga, prije svega trgovca ljudima, može biti prilika za stjecanje koristi, a za samo dijete, ako nisu ispunjeni minimalni civilizacijski uvjeti, primjerice upoznavanja s posvojiteljima, životna trauma.
Zato imamo odgovornost u potpunosti i do posljednjeg detalja učiniti proces posvojenja djeteta iz druge države transparentnijim i pravno besprijekornim. U procesu moraju biti eliminirane sve nepoznanice, svi strahovi, prije svega za samo dijete.
Posvajanje djeteta ne smije u sebi imati financijsku motivaciju za bilo koju stranu. Posvajanje djeteta ne smije djecu uzimati, ne smije djecu tretirati kao objekt. Posvajanje djece nije i ne može biti kulturološki ili ideološki eksperiment.
Imamo pravo pomoći djeci kojoj je pomoć potrebna, no nemamo pravo oduzimati ih od njihovih roditelja. Imamo pravo posvojiti potrebito dijete i iz strane države, no nemamo pravo iskorištavati institucionalne slabosti stranih država.
Imamo pravo nastojati biti roditelji, posvojitelji, no nemamo pravo djecu tretirati kao objekt. Zaštitimo one najranjivije među nama, djecu, ma u kojoj se državi nalazili, jer njihova prava daleko nadilaze sva naša prava i sva naša htijenja.
René Repasi, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Trennung von Kindern von ihren Eltern, um sie anderen Menschen zur Adoption zu überlassen, ist ein Verbrechen an allen Beteiligten: an den Kindern, die aus ihren Familien gerissen werden, an den Eltern, denen das Kind weggenommen wird, und letztlich auch an den Adoptiveltern.
Um das international zu verhindern, haben wir– Frau Kommissarin sagte das– das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, dem alle EU-Mitgliedstaaten angehören. Es sprechen gute Gründe dafür, internationale Adoptionen nur in Bezug auf solche Länder zuzulassen, die das Haager Übereinkommen ratifiziert haben. Diesen Weg haben viele Mitgliedstaaten auch bereits beschritten.
Es wäre aber zugleich falsch, alle internationalen Adoptionen einem Generalverdacht zu unterstellen, wenn es gleichsam besser für das Kindeswohl ist, statt in einem Waisenheim in einer Familie mit sie liebenden Kindern aufzuwachsen. Zugleich gibt es berechtigte Kinderwünsche bei Menschen, die sie aus unterschiedlichsten Gründen nicht erfüllen können. Rechtsordnungen erlauben Adoptionen nur für verheiratete Paare. Rechtsordnungen erlauben Adoptionen nur für Eltern unterschiedlichen Geschlechts. Ich erinnere nur an die Baby-Sara-Saga. Deswegen brauchen wir klares Recht in der EU, das solche Adoptionen anerkennt, damit hier einem Kinderhandel das Wasser abgegraben wird.
Barry Andrews, thar ceann an Ghrúpa Renew. – A Uachtaráin, ba mhaith liom buíochas a ghabháil leis an gCoimisiún as ucht na díospóireachta seo a eagrú. Is ábhar tábhachtach é seo.
Nuair a bhí ról an Aire Leanaí agam i rialtas na hÉireann, chaith mé an-chuid ama ar an ábhar seo. Sa bhliain 2010, ar son Rialtas na hÉireann, thiontaigh mé Coinbhinsiún na Háige i ndlí na hÉireann. Bhí áthas ar an-chuid daoine nuair a tharla sé seo. De réir go leor teaghlach, ba mhodh tábhtachtach é an uchtáil chun leanaí i mbaol a chosaint.
Cuirim fáilte roimh an togra seo ón gCoimisiún, mar más tuismitheoir thú i dtír amháin, is tuismitheoir thú i ngach tír. Is céim riachtanach é i dtreo cearta an linbh a chomhlíonadh, deireadh a chur le hidirdhealú agus saoirse gluaiseachta a bhaint amach san Aontas Eorpach. Mholfainn do chuile duine a bheith cúramach easaontas dlíthe a sheachaint idir an togra seo agus Coinbhinsiún na Háige.
