16. Jedinstveni postupak obrade zahtjeva za izdavanje jedinstvene dozvole za boravak i rad državljanima trećih zemalja na državnom području države članice te zajednički skup prava za radnike iz trećih zemalja koji zakonito borave u državi članici (preinaka) (rasprava)
President. – The next item is the debate on the report by Javier Moreno Sánchez, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the proposal for a directive of the European Ϸվ and of the Council concerning a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State (recast) ( –C9-0163/2022– ) (A9-0140/2023).
I will give the floor to the rapporteur and use also the opportunity to wish him an excellent birthday, as he decides to celebrate his birthday with a presentation of this report. The floor is yours.
Javier Moreno Sánchez, ponente. – Señora presidenta, señora comisaria, señorías, la política migratoria común sigue siendo una asignatura pendiente de la Unión. Pero vamos avanzando. En breve votaremos el acuerdo alcanzado tras varios años de negociaciones entre el Consejo y esta Cámara sobre el Pacto sobre Migración y Asilo. Un paso, sin duda, necesario, pero que no es suficiente porque necesitamos un enfoque global que abarque todas las dimensiones. Un enfoque holístico que gestione no solo los flujos migratorios irregulares preservando las vidas de los migrantes con un mecanismo europeo de salvamento marítimo, sobre todo, respetando sus derechos fundamentales, sino que también promueva la coherencia entre los diferentes instrumentos de migración regular y la plena integración de las trabajadoras y los trabajadores extranjeros en nuestras sociedades. Y todo ello en cooperación con los países de origen y de tránsito, fomentando la migración circular.
Señorías, solo así superaremos esta asignatura pendiente. Porque, no lo olvidemos, los conflictos, las crisis humanitarias y las consecuencias del cambio climático seguirán empujando a las personas a buscar un futuro mejor y ningún muro ni valla podrán frenarlas.
En este sentido, quiero ser muy claro con quienes —especialmente desde la extrema derecha— alimentan el miedo y el odio con y hacia los migrantes y arrinconan los avances en materia de migración regular. Aunque les pese reconocerlo, la migración regular es el mejor instrumento para combatir la inmigración irregular y a los traficantes de seres humanos y, por lo tanto, es necesaria y positiva.
Es necesaria porque las tendencias demográficas muestran claramente que la población de la Unión Europea está disminuyendo y envejeciendo rápidamente. Y tal y como lo vimos durante la pandemia en los ámbitos sanitario, agroalimentario y de transporte, muchos sectores de empleo dependen de la presencia y disponibilidad de los trabajadores migrantes.
Y es positiva porque los migrantes suponen un claro enriquecimiento económico, social y cultural para nuestras sociedades.
Señorías, ante esta realidad la Unión Europea debe ser capaz de ofrecer un marco europeo común armonizado en materia de migración regular basado en la confianza entre los Estados miembros y que se convierta, como dice la comisaria Johansson, en una política normal de la Unión.
En esta legislatura hemos avanzado en la buena dirección con la reforma de la tarjeta azul, la todavía pendiente revisión de la Directiva sobre la estancia de larga duración y el proyecto llamado Reserva de Talentos y, por supuesto, la propuesta de Directiva que hoy debatimos aquí en esta Cámara: la conquista de un permiso único de trabajo y de residencia más eficaz.
El primer objetivo y logro de la reforma de esta Directiva ha sido precisamente mejorarla. Parece obvio, pero en los tiempos que corren, con una extrema derecha que no reconoce la realidad y dispara los balones fuera, no es fácil sumar esfuerzos para fomentar una migración más ordenada, regular y segura.
Por eso agradezco a los ponentes alternativos su compromiso y trabajo, y a la Comisión su visión constructiva en los diálogos tripartitos. También a la Presidencia española su esfuerzo para sacar adelante este expediente legislativo, y a todos los equipos técnicos de las tres instituciones su trabajo y dedicación durante estos intensos meses.
El segundo logro ha sido obtener un procedimiento más sencillo y rápido para adquirir este permiso único. Hemos impuesto, tal como lo hicimos con la tarjeta azul, un plazo específico máximo de noventa días para completar el procedimiento frente a los ciento veinte actuales. Así se rebajan los costes a las administraciones y a los empleadores, que podrán contar y contratar con tiempos claros y determinados. En definitiva, la Directiva es más atractiva para todos.
