Препоръка на Европейския парламент от 15 март 2023г. към Съвета и заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно преглед на функционирането на ЕСВД и за по-силен ЕС в световен мащаб ()
Европейският парламент,
–като взе предвид член21, параграф3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС), който предвижда, че върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност трябва да подпомага Съвета и Комисията при осигуряването на съгласуваност между различните области на външната дейност на Съюза,
–като взе предвид член 21, параграф 1 от ДЕС, съгласно който дейността на Съюза на международната сцена се ръководи от основополагащите принципи за неговото създаване, развитие и разширяване, които той цели да насърчава в останалата част от света,
–като взе предвид член26, параграф2 от ДЕС, който предвижда, че Съветът и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност следят за единството, съгласуваността и ефикасността на действията на Съюза,
–като взе предвид член35 от ДЕС, който гласи, че дипломатическите и консулските мисии на държавите членки и делегациите на Съюза допринасят за осъществяване на правото на защита на гражданите на Съюза на територията на трети държави,
–като взе предвид член36 от ДЕС, който гласи, че върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност се консултира редовно с Парламента по главните аспекти и основните решения в областта на общата външна политика и политиката на сигурност и общата политика за сигурност и отбрана, като го информира за развитието на тези политики, и гарантира, че възгледите на Парламента са надлежно взети предвид,
–като взе предвид член42 от ДЕС, който предоставя на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност правомощия да прави предложения в областта на общата политика за сигурност и отбрана, включително започването на мисии, като се използват както национални средства, така и инструментите на Съюза,
–като взе предвид член 167, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), който гласи, че действията на Съюза са насочени към насърчаване на сътрудничеството между държавите членки и ако е необходимо – подкрепа и допълване на техните действия с оглед на повишаването на осведомеността за културата и историята на европейските народи и тяхното популяризиране, опазването и закрилата на културното наследство от европейско значение и насърчаването на културния обмен с нетърговска цел и художествените и литературните произведения, включително в аудио-визуалния сектор,
–като взе предвид, че член167, параграф3 от ДФЕС гласи, че Съюзът и държавите членки подкрепят сътрудничеството с трети държави и компетентни международни организации в сферата на културата и в частност със Съвета на Европа;
–като взе предвид Решението на Съвета от 26 юли 2010 г. за определяне на организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност(1) („Решението за ЕСВД“), и по-специално член 9 и член 13, параграф 3 от него, в които се предвижда, че до средата на 2013 г. върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност прави преглед на организацията и функционирането на ЕСВД, който обхваща, наред с другото, изпълнението на член 6, параграфи 6 и 8 относно географския баланс и който при необходимост се придружава от законодателно предложение за изменение на решението,
–като взе предвид заключенията на Съвета от 14 ноември 2022 г. относно жените, мира и сигурността,
–като взе предвид Декларацията относно политическата отчетност от 20 юли 2010 г. на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност(2) (ЗП/ВП),
–като взе предвид своята препоръка от 13 юни 2013 г. до върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Европейската комисия, до Съвета и до Комисията относно прегледа за 2013г. на организацията и функционирането на ЕСВД(3),
–като взе предвид встъпителното слово на върховния представител на Европейския съюз по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Комисията на годишната конференция на посланиците на ЕС през 2022 г.,
–като взе предвид своята препоръка от 23 ноември 2022 г. до Съвета, Комисията и заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно новата стратегия на ЕС за разширяване(4),
–като взе предвид своята резолюция от 18 януари 2023г. относно изпълнението на общата външна политика и политика на сигурност — годишен доклад за 2022г.(5) и своята резолюция от 18 януари 2023г. относно изпълнението на общата политика за сигурност и отбрана — годишен доклад за 2022г.(6),
–като взе предвид Плана за действие на ЕС от 5 юли 2019г. относно жените, мира и сигурността за периода 2019–2024г.,
–като взе предвид Стратегическия компас на ЕС за сигурността и отбраната, приет на 21март 2022г.,
–като взе предвид член118 от своя Правилник за дейността,
–като взе предвид доклада на комисията по външни работи (A9-0045/2023),
A.като има предвид, че в Договорите се уточнява, че ролята на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) е да подпомага върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията и да работи в сътрудничество с дипломатическите служби на държавите членки(7); като има предвид, че при изпълнението на своите функции Комисията се консултира с ЕСВД по въпросите, свързани с външната дейност на ЕС;