Ar deireadh, tá níos mó fós le déanamh. Caithfidh an tAontas Eorpach comhar idirnáisiúnta a chur in ord tosaíochta, chun deireadh a chur le gáinneáil ar leanaí go deo.
Sergey Lagodinsky, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, colleagues, we all agree that more transparency and international cooperation is needed from legal and also practical perspective. Let’s not lose sight of a different view. International adoptions are complicated and expensive. They take a long time and the outcome is uncertain. So, for parents-to-be this is a nerve-wracking exercise and this is also not in the children’s best interest.
There is, of course, the Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption from 1993, but many countries in and outside the EU have paused or banned international adoptions due to scandals, abuses and corruptions. This is the point that we want to make. We call on the EU, together with the Hague Conference on Private International Law, to take the lead and reinforce and modernise the legal framework on international adoptions and do it not just on paper. Build a strong global network with expertise and capacity to facilitate international adoptions, always keeping the rights of the children and the best interest of the child as the binding guideline. This is our wish.
Ladislav Ilčić, u ime kluba ECR. – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, hvala što ste prepoznali važnost ove teme i podržali moj prijedlog da se uvrsti na dnevni red plenarne sjednice, pogotovo zato što nam uskoro dolazi Direktiva o sprečavanju trgovanja ljudima koja konačno nelegalna posvojenja svrstava u trgovinu ljudima.
Moram odmah reći da su neki kolege u dijelu govora otišli u pogrešnom smjeru. Dakle, tema ove točke je vrlo jasna, to su posvajanja iz trećih država i molim vas da ni u jednom dijelu ne opterećujete ovu temu sa svojom ideološkom agendom. Tko bi trebao biti roditelj unutar Europske unije, to je druga tema.
Dakle, ovo je tema u kojoj bismo trebali biti zajedno, bez obzira na naše svjetonazore su sva djeca, a pogotovo ona iz trećih zemalja, pogotovo ona koja su žrtve krijumčara, svakako važniji od tih naših razlika. Dakle, govorimo o međunarodnom posvajanju.
Ljubav koju su ljudi spremni dati nezbrinutoj djeci i samo posvajanje su nešto jako plemenito. Ali samo kad je interes djeteta u prvom planu. Naizgled mala promjena u kojoj se želja za roditeljstvom stavlja u prvi plan, pa su ljudi spremni pribaviti dijete bilo od koga i bilo na koji način, vrlo se često svede na kupovanje djeteta kao neke robe s različitim cijenama.
I tada se posvajanje djece spaja s trgovinom ljudima i zato su nelegalna posvojenja prema Haškoj konvenciji dio trgovine ljudima, o čemu govori i nova direktiva, a prema UNICEF-u preko milijun djece godišnje se zloupotrebljava za dječju prostituciju, pornografiju, robovski rad i za trgovinu organima. Zločin i bol koji vrište do neba.
Stavite se samo u ulogu roditelja kojima je dijete oteto ili majke kojoj je nakon poroda rečeno da je dijete umrlo, a ustvari je dano na posvojenje.
Zato smo danas ovdje i zato moram reći da mi je jako drago što je Komisija kojoj sam poslao pitanje dalo ovakvu izjavu da se fokusiramo na ovu temu. Pozivam vas da osiguramo bolju međunarodnu suradnju i bolji nadzor nad posrednicima i u konačnici da motiviramo sve zemlje i kroz ... (predsjedavajuća je govorniku oduzela riječ)
Christine Anderson, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! Kriminelle nutzen die Armut in Entwicklungsländern aus, um Kinder als menschliche Handelsware in die EU zu bringen, nicht selten zum Zweck der sexuellen Ausbeutung oder des Organhandels.
Adoptionsverordnungen müssen zum Ziel haben, tatsächlich fürsorgliche Adoptiveltern für diese Kinder zu finden, rechtliche Schlupflöcher zu schließen, um das Verschwinden tausender Kinder in der EU zu unterbinden.