Por otra parte, hemos garantizado la igualdad de trato de estos migrantes frente a los trabajadores de la Unión Europea mediante el refuerzo de sus derechos, mejorando su protección contra los abusos o facilitando el acceso a la vivienda privada. De esta forma no solo evitamos y prevenimos la explotación laboral, sino que también combatimos el riesgo de dumping social. Además, los trabajadores podrán cambiar de empleador y de sector laboral mediante un procedimiento rápido y sencillo. Y esta novedad es importante porque ayudará a agilizar el mercado laboral y a reducir considerablemente los riesgos de explotación y abuso. También hemos logrado que se reconozca la posibilidad de solicitar este permiso único tanto en los países de la Unión como desde los países de origen.
Por otro lado, hemos ampliado el plazo de permanencia en caso de desempleo a seis meses para darles mayor oportunidad de encontrar un nuevo empleo, especialmente en caso de condiciones de trabajo abusivas.
Y, por último, señorías, es importante dar visibilidad tanto al permiso único como a los otros instrumentos de migración legal. Y por eso pido a la Comisión y a los Estados miembros que emprendan campañas de información tanto en la Unión como en los países de origen, porque solo así tendremos una situación en que todos saldremos ganando: los trabajadores, que podrán llegar a Europa regularmente, y nuestras empresas, que podrán encontrar la mano de obra que necesitan.
Agnes Jongerius, rapporteur for the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs. – MadamPresident, first things first – happy birthday to JavierMorenoSánchez. This is indeed a special moment, and I hope you enjoy your evening later on.
Voorzitter, commissaris, ik knok in dit Parlement al tien jaar voor gelijke rechten voor alle werknemers. Het recht op vrij verkeer is een werknemersrecht en dat moeten we te allen tijde verdedigen. Maar dit recht mag niet synoniem zijn met uitbuiting. Hele sectoren in Europa draaien op laagbetaalde arbeid en in feite keuren we daarmee goed dat arbeidsmigranten onder arbeidsvoorwaarden werken die we voor onszelf niet acceptabel zouden vinden. De gecombineerde vergunning biedt een veilige en legale toegangsroute naar de EU, maar we moeten geen kiloknallerarbeidskrachten of tweede- of derdeklassewerknemers willen creëren.
Het is daarom aan ons allemaal om ervoor te zorgen dat al het werk veilig en eerlijk kan plaatsvinden. Lidstaten moeten gaan controleren of de gelijke rechten die op papier zijn afgesproken, wel worden nageleefd. En de ELA, de Europese Arbeidsautoriteit, moet een breder mandaat krijgen, met eigen onderzoeken, ook naar derde landen.
Ylva Johansson,Member of the Commission. –MadamPresident, Honourable Members, I would like to start by thanking the Ϸվ, the rapporteurs and the shadows, as well as the Spanish and Belgian Presidencies, for all their work on this file. I especially congratulate JavierMorenoSánchez and AgnesJongerius for this important achievement. This will help Europe attract the talent we need, building on all we have done during this mandate, such as the agreement on the revision of the Blue Card, which has fully applied since last year, making it easier to recruit highly skilled talent.
To increase opportunities for regular migration, we need to decrease irregular migration, and for that we need to counter smugglers and step up on returns, and we need the Pact on Migration and Asylum. In December, you reached a historic agreement with the Council. The Pact will give us a solid foundation to protect people and to protect the external borders in a comprehensive, integrated and European way. The Pact also recognised the need for regular migration.
74% of small and medium—sized companies tell us they cannot find the people with the skills they need. Europe needs people of all skills, not only doctors and software developers. We also need bricklayers, carpenters, truck drivers, nurses, electricians, cooks, bus drivers, and many, many others. We need skilled people to support the green transition and a digital revolution. The need will only increase as Europe gets older. Europe’s working—age population will drop by about one million people per year due to demographic change. The old age dependency ratio is getting worse. Today, three working people support one pensioner. In 2050, it will be two to one.