Б.като има предвид, че за да постигне стратегическата цел за развитие на водещата си роля в световен мащаб, ЕС трябва да приеме водеща роля в укрепването на многостранните партньорства по глобалните приоритети, по-специално партньорството си с ООН и всеобхватното си и отворено сътрудничество с НАТО, с други държави със сходни възгледи и с международни организации, включително чрез стремеж към подобрено и още по-всеобхватно последователно и отворено сътрудничество с НАТО, както и в рамките на защитата и насърчаването на свободата, демокрацията, принципите на правовата държава и правата на човека в световен мащаб;
В.като има предвид, че е назрял моментът за реформиране на процеса на вземане на решения в ЕС, като по този начин се използват пълноценно и по-ефективно инструментите на ЕС за „твърда и мека“ сила, включително чрез незабавно въвеждане на гласуване с квалифицирано мнозинство за вземането на решения в някои области на външната политика на ЕС, като например налагането на санкции, правата на човека и защитата на международното право, с изключение на решенията за създаване на военни мисии или операции с изпълнителен мандат в рамките на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО), за които трябва да продължи да се изисква единодушие, като същевременно се гарантира, че външните и вътрешните действия на ЕС са съгласувани помежду си;
Г.като има предвид, че е необходимо ЕС да продължава да осъществява напредък в развитието на своята собствена и автономна европейска дипломация във всички области, включително дипломацията в рамките на, наред с други, обществената политика, културата, икономиката, климата, цифровите технологии и кибернетичното пространство, която да се ръководи от дипломатическа служба на ЕС, подкрепена от обща дипломатическа култура, основана на призмата на ЕС;
Д.като има предвид, че е от изключително значение да се укрепят международните културни отношения и културната дипломация на ЕС, които способстват за насърчаване на взаимното разбирателство и отношенията в световен мащаб, тъй като те се превърнаха в полезен дипломатически инструмент за ЕС и в съществен елемент на неговата „мека сила“;
Е.като има предвид, че глобалните геополитически и хуманитарни кризи показват необходимостта ЕС да получава надеждна информация от първа ръка относно съществуващите и възможните външни заплахи за ЕС, така че той да може да реагира бързо и ефективно, както и да защитава по-добре интересите си в чужбина;
Ж.като има предвид, че е необходимо да се укрепи външната дейност на Съюза и ЕСВД със собствени, автономни и постоянни инструменти и ресурси на ЕС за областта на външните работи, защитата и насърчаването на правата на човека и сигурността и отбраната, за да може Съюзът да бъде пълноценен и надежден участник на световната сцена, както и за да може той по-добре да преследва и постига своите цели и да защитава ценностите си в световен мащаб;
З.като има предвид, че ролята на ЕСВД е в основата на изпълнението на външната политика и на политиката за сигурност и отбрана на ЕС и трябва да проправи пътя за по-всеобхватен подход с участието на генерални дирекции на Комисията като ГД „Международни партньорства“, ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ и други; като има предвид, че в речта си по време на годишната конференция на посланиците на ЕС през 2022г. заместник-председателят/върховен представител установи недостатъци в дипломатическата служба на ЕС и външните политики на ЕС като цяло и поиска те да бъдат ефективно преодолени с цел укрепване на неговия капацитет, ефикасност и ефективност на политиката; като има предвид, че ЕСВД е изправена пред недостиг на капацитет по отношение на очакванията и не разполага с правомощия за вземане на решения; като има предвид, ЕСВД следва да бъде реформирана, за да се засили ролята на ЕС като по-активен и устойчив участник в рамките на международния ред;
И.като има предвид, че в съответствие с член9 от Решението за ЕСВД върховният представител трябва да гарантира цялостната политическа координация и единството, последователността и ефективността на външната дейност на Съюза, докато ЕСВД трябва да допринася за цикъла на програмиране и управление на инструментите на ЕС за външно финансиране, включително по отношение на разпределянето на средства по държави и националните и регионалните индикативни програми;
Й.като има предвид, че непровокираната, неоправдана и незаконна военна агресия на Руската федерация срещу Украйна, която започна на 24 февруари 2022 г., представлява грубо нарушение на международното право, Устава на ООН и принципите, залегнали в Заключителния акт от Хелзинки от 1975 г. и Меморандума от Будапеща от 1994 г., и сериозно подкопава европейската и световната сигурност и стабилност; като има предвид, че тази агресивна война срещу Украйна променя из основи обстановката по отношение на сигурността в Европа, включително като увеличава нестабилността в съседните на ЕС държави; като има предвид, че тази нова действителност подчертава спешната необходимост да се даде приоритет на ефективността на външната политика и политиката на сигурност на ЕС чрез увеличаване на способността му да действа в защита на нашите ценности и интереси и да насърчава принципите, залегнали в член 21 от ДЕС; като има предвид, че Общото събрание на Организацията на обединените нации прие редица резолюции, в които се осъжда руската агресия срещу Украйна; като има предвид, че борбата срещу безнаказаността сред високопоставените длъжностни лица в Русия и други участници, допринесли за агресивната война в Украйна, е от жизнено значение;