Kinder vor Pädophilen und sexueller Ausbeutung zu schützen– das und nur das kann und muss ihr Ziel sein. Sollte es jedoch der Versuch sein, der Regenbogenmafia den Kindernachschub zu sichern, dann wäre der letzte Beweis für die abgrundtiefe Bösartigkeit dieses Hauses erbracht.
Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, komercijalno surogat majčinstvo industrija je u procvatu. Istospolni parovi i samci podigli su potražnju za bebama, naslovi su koji vrište u naslovima Deutsche Welle-a, američkog CNBS-a, New York Times-a, engleskog BBC-ja, Euronews-a i brojnih drugih mainstream medija.
Što je surogat majčinstvo nego trgovina djecom? Što su takozvana posvojenja iz država u kojima vlada korupcija i djeca se otimaju ili kupuju od roditelja za par dolara naknade nego trgovina djecom?
Svjedočimo brutalnim kampanjama uskrate prava na nastavak života nerođene djece i promoviranja industrije proizvodnje i trgovine djecom. Živimo u doba koje nije normalno.
Ελένη Σταύρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, γνωρίζουμε όλοι πως τα θέματα υιοθεσίας αποτελούν εθνική αρμοδιότητα για τα κράτη μέλη. Ωστόσο, αυτό που συμβαίνει με την εμπορία παιδιών από δίκτυα που δραστηριοποιούνται στις παράνομες υιοθεσίες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναγκάζουν αυτό το Κοινοβούλιο να αναλάβει δράση. Εξίσου σημαντικό είναι πως υπάρχουν πολλές οικογένειες που θα ήθελαν να προσφέρουν αγάπη στα παιδιά αυτά που βρίσκονται σε ορφανοτροφεία και συστήματα πρόνοιας και ευημερίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δυστυχώς, αυτές οι οικογένειες απογοητεύονται από τα τρομερά γραφειοκρατικά εμπόδια και τις περίπλοκες και μακροχρόνιες διαδικασίες. Ως εκ τούτου, υπάρχουν ζευγάρια που προσεγγίζουν τρίτες χώρες και στην προσπάθειά τους να επιταχύνουν τα πράγματα, διαλέγουν τη λάθος υπηρεσία υιοθεσίας και καταλήγουν μαζί με τα παιδιά αυτά να είναι θύματα των κυκλωμάτων εμπορίας παιδιών. Συνεπώς, αν γινόταν ευκολότερη υιοθεσία μεταξύ κρατών μελών, θα μειώναμε κατά πολύ τους κινδύνους αυτούς.
Η υιοθεσία είναι ένα ζήτημα κοντά στην καρδιά μου για προσωπικούς λόγους. Ως μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου νιώθω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, η οικογένειά μας, χρειάζεται να λάβει κάποιες πρωτοβουλίες μαζί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Χρειάζεται διαφάνεια γύρω από τις υιοθεσίες που γίνονται εκτός συνόρων, να μειώσουμε τη γραφειοκρατία, να εξαλείψουμε τη σύγκρουση νόμων και να προωθήσουμε μια ομαλή διαδικασία αναγνώρισης των υιοθεσιών μεταξύ των κρατών μελών.
Caterina Chinnici (S&D). – Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, in tutti i Paesi che versano in situazioni di crisi, siano esse causate da catastrofi naturali, come di recente il disastroso terremoto in Turchia e Siria, o da guerre, a pagare il prezzo più alto sono sempre i bambini, bambini spesso rimasti soli, che rischiano di finire nelle maglie di organizzazioni criminali senza scrupoli che approfittano di tali situazioni per alimentare il loro ignobile traffico e favorire le adozioni illegali.
In materia di adozioni transfrontalieri da Paesi terzi, l'Unione europea, nel quadro della sua azione esterna, deve pertanto farsi garante affinché ogni decisione che riguardi un minore sia sempre adottata nel rispetto del principio del suo superiore interesse e secondo i criteri stabiliti dalla Convenzione dell'Aja del 1993.
È necessario quindi fornire mezzi per rafforzare i controlli, garantire il processo di identificazione dei minori separati dalle famiglie, facilitare il rintracciamento dei parenti più prossimi ed assicurare, sempre nelle adozioni transfrontaliere, che questi bambini particolarmente vulnerabili siano pienamente tutelati.