Firstly, reskilling and upskilling are an important part of the solution, and we need to be more inclusive. We need more older people and women to work, and work full time; we need to make it easy for people with disabilities to work; we need to give young people opportunities to enter into the labour market more quickly. However, this won’t solve all our challenges. We also need well—managed, regular migration in the framework offered by the Pact. That is why this agreement on the Single Permit Directive is so important.
Today is a moment for celebration for the Single Permit Directive, but also to celebrate JavierMorenoSánchez. A combined permit for residence and work, the new and improved Single Permit Directive offers better safeguards for migrant workers and better protects them from labour exploitation. The new Single Permit Directive will help us attract the skilled workforce we so desperately need in the EU.
Today, once more, my warm congratulations on this achievement. For the next month, I call on you to vote for the Pact.
Lena Düpont, im Namen der PPE-Fraktion. – Sehr geehrte Frau Präsidentin, liebe Kommissarin, werte Kollegen! Energiesicherheit, Digitalisierung, fragile Wirtschaftsperspektiven– die kommenden Jahre werden nicht einfacher für unsere Wirtschaft. An vorderster Stelle muss daher der dringend nötige Abbau von Überregulierung und die Rückkehr zu den Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft stehen– im Übrigen genau das, was den Binnenmarkt 30Jahre lang erfolgreich gemacht hat.
Unmittelbar danach– und die Kommissarin hat es angesprochen, der Kollege Moreno Sánchez hat es angesprochen– folgt aber bereits der Fachkräftemangel, der sich immer deutlicher zum Hemmschuh von wirtschaftlicher Entwicklung entwickelt hat; er wird in den nächsten Jahren noch viel stärker zu Buche schlagen. Bereits jetzt ist jeder Fünfte innerhalb der Europäischen Union über 65, der Anteil der Arbeitnehmer an der Bevölkerung wird absehbar weiter sinken. Darauf braucht Europa eine Antwort, und die vorliegende Einigung ist ein weiterer Mosaikstein dafür.
Dabei waren uns drei Dinge in den Verhandlungen wichtig. Der Ausgangspunkt liegt im legalen, geprüften Aufenthalts- und Arbeitsstatus. Der Mitgliedstaat entscheidet über die Art und den Umfang der Zuwanderung. Der Arbeitsmarkt und die Arbeitsmarktprüfung geben die Kriterien und den Bedarf vor.
Wir konzentrieren uns mit der Neufassung daher auf effizientere und gestraffte Verfahren für die Erteilung dieser kombinierten Erlaubnis, dabei auf ambitionierte Fristen, die gleichzeitig aber den Mitgliedstaaten Flexibilitäten einräumen, wenn sie gerechtfertigt sind, auf eine Reihe von gemeinsamen Rechten und Pflichten für die Drittstaatsangehörigen, die vor allem die Bereiche Arbeits- und Lebensbedingungen verbessern werden, auf die Möglichkeit und die Bedingung für einen Wechsel des Arbeitgebers nach Prüfung durch den Mitgliedstaat und auf die Möglichkeit, bei Arbeitsplatzverlust und -wechsel zeitlich begrenzt im Mitgliedstaat zu verbleiben, sofern der Lebensunterhalt eigenständig gesichert werden kann. Wir stellen damit einen neuen Ausgleich zwischen den Interessen der Unternehmen, der Bewerber und den Mitgliedstaaten her.
Und mit Blick auf die noch laufenden oder anstehenden Verhandlungen werden weitere Instrumente zur Verfügung stehen. Angebot und Nachfrage können über den Talent-Pool noch besser in Einklang gebracht werden. Die Zusammenarbeit mit Drittstaaten muss über die Talent-Partnerschaften koordiniert werden.
Wenn wir unseren Wohlstand, unsere Innovationskraft erhalten wollen, müssen wir uns dem Wettbewerb insbesondere mit den Vereinigten Staaten, Kanada und Australien stellen, denn noch sind sie im Werben um die klügsten und talentiertesten Köpfe vor uns. Mit der vor uns liegenden Einigung schließen wir aber deutlich zu ihnen auf.