К.като има предвид, че промените в геополитическия контекст през последните години, включително пандемията от COVID-19 и руската агресия в Украйна, значително увеличиха исканията към ЕС да мобилизира държавите партньори и да изгради регионални и световни съюзи въз основа на стратегическите приоритети на ЕС, като същевременно подчертаха, че държавите партньори по света не разбират добре възгледите на ЕС, и разкриха ограниченията на политическото влияние на ЕС;
Л.като има предвид, че ЕС, неговата обща външна политика и политика на сигурност (ОВППС) и ОПСО все по-често са обект на кампании за дезинформация, което изисква по-силна стратегическа комуникационна политика от страна на ЕСВД;
М.като има предвид, че решимостта и непоколебимостта на Парламента да защитава и отбранява Съюза и ценностите и принципите, които той отстоява, включително принципите на териториална цялост, на национален суверенитет и на основания на правила международен ред, трябва да бъдат съчетани с подходящи структури за вземане на решения и институционални структури за външен и междуинституционален диалог и сътрудничество, както и с политическа воля;
Н.като има предвид, че управлението на външната дейност на ЕС следва да бъде реформирано, за да се постигне обща дипломатическа култура на ЕС, да се преодолее липсата на яснота и да се повиши доверието на държавите членки чрез използване на прагматичното пространство, създадено от неотдавнашните кризи; като има предвид, че член24, параграф3 от ДЕС е от решаващо значение за ефективността на външната политика на ЕС, тъй като задължава държавите членки да подкрепят активно и безрезервно външната политика и политиката на сигурност на Съюза в дух на лоялност и взаимна солидарност и да подкрепят действията на Съюза в тази област; като има предвид, че тези реформи следва да създадат условия за ЕС да се адаптира към настоящия геополитически контекст, да изясни разделението на труда между върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Комисията, председателя на Европейския съвет, председателя на Комисията и другите членове на Комисията, отговарящи за външните отношения, да намали постоянните съперничества между службите в рамките на Комисията и да определи границите и правомощията на ЕСВД, Комисията, Съвета и структурите на държавите членки по начин, който адекватно отразява специфичната роля, отредена на върховния представител във външната дейност на ЕС, и който избягва дублирането във външната дейност на ЕС; като има предвид, че съществува потенциал за подобряване на отношенията на сътрудничество между ЗП/ВП и тяхната служба с председателя на Европейския съвет и техния офис, което би могло да спомогне за повишаване на доверието на държавите членки в ролята на ЗП/ВП, ЕСВД и председателя на Европейския съвет;
О.като има предвид, че разбирането на начина, по който обществата се оформят и влияят от религиите и други форми на убеждения, е от основно значение за ефективния подход към религиозната свобода в рамките на външните политики на ЕС; като има предвид, че Насоките на ЕС относно утвърждаването и защитата на свободата на религията и убежденията са важен инструмент за ЕСВД в това отношение; като има предвид, че познанията и използването на тези насоки от страна на делегациите на ЕС биха могли да бъдат подобрени, особено като се вземат предвид специфичните за всяка държава обстоятелства; като има предвид, че отдавна е необходимо работната група на Съвета „Права на човека“ да извърши официална оценка на насоките;
П.като има предвид, че ролята и капацитетът на ЕСВД за определяне на стратегическата ориентация и за оказване на принос за прилагането на външните финансови инструменти на ЕС следва да бъдат засилени;
Р.като има предвид, че числеността и профилите на служителите на делегациите на ЕС трябва да отразяват общите стратегически интереси на ЕС, както и специфичните интереси на ЕС във всяка държава партньор;
1.препоръчва на Съвета, Комисията и заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност:
a)
да се предприемат ефективни стъпки за подобряване на координацията и интеграцията на външната политика на ЕС и външното измерение на вътрешните политики на ЕС, по-специално в областите на миграцията, търговията и енергетиката; да се гарантира, че сътрудничеството за развитие, търговската политика и политиката за сигурност и отбрана са съгласувани и са в съответствие с общите цели на ОВППС на ЕС и на ОПСО на ЕС, както е заложено в член21 от ДЕС и интегрирания подход на ЕС към външните конфликти и кризи, както и с ценностите и принципите, на които се основава Съюзът;
б)
да се укрепи структурата за стратегическа координация, съставена от всички съответни членове на Комисията, заместник-председателя/върховен представител и службите на Комисията и на ЕСВД, за да се гарантира съгласуваност, полезно взаимодействие, прозрачност и отчетност на външната дейност на ЕС, включително на неговите инструменти за външно финансиране, други съответни политики и програми и съгласуваност на политиката за развитие;
в)
да се утвърди водещата роля на заместник-председателя/върховен представител като свързващ фактор между ОВППС и външните отношения на ЕС с цел осигуряване на най-високо равнище на координация и съгласуваност във външната дейност на ЕС, включително що се отнася до тясното сътрудничество на ЗП/ВП с колегиума на членовете на Комисията, с цел координиране на външното измерение на вътрешните политики на ЕС и засилване на координацията на външната дейност на държавите членки;