PREDSEDÁ: MICHAL ŠIMEČKA podpredseda
Irena Joveva (Renew). – Gospod predsednik! Otroci so naša prihodnost. Vem, sliši se klišejsko, ampak v resnici je tako preprosto. Hkrati pa so ti otroci, kot najranljivejši del družbe, prepuščeni našim odločitvam sprejemanja ukrepov za zagotavljanje njihove varnosti.
Meddržavne posvojitve so nedvomno zelo plemenite in prav je, da zagotovimo ustrezne pogoje zanje. Če tega ni – dopuščamo možnost za nezakonitosti, posledično za kratenje človekovih pravic, predvsem pa za huda kazniva dejanja z uničujočimi posledicami v življenjih žrtev.
Kljub temu na ravni Unije nimamo enotnega zakonodajnega okvira ali mehanizma, ki bi naslavljal preprečevanje potencialnega trgovanja z ljudmi pri meddržavnih posvojitvah. Kdo bi vedel, koliko takšnih primerov se je že zgodilo, neopaženih.
Medtem Komisija že leta pomanjkanje zakonodajne ureditve prenaša na države članice, dovolj je izgovorov, kdo je pristojen in kdo ni. Sprejmimo odgovornost, vsi, in ukrepajmo, če ne, ne bomo mi plačali cene. Plačali jo bodo otroci. Naša prihodnost. Se še vedno sliši klišejsko? Tako preprosto je.
Elżbieta Kruk (ECR). – Panie Przewodniczący! Dobro dziecka musi mieć nadrzędne znaczenie we wszystkich decyzjach adopcyjnych. Minimalne standardy dotyczące adopcji powinny być dla wszystkich oczywiste. Cel adopcji to zapewnienie dziecku otoczenia, w którym będzie dorastać w atmosferze miłości oraz zrozumienia i harmonijnie się rozwijać. Dziecko powinno dorastać w środowisku rodzinnym.
I tu nie sposób nie nawiązać do tragedii dzieci ukraińskich. Trzeba bowiem rozpowszechniać informacje o tym, że Rosja deportuje z Ukrainy tysiące dzieci, by oddać je do adopcji rosyjskim rodzinom i zrusyfikować. Propaganda rosyjska twierdzi cynicznie, że dzieci te uratowano. Nie jest znana liczba uprowadzonych dzieci. Organizacje pozarządowe twierdzą, że może to być nawet kilkaset tysięcy. W nowym pakiecie sankcji wobec Rosji na czarną listę wpisano już kilkanaście osób odpowiedzialnych za nielegalne deportacje, w tym, co charakterystyczne, rosyjską rzecznik praw dziecka, która sama adoptowała chłopca z Mariupola. Pilnie potrzebne są więc działania dla zwiększenia świadomości tej sytuacji i wsparcia Ukrainy w odzyskiwaniu dzieci.
Gilles Lebreton (ID). – Monsieur le Président, chers collègues, huit Croates ont été accusés le mois dernier de trafic d'enfants en Zambie. Ils ont été interpellés alors qu'ils tentaient de quitter le pays avec quatre enfants africains qu'ils prétendaient avoir adoptés légalement au Congo.
Cette affaire met en lumière les dérives potentielles de l'adoption internationale. Certes, l'adoption internationale doit continuer à être admise car elle permet à un enfant sans famille d'en trouver une, ce qui correspond à son intérêt supérieur. Mais sa reconnaissance doit, à mon sens, être subordonnée à deux conditions. D'abord, elle ne doit porter que sur des enfants réellement isolés et non sur des enfants arrachés ou achetés à leur famille. Cette exigence est posée par la Convention de La Haye du 29 mai 1993, qui distingue l'adoption internationale du trafic d'enfants.
D'autre part, la reconnaissance de l'adoption ne devrait être possible que si elle respecte le droit national de l'État d'accueil. J'estime par exemple que nul ne devrait contraindre un État à reconnaître une adoption consécutive à une gestation pour autrui si cet État prohibe la gestation pour autrui sur son territoire. Or, c'est ce que veut faire la Commission à travers son projet de certificat européen de parentalité.