Und deswegen möchte ich schließen mit dem Dank an den Berichterstatter, an das gesamte Team, an die technische Ebene, die dahinterstehen und dafür gearbeitet haben, dass wir zu dieser Einigung gekommen sind.
Gabriele Bischoff, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Tue Gutes und rede darüber: Ich glaube, es ist gut, dass wir schon von verschiedenen Fraktionen hören, dass wir wirklich gut daran getan haben, eine kombinierte Erlaubnis auf den Weg zu bringen, weil überall, wo ich in meiner Heimatstadt hingehe, die Menschen und die Unternehmen über Fachkräftemangel klagen. Wir müssen viel aus- und weiterbilden, aber wir wissen, das alleine reicht nicht aus.
Wir brauchen die Beschäftigten aus Drittstaaten, aber wir müssen dafür auch ein gutes, sicheres Umfeld schaffen. Deshalb ist es gut, dass wir in der Regelung wirklich die Abhängigkeit von einem Arbeitgeber auflösen, weil sie so besser vor Ausbeutung und Willkür geschützt sind. Aber das reicht nicht.
Auch für die Akzeptanz von Migration, von Beschäftigten aus Drittstaaten müssen wir sicherstellen, dass wir gute Regelungen für alle Beschäftigten schaffen. Deshalb ist die kombinierte Erlaubnis auch wirklich ein Baustein für eine europäische Migrations- und Integrationspolitik, die die Rechte aller Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer schützt.
Jan-Christoph Oetjen, im Namen der Renew-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, insbesondere lieber Berichterstatter! Wir müssen wegkommen von irregulärer Migration und hinkommen zu regulärer Migration. Dafür– das hat die Kommissarin schon gesagt– ist der neue Pakt für Asyl und Migration wichtig; es ist wichtig, dass wir die irreguläre Migration senken.
Aber wir brauchen gleichzeitig ein Rahmenwerk in der Europäischen Union, das eben die reguläre Migration in unseren Arbeitsmarkt auch ermöglicht. Mit dem Dossier zur Vereinheitlichung des Rechtsrahmens für die Aufenthaltserlaubnis zur Arbeitsaufnahme, das wir heute besprechen und über das wir in dieser Woche abstimmen, machen wir diesbezüglich einen wichtigen Schritt, denn in der Tat suchen unsere Unternehmen händeringend nach qualifizierten Arbeitskräften, und mit diesem Gesetz ermöglichen wir, dass diese Arbeitskräfte im Ausland einfacher angeworben werden können.
Es geht darum, ein schnelleres und einheitlicheres Verfahren in der Europäischen Union auf den Weg zu bringen, das flexibler mit den Regeln umgeht, das es beispielsweise ermöglicht, dass ein Sektorwechsel stattfindet, das ermöglicht, dass eine Beantragung nicht nur von außerhalb der EU, sondern auch schon innerhalb der EU stattfinden kann.
Ich finde, damit machen wir einen wichtigen Schritt voran, dass das Anwerben von Arbeitskräften einfacher wird für die Unternehmen in der Europäischen Union. Deswegen bitte ich Sie alle um Zustimmung zu diesem Gesetz.
Tineke Strik, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, the Single Permit Directive is mutually beneficial, both for migrants who seek safe and legal pathways into the EU and for the EU wishing to attract skills and talent to its workforce. But in order for this law to be truly a win-win situation, we must ensure that migrants don’t end up as the losers. Too often, they are trapped in horrible situations of dependency and exploitation by shady employers. We now break this chokehold of abusive employers, and we empower the workers to enable them to change course.
Single permit holders will have stronger rights, including a new right to change employer. They will be entitled to legal stay during unemployment and with three months extra for victims of violations or exploitation.
I would prefer to have more improvements, I must admit that, but I’m glad with our achievement, this recast proves that with the right political will, the EU is capable of adopting progressive and human-rights-centred laws on migration. And that’s also thanks to both of the rapporteurs and their staff and secretariat, and to the Commission. So Javier, happy birthday, you deserve it.
