Ϸվ

Index
Vorige
Volgende
Volledige tekst
Procedure :
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A9-0315/2023

Ingediende teksten :

A9-0315/2023

Debatten :

Stemmingen :

PV14/03/2024-9.6
CRE14/03/2024-9.6

Aangenomen teksten :

P9_TA(2024)0164

Volledig verslag van de vergaderingen
XML10k
Donderdag 14 maart 2024-Straatsburg

9.6. Industriële eigendom: bescherming van Gemeenschapsmodellen (A9-0315/2023 - Gilles Lebreton) (stemming)
Video van de redevoeringen
Notulen

– Vor der Abstimmung:

MPphoto

Gilles Lebreton, rapporteur. – Monsieur le Président, chers collègues, le règlement et la directive qui assurent la protection des dessins et modèles en Europe ont fait preuve d’efficacité, mais ils ont plus de 20ans. Il fallait donc les moderniser. C’est à cette tâche que procède le paquet «dessins et modèles» qui vous est présenté aujourd’hui.

L’architecture du système actuel, qui donne satisfaction, est conservée. Deux systèmes de protection des dessins et modèles continuent donc à coexister. Le système européen, d’une part, valable pour l’ensemble de l’Union et géré par l’Office européen de la propriété intellectuelle, basé à Alicante, en Espagne, et le système national de chacun des 27États membres, d’autre part. Chaque créateur de dessins et modèles pourra donc continuer à choisir le système qui lui convient le mieux.

Les modifications les plus importantes consistent à adapter la protection des dessins et modèles à l’évolution des technologies numériques, comme l’imprimante en trois dimensions, et aussi à introduire dans la directive la clause de réparation qui existait déjà dans le règlement. J’attire particulièrement votre attention sur cette clause de réparation. Elle est très importante car elle permettra notamment de libéraliser le marché de la plupart des pièces de rechange des automobiles, ce qui devrait entraîner la baisse de leurs prix au plus grand profit des consommateurs.

Une autre nouveauté est à noter: les textes permettent aux États membres de refuser l’enregistrement de dessins ou modèles qui porteraient atteinte à leur patrimoine culturel, au sens que l’Unesco donne à cette expression.

En conclusion, les textes qui vous sont présentés sont le fruit d’un large consensus. Je remercie l’ensemble des rapporteurs fictifs de leur soutien, sans lequel rien n’aurait pu se faire, et je tiens, pour terminer, à souligner l’esprit constructif dont ont fait preuve la présidence espagnole du Conseil et le représentant de la Commission lors du trilogue.

Laatst bijgewerkt op: 25 juni 2024Juridische mededeling-Privacybeleid