C'est pourquoi je suis totalement opposé à ce projet. La détermination des choix anthropologiques sur lesquels repose le droit de la famille doit rester une compétence nationale.
Ernő Schaller-Baross (NI). – Tisztelt Elnök úr! Tisztelt Képviselőtársaim! Az európai szülői bizonyítványról szóló vita egyszerre jogkérdés és ideológiai állásfoglalás. Jogkérdés, mert a családjog az egyes tagállamok történelmében, kultúrájában és társadalmi értékrendjében gyökerezik. Éppen ezért szigorúan a nemzetállamok hatáskörébe tartozik bármely olyan javaslat, amit kötelezővé tenné a szülői státusz tagállamok közötti elismerését súlyos visszaélés az uniós hatáskörrel. Ideológiai állásfoglalás, mert az uniós intézmények a szerződések megkerülésével világnézeti hadviselést indítanak a hagyományos európai keresztény családmodell ellen.
A mi állásfoglalásunk, amely a magyar Alaptörvény rendelkezésein alapszik, jogi és ideológiai szempontból is egyértelmű. Az anya nő, az apa férfi, a család fogalma pedig nemzetállami hatáskör. Kérem, tartsák ezt tiszteletben!
Miriam Lexmann (PPE). – Vážený pán predsedajúci, spomínané prípady z Chorvátska nás varujú, že prax cezhraničných adopcií nemusí byť vždy vykonávaná s dobrým úmyslom. Namiesto toho, aby dieťa bez rodiny našlo domov, môže sa stať obeťou zneužívania jeho zraniteľnosti alebo trestných činov vrátane obchodovania s ľuďmi. Ja by som ale chcela upozorniť ešte na iný problematický aspekt. Cezhraničné adopcie môžu slúžiť aj na zakrývanie praxe tzv. náhradného materstva. Táto prax, ktorá je v rozpore sľudskými právami, de facto umožňuje, aby deti boli objednávané a získavané ako tovar. Okrem porušovania práv detí podkopáva tiež práva žien, ktoré pochádzajú častokrát zchudobných krajín či znevýhodneného prostredia. Zneužívanie ich situácie monitorizuje materstvo. Všetko sú to hrozby, ktoré musíme pri téme cezhraničných adopcií vziať do úvahy a rozhodne ich nepodceňovať.
Beata Kempa (ECR). – Panie Przewodniczący! Adopcje z krajów trzecich. Jakże pięknie to brzmi. Tymczasem za tym hasłem kryje się niestety nic innego jak często biznes adopcyjny oraz niestety surogacyjny. To przecież, jak donosi prasa w Brukseli, pary homoseksualne mogły kupić na targach dla mniejszości seksualnych potomstwo pochodzące z surogacji na Ukrainie. To milionowy biznes, który Komisja Europejska chce zalegalizować na terenie Wspólnoty, świetnie wiedząc, że nie ma kompetencji traktatowych w tej sprawie.
Marzy się narzucenie państwom członkowskim związków homoseksualnych, a w kolejnym kroku umożliwienie im adopcji dzieci. Normalne społeczeństwa, które opierają swoje funkcjonowanie na wartościach, nigdy tego nie zaakceptują. Ta debata nie powinna mieć w ogóle miejsca, a to, co chcecie państwo przeprowadzić, to nieakceptowana przez obywateli inżynieria społeczna.
Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, povjerenice, kolegice i kolege, slučaj hrvatskih državljana koji su početkom prosinca uhićeni u Zambiji pokazao je da kod međunarodnih posvajanja djece iz država koje nisu potpisnice Haške konvencije iz 1993. postoji velik prostor za manipulacije raznih vrsta, a dodatan problem predstavlja ograničena mogućnost provjere vjerodostojnosti izdanih dokumenata o posvojenju.
Zbog toga hitno treba zabraniti posvojenje iz takvih država. Naime, u državama koje nisu stranke Haške konvencije nerijetka su posvojenja u čijoj je pozadini kriminal koji može obuhvaćati korupciju, otmicu i prodaju djece.