Ангел Джамбазки, от името на групата ECR. – Г-жо Председател, благодарим Ви, г-жо Комисар, че използвате Вашите слушалки, те ще Ви трябват. В предложението Ви за директива на Европейския парламент и на Съвета относно единна процедура за кандидатстване на граждани на трети страни има своята логика, това е вярно. Обаче говорим за едно предложение, което пак е в посока Новия пакт за миграция.
И това е проблем, защото опитвате, правите, струвате, въртите, сучете, опитвате се да направите отново нелегалната миграция легална. Няма как да се случи това нещо. И в момента в София, в този момент се провежда протест срещу нелегалната миграция. Днес отбелязахте 8-ми март, тези дни имаше няколко нападения, сбивания, извършени от нелегални мигранти срещу момичета в София. Нелегалната миграция не е от хора, които ще донесат на нашето общество благоденствие или ще станат лекари, инженери и така нататък. Тези хора не идват да се вписват, тези хора имат други мотиви и причини. Разделяйте нещата.
Ако искате да провеждате каквато и да било политика на вписване, тя не става по начина, по който се прави. Начинът, който беше погрешен, начина на г-жа Меркел и на ЕНП, и на всички тука в ляво. Те казаха „ние ще се справим“, не се справиха, фалираха. Докараха стотици хиляди, милиони нелегални мигранти, които носят своята култура, които носят своето поведение, своята цивилизация, която е различна от нашата, и се опитват да ни променят. Казвате, че ни трябва да си оправяме демографската картина и това няма да стане с хора извън нашия континент. Или поне това е нашето виждане и то противоречи на Вашето.
От нас зависи ние да запазим нашата култура, нашата цивилизация, нашия начин на живот. Трябва да разделяте нещата, г-жо Комисар, наложително е.
Annalisa Tardino, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la Commissaria lo disse appena insediati, in Europa abbiamo bisogno di lavoratori extracomunitari a basso costo. In altri tempi, senza ipocrisia, li avrebbero chiamati schiavi.
Su questo disegno che apre a business criminali, come più volte denunciato, si incentiva l'immigrazione legale senza però bloccare quella illegale. L'immigrazione legale va quindi ad aggiungersi e non a sostituirsi a quella irregolare, mentre imperversa la crisi demografica in tutta Europa e in particolare quella del Sud, crisi che, a detta della sinistra, interesserebbe il mercato del lavoro dell'Unione europea.
Badate che la doppia crisi demografica e del lavoro è conseguenza della vostra agenda politica: basterebbe tutelare i nostri lavoratori o consentire agli Stati membri di farlo, piuttosto che, in nome dell'austerity, distruggere le nostre politiche del lavoro.
La direttiva al voto non fa altro che introdurre oneri burocratici insostenibili per le autorità nazionali degli Stati membri che gestiscono il fenomeno migratorio, come l'Italia.
Diciamo quindi no a un testo rigido, eccessivamente garantista e controverso, che creerebbe ulteriore frammentazione normativa in nome di una presunta armonizzazione.
La migrazione legale può avere spazio solo dopo che è stata gestita e contenuta quella irregolare, ma la maggioranza di questo Parlamento e la Commissione europea continuano sulla loro strada. Saranno i cittadini europei a indicare la rotta alle prossime elezioni.
Κωνσταντίνος Αρβανίτης, εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κλείνοντας αυτή τη θητεία πρέπει να ομολογήσω ότι αυτός ο φάκελος είναι ένα επίτευγμα και για μας, για την Αριστερά, γιατί συμμετείχαμε, βάλαμε το λιθαράκι μας και νιώθω όμορφα γι’ αυτό στο τέλος της θητείας. Θέλω ειλικρινά να ευχαριστήσω τους εισηγητές, και ιδιαίτερα τον Javier, και να του ευχηθώ να είναι πάντα καλά, να είναι υγιής, να είναι δυνατός, για να δίνει μάχες για τους ανθρώπους. Στα δικά μου γενέθλια -είναι στις 9 Ιουνίου- ελπίζω να έχουμε χαρμόσυνα γενέθλια όλοι μας, τουλάχιστον εδώ στο δημοκρατικό τόξο.