г)
да се гарантира, че всички външни действия и политики на Съюза допринасят за основаното на Договора задължение за консолидиране и подкрепа на демокрацията, принципите на правовата държава, правата на човека и принципите на международното право;
д)
да се гарантира, че ЕСВД носи цялостна отговорност и има водеща институционална роля за поддържането на всички външни отношения на ЕС, включително във връзка с външните измерения на вътрешните политики, както и че върховният представител има преимущество в случай на различия в рамките на групата комисари по въпросите на „По-силна Европа на световната сцена“;
e)
да се актуализира Решението за ЕСВД с оглед на увеличаването и укрепването на влиянието на ЕСВД, усъвършенстването на нейните инструменти и увеличаването на нейната легитимност; подчертава, че горепосоченото актуализиране на Решението за ЕСВД следва да има за цел да засили нейната автономност въз основа на призмата на ЕС, както и да укрепи структурата на ЕСВД и увеличи ресурсите ѝ;
ж)
да се увеличат възможностите за оказване на влияние и ефективността на външната политика на ЕС, като се гарантира пълноценно използване на гласуването с квалифицирано мнозинство за някои области на външната политика, като например правата на човека и защитата на международното право, както и във връзка с налагането на санкции, с изключение на решенията за създаване и разполагане на военни мисии или операции с изпълнителен мандат в рамките на ОПСО, за които трябва да продължи да се изисква единодушие, както е предвидено в Договора; следва да се има предвид, че дори при гласуването с квалифицирано мнозинство целта следва да бъде постигането на възможно най-широк консенсус и, ако е възможно, единодушие; да се проучат други възможности, които биха могли да бъдат приложени междувременно, като например въвеждане на „задължение за постигане на резултати“, изискващо от държавите членки да продължат да обсъждат конкретен въпрос, докато не вземат решение;
з)
да се създадат условия ЕС и неговите държави членки да заемат единни позиции в рамките на ООН и други многостранни форуми, заявява отново, че становището на Парламента е, че за да отстоява своите цели и интереси, ЕС следва да се стреми към постигането на обща позиция по повдиганите пред Съвета за сигурност въпроси посредством координация в рамките на Съвета на ЕС и между институциите на ЕС; да се подобри функционирането и политическото въздействие на представителството на ЕС в международните организации, включително чрез подобряване на институционалното им обвързване, по-специално в рамките на органите и специалните агенции на ООН;
i)
да се представят издържани предложения относно начините за осигуряване и гарантиране на собствено и постоянно място на Съюза в допълнение към местата на държавите членки във всеки многостранен форум, включително в Съвета за сигурност на ООН, с цел укрепване на ролята, съгласуваността и репутацията на ЕС по света;
й)
да се работи заедно с партньори съмишленици за преодоляване на доминиращата роля на недемократични държави в някои от най-важните органи в международните организации, включително ООН и нейните агенции; да се засили дипломатическата активност по отношение на всички държави, които са се въздържали от гласуване или не са участвали в гласуването на резолюциите на Общото събрание на ООН от 2 март 2023г. и 12 октомври 2022г., за да се обясни сериозността на руската агресия и необходимостта от единодушен отговор от страна на международната общност;
к)
да се признаят особената роля и стойност на парламентарната дипломация за допълване и засилване на видимостта и въздействието на външната дейност на ЕС; да се гарантира, че Парламентът е включен ефективно във външните политики и действия на ЕС като неразделна част от „Екип Европа“;
л)
да обмислят и инициират реформи с цел процесът на вземане на решения в рамките на ОПСО да бъде по-гъвкав и ефикасен – или чрез възползване от неизползвания потенциал в рамките на Договорите, или чрез предлагане, когато това е целесъобразно, на промени в Договорите, които да бъдат формулирани в рамките на конвент въз основа на проведената Конференция за бъдещето на Европа;
м)
да се проявят гъвкавост и творчески подход, за да се избегнат ситуациите, в които изявления или други форми на действие в областта на външната дейност на ЕС се възпрепятстват от една държава членка или от малка група държави членки;
н)
да се усъвършенстват инструментите чрез разработване на собствени, автономни и постоянни инструменти на ЕС в рамките на външната му дейност и чрез привеждане на всички външни действия в съответствие с Договорите, в които се посочва, че ЕС трябва да постигне все по-голяма степен на сближаване на действията на държавите членки, което изисква на ЕСВД да бъде отредена по-ясна роля и да се утвърди нейно проактивно лидерство при предлагането на разработването на политики, така че да могат да се формират политики, които се провеждат, определят и изпълняват въз основа на взаимна политическа солидарност между държавите членки;
о)
да се използва по-активно глобалният режим на ЕС на санкции за нарушения на правата на човека; да се създаде нов режим на санкции, насочен към лица и образувания, отговорни за широкомащабна корупция;
п)
да се увеличи легитимността на външната политика и политиката на сигурност на ЕС чрез по-тясно взаимодействие с държавите членки, за да се насърчава тяхната активна и безрезервна подкрепа за политиката, както и лоялното сътрудничество и взаимната солидарност в съответствие с принципите, заложени в член 24 от ДЕС;