Zato je važno poslati snažnu poruku da postupanja koja ostavljaju prostora za kriminal ne trebaju biti dopuštena.
105 država stranke su Haške konvencije pa stoga ostaje nejasno zašto bi se netko uopće odlučio na posvojenje upravo iz države koja nije potpisnica Konvencije. Ključno je stoga da oni koji se odluče za međunarodno posvojenje ulože posebnu pažnju da bi se uvjerili u zakonitost posvojenja jer njihova želja za roditeljstvom nikako ne može biti ispred najboljeg interesa djeteta.
Vystúpenia podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky
Seán Kelly (PPE). – Mr President, I think this is a very important discussion. I enjoyed listening to the debates, and everybody is united that we must do everything we can to have proper, legitimate adoption procedures and, above all, to give support to those who want to adopt.
I believe that there are thousands of prospective parents, adoptive parents, in Europe who would do so if they were given the guidance and if we got rid of some of the regulations and the long procedures. But it has to be done, of course, in accordance with the Hague Convention, as has been mentioned, so that children are going into good, happy homes. I have friends of mine who have adopted children from abroad. They have grown up in very happy homes and some of them are very successful.
I think if we had the right campaign and particularly giving information to prospective adoptive parents across Europe, we could do an awful lot for children who otherwise would finish up in very vulnerable, exploitative situations.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, señora comisaria Dalli, es cierto que el debate sobre las adopciones transfronterizas a nivel global debe reflejar algunas preocupaciones, particularmente en un contexto en el que tiene lugar el incremento de delitos contra los menores, incluso el tráfico de niños y el tráfico de órganos.
Pero en la Unión Europea, el hecho de que haya Derechos sustantivos y Derechos procesales muy diferentes entre sí en todos los Estados miembros no puede dar lugar a ninguna discriminación de la filiación adoptiva, que debe hacerse con igualdad de derechos y sin discriminación. Se trata de un derecho fundamental en la Unión Europea, recogido en los artículos 24 y 32 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que protegen a los menores sin discriminación, haciendo prevaler, en todo caso, su interés superior.
Por tanto, hay que saludar la iniciativa de la Comisión de una nueva legislación europea en materia de filiación parental que cumpla la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de reconocimiento mutuo, basada en la confianza mutua entre los Estados miembros y sus respectivos sistemas judiciales de la filiación adoptiva sin discriminación.
Creo, por tanto, que esto concierne de manera muy particular a las situaciones especialmente vulnerables, no solamente los menores, sino también de los propios padres adoptivos, independientemente de su orientación sexual y de su género.
Clare Daly (The Left). – Mr President, it’s a mark of our skewed priorities that we can rush through things like spending billions of public money on arms, but something as simple and essential as dealing with the cross-border aspects of adoption sits on the backburner for years. The Commission and Ϸվ started to address this over ten years ago and nothing substantive has happened.
And why is it that the rights of adopted children are never a priority? In my own country, Ireland, thousands of people were illegally adopted. They had to wait decades for our government to give them even the smallest bit of information about where they came from. Successive governments had to be dragged screaming and kicking to a place where they’d even begin to address this. And they still haven’t got answers. Most recently, being insulted with an offer of EUR3000 compensation for being illegally adopted and in a mother and baby home.
The scale of abuse is appalling. If we talk about values, we have to address this issue.
Marc Angel (S&D). – Mr President, just before you started chairing, the German MEP Christine Anderson from the ID Group, she talked about ‘Regenbogen Mafia’, ‘Rainbow Mafia’.
And let me call let me recall the definition of ‘Mafia’. Mafia stands for an organised international body of criminals. And I think that people who defend the rights of rainbow families, people who defend LGBTI rights, they are not criminals. They are just human rights defenders, they defend fundamental rights.
And I think that kind of talk is totally inappropriate for this Ϸվ. And it equals to me to hate speech. And hate speech has no place in this house.