Σε αυτή την αναδιατύπωση της οδηγίας, με την ενιαία άδεια όντως ακουμπάμε ανθρώπους και ανάγκες και έχουμε τον θετικό αντίκτυπο στην καθημερινότητα των υπηκόων τρίτων χωρών που αναζητούν διαμονή και εργασία στην Ένωσή μας. Πετύχαμε σημαντικές νίκες ως προς το χρονικό όριο μέσα στο οποίο οφείλει το κράτος μέλος να επεξεργαστεί και να απαντήσει στις αιτήσεις, ως προς την ίση μεταχείριση των υπηκόων -των ανθρώπων δηλαδή- τις διασφαλίσεις των δικαιωμάτων τους, ειδικά όσον αφορά την εκμετάλλευσή τους από εργοδότες, το δικαίωμά τους στην ανεργία αλλά και στη στέγη. Ναι, καταφέραμε να κάνουμε τη ζωή τους ευκολότερη και η δική μας Ευρώπη σημαίνει σύνθεση, και αυτό το είδαμε εδώ, τουλάχιστον στις ομάδες, στα κόμματα του δημοκρατικού τόξου. Γι’ αυτήν την Ευρώπη θα παλεύουμε.
Νομίζω όμως ότι έχουμε μια αντίφαση. Το σύμφωνο Μετανάστευσης και Ασύλου είναι σε πλήρη αντίθεση στην ουσία αυτής της θετικής πρότασης. Λέω δηλαδή ότι δημιουργούμε στις χώρες υποδοχής φυλακές και όχι ουσιαστικά ανοιχτούς ορίζοντες και για τους ανθρώπους και για τις χώρες υποδοχής.
Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η αντιδραστική ευρωενωσιακή στρατηγική για το μεταναστευτικό-προσφυγικό επιφυλάσσει από τη μια καταστολή στα σύνορα για τους πρόσφυγες και από την άλλη κλιμακώνει την εκμετάλλευση των μεταναστών, ανάλογα με τις ανάγκες των επιχειρηματικών ομίλων για φτηνούς εργάτες στις κατασκευές, τον τουρισμό, την αγροτική παραγωγή και αλλού. Αυτά τα υλοποίησαν διαχρονικά οι ελληνικές κυβερνήσεις και η κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας με τον Κώδικα Μετανάστευσης και την άδεια ειδικού σκοπού. Φτιάχνουν ένα σκλαβοπάζαρο, που στόχο έχει να υποχρεώνει μετανάστες να υπομένουν εργοδοτική ασυδοσία, απάνθρωπους όρους εργασίας, υπό τον φόβο απόλυσης και απέλασης.
Οι μετανάστες εργαζόμενοι μαζί με τους συναδέλφους τους από Ελλάδα και Ευρωπαϊκή Ένωση δίνουν τώρα ένα σκληρό απεργιακό αγώνα, ενάντια σε επιχειρηματικούς κολοσσούς, όπως Teleperformance, Webhelp, αγώνας που αποδίδει καρπούς, συγκροτούνται σωματεία, γίνονται συλλογικές διαπραγματεύσεις και αύριο απεργούν μαχητικά σε Ελλάδα και Γαλλία. Διατρανώνουμε την αλληλεγγύη μας στον κοινό αγώνα Ελλήνων και μεταναστών εργατών. Στηρίζουμε τις διεκδικήσεις τους για άδειες διαμονής με πλήρη εργασιακά δικαιώματα, συλλογικές συμβάσεις, για μόνιμη και σταθερή δουλειά, υγειονομική περίθαλψη και ασφάλιση, για επίδομα ανεργίας σε περίπτωση απόλυσης, χωρίς να απειλείται η παραμονή τους στη χώρα.
Tomáš Zdechovský (PPE). – Paní předsedající, milé dámy, milí pánové, vážená paní komisařko, ekonomika Evropské unie je druhou největší ekonomikou na světě. Abychom zajistili její fungování do budoucna, musíme zaručit dostatek kvalifikované pracovní síly. Tyto nedostatky musíme řešit především zaměstnáváním našich lidí. Spousta mladých lidí má v Evropské unii problém sehnat dlouhodobě práci, třeba v jižních zemích jako Španělsko. Avšak jsou i případy, kdy k zaplnění volných míst na pracovním trhu můžeme využít kvalifikované zahraniční pracovníky. Každý členský stát by měl mít pravomoc si vybrat, kolik pracovníků potřebuje, a to vzhledem ke svým potřebám. Evropská unie může pomoci synchronizovat administrativní procesy, žádosti pracovníků ze třetích zemí, aby celý proces byl méně byrokratický a hlavně aby byl transparentní.