р)
да се подкрепят изцяло ангажираността и активната роля на делегациите на ЕС за защита и утвърждаване на правата на човека в трети държави; да се гарантира, че държавите членки и техните посолства също са изцяло ангажирани и отдават приоритетно значение на защитата и утвърждаването на правата на човека, които като общо правило не следва да се извършват само от делегациите на ЕС;
Увеличаване на възможностите за оказване на влияние
с)
да се интегрира изцяло принципът „повече за повече“ в отношенията с трети държави, при което ЕС ще развива по-силни партньорства с държавите, които споделят принципите на ОВППС и ОПСО и основните ценности на Съюза; от друга страна, да се прилага принципът „по-малко за по-малко“ по отношение на трети държави, които явно не зачитат правата на човека и международното право, и да се адаптират съответно равнището и интензивността на ангажимента на ЕС, по-специално по отношение на сътрудничеството за развитие, търговските ползи и достъпа до програми на ЕС; да се гарантира пълното съобразяване на държавите кандидатки с ОВППС и със санкциите на ЕС и да се гарантира, че санкциите на ЕС не може да бъдат заобикаляни;
т)
при определянето на разпределените финансови средства при програмирането на Инструмента за съседство, сътрудничество за развитие и международно сътрудничество (ИССРМС) — Глобална Европа и Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП III) да се вземат предвид резултатите на държавите партньори при изпълнението на международните споразумения и ангажименти, включително Програмата до 2030г., международните конвенции за правата на човека и Парижкото споразумение, както и зачитането от тяхна страна на всички договорни отношения със Съюза, и да работят за развитието на по-силни партньорства и съюзи с държави, които споделят основните ценности и принципи на ЕС и допринасят за основаното на правила многостранно сътрудничество;
у)
да се адаптира структурата на ЕСВД с цел разработване на стратегически приоритети и създаване на условия тя да има водеща роля в дейността на ЕС, включително по отношение на новата политика за разширяване, кибернетичните и хибридните заплахи и дезинформацията, разработването на инструменти за отбрана, както и по отношение на други нововъзникващи предизвикателства в светлината на настоящите фундаментални геополитически събития, като например най-вече агресивната война на Русия срещу Украйна; да се разпределят ресурсите в съответствие с тези приоритети, като същевременно се избягва изолираното функциониране; да засилят усилията за борба срещу външната намеса в демократичните процеси в държавите — партньори на ЕС, проявяваща се и под формата на разпространение на манипулативна дезинформация, и да разширят ресурсите и експертния опит в ЕСВД и делегациите на ЕС в областта на дипломацията по въпросите на климата;
ф)
да се гарантира, че структурата и персоналът на ЕСВД отразяват адекватно трайната необходимост от изграждане и поддържане на географски експертен опит, включително в централата, както и на силни двустранни отношения с държави от цял свят, тъй като това е крайъгълният камък за насърчаването на ефективни регионални и многостранни съюзи и партньорства и за превръщането на ЕС в ефективен глобален фактор; да се предприемат мерки, за да се гарантира, че действията на ЕСВД са основани на подходяща информация и се ръководят както от географски, така и от тематичен експертен опит; да се гарантира, че географските отдели в централата разполагат с необходимия персонал, за да предоставят качествена и навременна експертна помощ за специално разработени тематични действия в целия свят;
х)
да се гарантира, че ЕСВД отстоява ефективноводещата си роля в стратегическите етапи за многогодишното програмиране на инструментите за външната дейност, включително определянето на разпределените средства по държави и региони и изготвянето на бъдещия им средносрочен преглед, и че за тази цел ЕСВД разполага със стратегическа визия, експертен опит, персонал и ресурси, за да играе водеща роля;
ц)
да се подобрят оперативната гъвкавост и координацията на ЕСВД и делегациите на ЕС, за да се реагира по-бързо и ефективно на възникващите проблеми и предизвикателства; да бъде създадена система за бързо предупреждение, чрез която ЕСВД и Парламентът на ЕС да бъдат надлежно информирани за ситуацията на място;
ч)
да се осигури възможност на ЕСВД да подбира и набира своя постоянен дипломатически персонал на ЕС; да се разработи система за кариерно развитие на дипломатите и служителите на ЕС в рамките на ЕСВД, за да се осигури баланс сред ръководните длъжности в ЕСВД;
ш)
да се извърши оценка на предизвикателствата, породени от временното командироване на дипломати на държавите членки в ЕСВД, които след това се връщат в националните си дипломатически служби;
щ)
да се подобри вътрешната координация между географските и хоризонталните служби на ЕСВД;
аа)
да се гарантира, че наличните финансови ресурси, експертният опит на служителите и политиката за набиране на персонала, включително по-строгите изисквания за квалификация за най-важните длъжности,отговарят на равнището на амбиция, и да се подкрепя оперативната гъвкавост, която е необходима, за да може ЕСВД да реагира в реално време на възникващите геополитически предизвикателства; да се гарантира пълно спазване на член 9 от Решението за ЕСВД, в който се предвижда, че ВП/ЗП осигурява единството, последователността и ефективността на външната дейност на ЕС, по-специално чрез инструментите за външна помощ; да се предвидят достатъчно човешки ресурси за ЕСВД, за да се гарантират незабавни оперативни реакции в приоритетни ситуации;