(Ukončenie vystúpení podľa postupu prihlásenia sa o slovo zdvihnutím ruky)
Helena Dalli,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, as I expressed earlier, there is no European Union legislation on international adoptions, and the matter is regulated by the 1993 Hague Convention, which is widely ratified and notably by all EU Member States.
The Commission remains committed to put children at the heart of all its policies. This is also what drives the proposal which we presented last year on the cross-border recognition of parenthood.
Predsedajúci. – Rozprava sa skončila.
Písomné vyhlásenia (článok 171)
Gunnar Beck (ID), schriftlich. – Es gibt einen alarmierenden Anstieg internationaler Adoptionsfälle, bei denen sich die adoptierten Kinder als Opfer von Menschenhandel herausstellen, hauptsächlich aus sub-Sahara afrikanischen Ländern. Mehrere EU-Bürger, die Kinder adoptieren wollten, werden derzeit in Afrika wegen des Verdachts der Ausbeutung von Kindern inhaftiert. Ihnen drohen bis zu 20Jahre Haft. Internationale Adoptionen, insbesondere aus afrikanischen und bestimmten asiatischen Ländern, werden zunehmend mit organisierter Kriminalität, einschließlich Prostitution, Pädophilie und Organhandel, in Verbindung gebracht. Dies macht Kinder extrem anfällig und werdende Eltern zu nützlichen Werkzeugen für Kriminelle.
Internationale Adoption ist einer der vielen Exzesse des Globalismus. Sie missbraucht den legitimen Kinderwunsch europäischer Eltern, um ein vielfältiges Europa zu fördern. Durch die Erleichterung internationaler Adoptionen und damit das Überspringen des Schwangerschaftsurlaubs versucht die EU, Frauen davon zu überzeugen, im Hamsterrad unserer wettbewerbsintensiven Marktwirtschaft nicht der Kinder wegen auszusteigen. Die europäische Demographie befindet sich in einer beispiellosen Krise. Wir brauchen eine Politik, die europäische Familien dabei unterstützt, sich auf natürliche Weise fortzupflanzen. Dies erfordert steuerliche Anreize wie in Ungarn, sowie einen verbesserten Sozialschutz für schwangere Europäerinnen und junge europäische Mütter. Wir brauchen eine Politik, die die natürliche Fortpflanzung fördert, nicht politisch motivierte internationale Adoptionen vorantreibt.
Ewa Kopacz (PPE), na piśmie. – Adopcja zmienia cały świat dziecka. Dlatego obowiązkiem tworzących regulacje prawne urzędników, służb społecznych, wszelkich pośredniczących organizacji i przyszłych rodziców jest dopilnowanie, by ten mały świat zmienił się na lepsze.
Trzeba jasno powiedzieć: nielegalne adopcje są po prostu częścią zjawiska handlu ludźmi. Tym obrzydliwszym, że dotyczącym dzieci.
Po pierwsze, przy adopcji dzieci, szczególnie z bardzo odległego i odrębnego kulturowo kraju, wszystkie zaangażowane strony powinny zachować jak największą ostrożność i staranność w przeprowadzaniu tej procedury. Tym bardziej, jeśli dany kraj nie współpracuje w ramach Konwencji Haskiej z 1993r.
Po drugie, tak, jest wielu wspaniałych ludzi, którzy szczerze otwierają swoje serca i domy dla dzieci potrzebujących opieki i miłości. Nie bądźmy jednak naiwni. Są przecież źli ludzie, którzy pod przykrywką adopcji, realizują najgorsze z możliwych zbrodni. Dlatego cieszę się, że Komisja proponuje włączenie nielegalnych adopcji w katalog przestępstw pod dyrektywą o zwalczaniu handlu ludźmi.
Uważam też, że Komisja Europejska i państwa członkowskie powinny wspólnie działać na rzecz przygotowania i udostępniania rzetelnej informacji nt. adopcji międzynarodowych i przeprowadzać regularną ocenę tych krajów i regionów świata, z których adopcja obarczona jest szczególnym ryzykiem.
Tworząc prawo dotyczące adopcji poruszamy się między „cudem kochającego domu” a piekłem dziecięcej niewoli. Pamiętajmy, że dobro dziecka jest najwyższym prawem.