Je také důležité zajistit určitá práva pro pracovníky ze třetích zemí. Nikdo si nepřeje, aby cizinci na území demokratické a svobodné Evropské unie byli vykořisťováni mafií a zločineckými organizacemi a drženi v podmínkách, které odpovídají spíše středověku než evropským normám a standardům 21. století. Kvalifikovaní pracovníci ze třetích zemí mohou přinést prospěch evropské ekonomice. Musí však dodržovat naše pravidla a odpovídat potřebám naší ekonomiky. A o tom je celá dnešní debata a já pevně věřím, že na těchto principech se všichni v tomto sále shodneme.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria Johansson, este Parlamento Europeo lleva años solicitando cambiar la mirada hacia el hecho migratorio y abrir vías legales y seguras para entrar en la Unión Europea.
Y aquí tenemos por fin un instrumento, la Directiva sobre el permiso único, dentro del paquete de medidas sobre capacidades y talento aprobado durante la Presidencia española (¡bien hecho, Javier Moreno, ponente para esta iniciativa!), que permite acortar los plazos para la solicitud del permiso, mejora las condiciones en relación con el desempleo, proporciona reglas jurídicas claras para el permiso de residencia, con salvaguardias seguras, y, por supuesto, incrementa la igualdad de trato, con un énfasis en esa igualdad de trato que ha sido introducido también por nuestra compañera Agnes Jongerius.
Por tanto, aquí tenemos, por fin, una herramienta que sirve a la migración regular en la Unión Europea, que habrá que complementar con otras para que, por fin, la Unión Europea se precie no solamente de tener un estándar de respeto de los derechos fundamentales de las personas migrantes —y no digamos de los de las demandantes de asilo— sino también de respetar sus derechos como trabajadores en la Unión Europea.
Fabienne Keller (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire –chère YlvaJohansson–, je salue la révision de la directive sur le permis unique. C’est l’une des briques pour bâtir une politique européenne de migration légale de travail. Ce permis facilite le recrutement au sein de l’Union européenne des travailleurs étrangers dont nos entreprises ont besoin. Nous le savons tous, il existe des pénuries de main d’œuvre dans certains secteurs, que nous devons combler.
Autre avancée, ce texte prévoit des règles minimales pour que les travailleurs étrangers soient traités de la même manière dans tous les États membres, notamment en ce qui concerne les conditions de travail, la protection sociale ou la reconnaissance des qualifications professionnelles. En particulier, la directive protège les travailleurs victimes de conditions de travail abusives.
Après le pacte européen sur la migration et l’asile, chers collègues, je plaide à mon tour pour un coup d’accélérateur en faveur d’une politique de migration légale de travail réellement européenne. C’est une priorité, chers collègues, pour le prochain mandat.
Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedajúca, Európska únia je miesto, ktoré je zaujímavé aj atraktívne pre talenty a pre šikovných ľudí aj z tretích krajín. A ja som veľmi rada, že ideme podporovať legálnu migráciu do EÚ, pretože to je to, čo potrebujeme. Nie je nelegálnych migrantov, ktorí sú vykorisťovaní, ale potrebujeme legálnych ľudí, ktorí prídu, o ktorých vieme, kto sú, aké sú ich pracovné zručnosti a môžu naplniť tie pracovné miesta, ktoré máme voľné už dlhodobo. Napríklad potrebujeme veľa vodičov, šoférov, ľudí, ktorí vedia obsluhovať napríklad pokladne vmaloobchode, potrebujeme technikov a rôznych iných ľudí, nielen tých vysoko vzdelaných, ale aj tých ľudí, ktorí majú možno nižšiu kvalifikáciu na pracovné miesta, ktoré sú dlhodobo uvoľnené a na ktoré už možno Európania nechcú alebo nemôžu ich obsadiť.