аб)
да се преразгледа член9 от Решението за ЕСВД, за да се премахнат остарелите позовавания и да се вземат предвид инструментите, приложими през периода 2021—2027г., по-специално ИССРМС — Глобална Европа;
ав)
да се засили видимостта на действията и на помощта на ЕС във всички многостранни форуми и на място, например чрез програмата „Екип Европа“, насочена към справяне с опустошителните последици от кризата с COVID-19 в държавите и регионите партньори, особено в Африка;
аг)
да се повиши видимостта на ЕС и да се популяризира разбирането на интересите, позициите и действията на ЕС; спешно да се предоставят на ЕСВД, и по-специално на делегациите на ЕС инструменти за разширяване на дейностите в областта на публичната дипломация и културната дипломация, както и за развитието на способностите им за стратегическа комуникация, което ще им позволи да общуват по-ефективно както с лицата, отговорни за вземането на решения, така и с широката общественост в трети държави, и по-специално с цел борба срещу дезинформацията и пропагандата; да се вземе под внимание нарастващата необходимост от борба срещу шпионажа и злонамереното чуждестранно влияние, които все по-често се използват за подкопаване на демократичния ред в Съюза и в съседни на него държави; да се засили участието на делегациите на ЕС в социалните медии, телевизията и дискусиите, включително на местните езици, за да се включат в битката за представяне на фактите, така че да се изпреварват кампаниите за дезинформация; да се изяснят ролята на делегациите и ролята на централата за постигането на тази цел; да се изгради капацитет за гарантиране на безопасността на служителите на делегациите на ЕС, включително на членовете на техните семейства, когато са подложени на пропаганда, тормоз и сплашване в страната, в която са командировани; да се подобрят информационният поток и координацията между централата на ЕСВД и делегациите на ЕС, както и между делегациите на регионално равнище;
ад)
да се засили сътрудничеството със Съвета на Европа, особено по отношение наРазширеното частично споразумение относно културните маршрути на Съвета на Европа, което освен че има културно и туристическо значение за държавите – членки на ЕС, представлява и институционален инструмент за укрепване на културните отношения с трети държави и за опазване на общото им културно наследство;
Усъвършенстване на инструментите и укрепване на инструментариума
ае)
да се прекрати дублирането на персонала, ресурсите и отговорностите на Комисията и ЕСВД в делегациите на ЕС; делегациите на ЕС да бъдат превърнати в истински посолства на ЕС с ясна командна верига за техните служители, включително длъжностните лица на Комисията,ръководена от посланика на ЕС във всяка отделна държава, и в рамките на едноличната отговорност на ЕСВД, работеща в тясна координация с дипломатическите представителства ва държавите членки; да се засилят координацията, сътрудничеството и съвместната политическа работа със специалните представители на ЕС, мисиите по линия на ОПСО или офисите на Европейската инвестиционна банка, което следва да бъде съчетано със засилена координация в централата и с единни инструкции на място; да се укрепят правомощията на ръководителите на делегации по отношение на служителите на делегациите, независимо от техния произход, за да им се даде възможност да преразпределят задачите в съответствие с приоритетите на ЕС; да се гарантира, че делегациите имат и могат да използват в политическата си работа секторния експертен опит в областите на политиката, които са от значение за двустранните отношения със съответната държава партньор; да се работи за обединяване на ресурсите на институциите на ЕС и за осигуряване на единно присъствие на ЕС във всяка държава, като се съберат под един покрив различните участници от ЕС; да се насърчават засилената съвместна работа и съвместни инициативи на равнище отделна държава, за да се увеличат политическото влияние и видимостта на ЕС в държавите партньори;
аж)
да се укрепят секциите „Политика, преса и информация“ в делегациите на ЕС по света, като се гарантира, че те разполагат с необходимия и подходящ персонал, експертен опит и финансови ресурси, за да предоставят на централата навременни и качествени политически анализи и доклади, да взаимодействат пълноценно с местните участници, да изграждат силни съюзи, включително на регионално и многостранно равнище, и да повишават разбирането за ЕС, неговата видимост и политически профил;
аз)
да предоставят на делегациите на ЕС в трети държави необходимите ресурси и експертен опит, за да се гарантира ефективността на развитието, като участват в равнопоставен диалог с държавите партньори, включително гражданското общество, като определят специфичните приоритети за развитие на всяка държава и съответно предоставят пряка подкрепа чрез прилагане на сътрудничеството за развитие;
аи)
да бъде установена консулската функция на посолствата на ЕС в трети държави и да се укрепят и гарантират сътрудничеството и координацията между посолствата на държавите — членки на ЕС, и делегациите на ЕС в трети държави, по-специално в държавите, в които държавите членки нямат консулско представителство; да се предоставят на делегациите достатъчно средства, за да могат по-ефективно да подпомагат гражданите на ЕС, включително по време на криза, наред с другото тези, които са изправени пред наказателни производства, и тези, които са в затвора или са осъдени на смърт;
ай)
да се гарантира, че делегациите на ЕС продължават ефективно дейността, започната от мисиите на ЕС за наблюдение на изборите, включително по отношение на последващите действия във връзка с техните препоръки и наблюдението на събитията на място, които са от значение за тяхната работа, през периодите между мисиите;
ак)
да се окаже подкрепа на Центъра на ЕС за реагиране при кризи (ЦРК) в процеса на координиране на реакцията на посолствата и делегациите на ЕС и на държавите членки и на услугите, които те предлагат на гражданите на ЕС по време на криза;
ал)
да се гарантира, че ЦРК към ЕСВД разполага с достатъчно ресурси, включително финансови и човешки, за да може ефективно и ефикасно да постига целите си, особено като се има предвид, че предоставяните услуги са чувствителни към фактора време и изискват бърза реакция;
ам)
да се обмисли създаването на система за поток на разузнавателни данни от държавите членки към ЕСВД по проблеми, свързани с външната политика и със сигурността, които възникват извън Съюза; да се подобрят протоколите за сигурност на службите, работещи с разузнавателна информация и/или с чувствителна информация;
н)
да се увеличат максимално сътрудничеството и координацията с ротационното председателство и министрите на външните работи на държавите членки, включително като им се възлагат конкретни задачи и мисии от името на Съюза, за да осигурят подходяща политическа ангажираност, видимост и единство на ЕС;
ao)
да се адаптират обхватът и мандатът на съответните подготвителни органи на Съвета, занимаващи се с въпросите на външната политика, към задачите на върховния представител и структурата на ЕСВД; да се създаде такъв орган, по-специално за провеждане на практиката, свързана с протокола; да се създаде специална структура за подкрепа в рамките на ЕСВД, която да обхваща всички хоризонтални въпроси, свързани със специалните представители на ЕС, включително представителя по въпросите на правата на човека, специалния пратеник на ЕС за утвърждаване на свободата на религията и убежденията, специалния пратеник на ЕС по въпросите на Арктика и специалния пратеник на ЕС по въпросите на неразпространението и разоръжаването и изпълнението на техния мандат; да се интегрират напълно специалните представители и пратеници на ЕС като посланици на ЕС в структурата на ЕСВД и те да бъдат поставени под единното ръководство на върховния представител;
п)
да се обмисли възможността за промяна на ролята на специалния пратеник на ЕС за утвърждаване на свободата на религията и убежденията, който предстои скоро да бъде назначен, под ръководството на ЕСВД или, ако това не е осъществимо, да се предвидят изключително тесни работни отношения между специалния пратеник и ЕСВД;
р)
да се укрепи по подходящ начин звеното на ЕСВД за налагане на санкции чрез осигуряване на необходимите средства и персонал, като се има предвид нарастващото значение на санкциите в новия геополитически контекст;
с)
да се прикани ЕСВД да обмисли актуализация на Глобалната стратегия за външната политика и политиката на сигурност на Европейския съюз от 2016 г., като се отчитат Стратегическият компас на ЕС и необходимостта от интегрирани действия по отношение на ОПСО; да се приема работна програма с политически приоритети в началото на всеки мандат, в която се очертават по-специално плановете за интегриране на външната политика на ЕС и външното измерение на вътрешните политики на ЕС; да се възложи на ЕСВД да извършва редовен стратегически преглед на документа;
т)
да се повиши ефективността на срещите в рамките на Диалога за правата на човека, като се осигури активното участие на гражданското общество, като се предлагат и съгласуват следващите стъпки за справяне с преобладаващите нарушения на правата на човека и като се извърши цялостна оценка на постигнатия напредък по предходните ангажименти;
у)
да се подобри превантивната дипломация на Европейския съюз като проактивен инструмент на външната политика, с цел предотвратяване на спорове със и между трети държави и ограничаване на последиците при възникване на конфликти;
ф)
да се гарантира, че делегациите на ЕС извършват последващи действия във връзка с резолюциите на Парламента по неотложни въпроси, да се призоват органите да се справят с посочените в резолюциите проблеми и да се предостави подкрепа на гражданското общество и на други участници, чиито права са нарушени; за тази цел да се укрепи капацитетът на координаторите по правата на човека в делегациите на ЕС;
х)
да се засилят дейностите на ЕСВД в областта на опазването на културното наследство и междурелигиозния диалог чрез работата на нейните делегации и в координация с дипломатическите мисии на държавите членки и националните културни институти;
ц)