Ja považujem veľmi dôležité v tomto návrhu to, že budeme, že týchto ľudí, ktorí prichádzajú ako legálni migranti, chceme aj chrániť, že budú mať tú pracovnoprávnu ochranu, ktorú majú aj zamestnanci v Európskej únii, pretože tým budeme zabraňovať nelegálnemu vykorisťovaniu, dumpovaniu miest, lacnejšej pracovnej sile, aby naozaj tie podmienky boli rovnaké pre všetkých, a tým budeme chrániť zamestnancov aj vEurópskej únii. A každý, kto príde s tým, že chce pracovať, by mal naozaj mať právo zostať, ak dokáže pracovať pre naše dobro, pre dobro nás všetkých.
Cyrus Engerer (S&D). – MadamPresident, Commissioner, more efficient, simpler and harmonised migration rules are essential for the whole system to work.
Malta, like the rest of Europe, is more and more relying on workers coming from abroad. Rather than hysteria and scaremongering from the far right that we have witnessed during the past years on irregular migration, we should really focus on legal and fair migrationroutes as part of a holistic migration policy. We must offer a safe alternative to smugglers and the dangerous routes that they use.
I very much welcome provisions in this text which give more freedom to workers towards choosing new jobs and therefore new employers, and the improvement on equal treatment in relation to housing. These are key social victories for workers.
When we strengthen the rights of migrant workers, we are strengthening the rights of our European workforce too – and this is very important to understand. It is completely incomprehensible how some Member States, like France, have blocked the recast of the Long-Term Residents Directive, echoing the words of the far right.
I hope that this text today will improve the conditions of all people seeking to work legally in Europe, and I hope someone like KusiDismark would benefit from those provisions, that we would not witness again the shameful situation he had to go through in Malta.
Ylva Johansson,Member of the Commission. – MadamPresident, thank you very much for this important debate. I’m very happy that so many of you are convinced of the importance of labour migration and legal pathways for Europe and for our businesses – and so am I.
The Single Permit Directive is a step forward to attract talent and better manage migration, and we show that the EU can manage migration in a comprehensive way. Unfortunately, there is no agreement yet on the long-term residents file, but negotiations will continue. Patient work and building trust will bring results in the same way that we found agreements on the BlueCard and the Pact, which not everyone believed possible.
Of course, we are doing much more to attract the talent we need. We will continue to build talent partnerships with key partner countries: Tunisia, Morocco, Egypt, Pakistan and Bangladesh. We are establishing the EU TalentPool to match employers in the EU with jobseekers from third countries. We are simplifying and accelerating recognition procedures of the qualifications of third-country nationals, addressing the very high over-qualification rate of third-country nationals in the EU, which is currently at almost 40%.
Step by step, we need to make the EU more attractive to talent from outside the EU and to boost mobility within. We need to strengthen the rights and safety of migrant workers in the EU, and we do so with this directive.
I would like to thank you again for your good cooperation on this file, and congratulations for the big achievements.
Javier Moreno Sánchez, ponente. – Señora presidenta, intervengo muy brevemente para agradecer a todos los oradores sus intervenciones y quiero decir que el éxito de la revisión del permiso único es el éxito de todo el equipo negociador. Los ponentes alternativos, sin duda, han mejorado mis propuestas iniciales. Hemos dado una respuesta europea y europeísta a un desafío europeo. La extrema derecha ha brillado por su ausencia en el proceso de negociación. Por lo menos no ha entorpecido las negociaciones, lo que es de agradecer.
Pero, señora comisaria, tenemos que seguir desarrollando los instrumentos de migración regular, sobre todo, garantizando la coherencia entre ellos.
Y, por otra parte —lo he dicho en mi primera intervención— tenemos que darle visibilidad para que estos instrumentos sean atractivos y útiles tanto para nuestras empresas como para los migrantes.
Quiero agradecer las felicitaciones por mi cumpleaños, pero voy a pedirles un regalo y ese regalo no es para mí, sino para los migrantes y para nuestras empresas: que mañana tengamos un amplio respaldo a esta revisión de la Directiva.
President. – The debate is closed. The vote will be held tomorrow at noon.