да се разработи инструмент на ЕС, който да изразява културното лице на Съюза в световен мащаб чрез действие в областта на културната дипломация и международни културни отношения, основани на рамка за културно сътрудничество и съвместно създаване, с активното участие на гражданското общество и секторите на културата на трети държави; да се вземе под внимание фактът, че този инструмент би могъл да има за цел да популяризира ЕСв световен мащаб и да предоставя помощ от ЕС за изграждане на капацитет, както и финансова помощ за секторите на културата, творчеството и иновациите на гражданското общество на трети държави; да се гарантира, че този инструмент включва насърчаването на междукултурния диалог и мобилността на хората на изкуството и специалистите в областта на културата между ЕС и трети държави, както и борбата срещу дезинформацията; да се гарантира, че този набор от инструменти включва тясно сътрудничество с националните културни институти на Европейския съюз (EUNIC), както и с единомислещи партньори и международни организации като ЮНЕСКО, въз основа на техния опит;
ч)
да се адаптират организацията на ЕСВД и съответните служби на Комисията към новите стратегически потребности, произтичащи от новия геополитически контекст, без по-нататъшно забавяне, със специално внимание към Арктика, и наред с другото по отношение на стратегията на ЕС „Глобален портал“, дипломацията в областта на климата и цифровите технологии, Латинска Америка, Централна Азия и Индийско-Тихоокеанския регион; да се дава възможност за гъвкави мандати, така че да е в състояние да реагира бързо на съществуващи и нови, възникващи заплахи;
ш)
да бъде изпълнен изцяло мандатът на върховния представител в качеството му на заместник-председател на Комисията, за да се гарантира съгласуваност на външната дейност на ЕС и задачата на ЕСВД да подкрепя върховния представител в тази му роля; за тази цел да се засили координиращата роля на ЕСВД, за да се гарантира съгласуваност на външната дейност на ЕС, включително по отношение на организационните структури на Комисията, с цел намаляване на институционалната сложност и на дублирането, както и повишаване на ефективността и съгласуваността на външната политика на ЕС; да се промени названието на длъжността „заместник-председател/върховен представител“ на „член на Комисията, отговарящ за външните работи“;
щ)
да се укрепят значително и спешно Способностите на Съюза за планиране и провеждане на военни операции (MPCC), които следва да бъдат предпочитаната структура за командване и контрол, включително за изпълнението на военни операции, и по-специално за операциите на бъдещата способност за бързо разполагане; незабавно за бъде постигната пълната оперативна способност на MPCC, включително значително увеличение на персонала с до 250 служители, както и да бъдат модернизирани инфраструктурата и оборудването, в съответствие със заключенията на Съвета от 19 ноември 2018г., в които като краен срок за това е определена 2020 г.;
ба)
да се гарантира, че „Екип Европа“ е нещо повече от лозунг и че функционира на практика; да се подобрят сътрудничеството и координацията между делегациите на ЕС и мисиите на ЕС по линия на ОПСО в дадена трета държава; мисиите на Парламента в чужбина да бъдат разглеждани като пълноценна част от външната политика на ЕС и следователно трябва да се ползват с пълната подкрепа на делегациите на ЕС в чужбина;
бб)
да се заделят подходящи ресурси за секторни области на дипломацията с важни външни измерения, особено в областите на опазването на околната среда и борбата срещу изменението на климата, равенството между половете, цифровите технологии, младежта, културата, науката и образованието, но също така и в областта на икономическото и паричното управление, демокрацията и принципите на правовата държава;
Повишаване на легитимността
бв)
да се преразгледа декларацията от 2010г. относно политическата отчетност и по този начин да се предоставят на Парламента средствата да изпълнява пълноценно своята роля във външната дейност на Съюза, включително неговите функции за политически контрол, както е предвидено в член 14, параграф 1 и член 36 от ДЕС;
бг)
да се продължат усилията за обновяване на персонала на ЕСВД и да се създаде от нула постоянен специализиран Европейски дипломатически корпус чрез специализирани и целенасочени открити конкурси, насочени към набиране на млади висшисти с подходящи таланти, умения и потенциал;
бд)
да се предостави на ЕСВД подходящ политически мандат, който да й придаде реална и съществена роля в оформянето и стимулирането на планирането на политиките отвъд сегашния й основен акцент върху нейната ориентирана към Брюксел, търсеща консенсус и управляваща роля;
бе)
да насърчават общо обучение и други конкретни мерки за консолидиране на обща дипломатическа култура на ЕС и по-високо равнище на експертен опит сред всички служители на ЕСВД, които имат различен дипломатически, културен и институционален произход, което следва да включва обучение по въпросите на равенството между половете, овластяването на жените и Плана за действие относно равенството между половете и овластяването на жените в областта на външните отношения за периода 2020—2025г. (GAP III), относно Програмата за жените, мира и сигурността, сексуалната експлоатация и злоупотреба, включително сексуалния тормоз, в централата и делегациите на ЕС, за да се противодейства на несъзнателните предубеждения и да се засилят равенството между половете, многообразието и приобщаването; да се насърчава по-тясно сътрудничество с дипломатическите служби и националните дипломати на държавите– членки на ЕС и да се осъществява практиката на съвместно обучение и обмен на опит и добри практики като част от тяхното постоянно професионално развитие и да се продължи приносът за единен облик на ЕС във външните отношения;
бж)
да се подобри обучението на служителите на делегациите на ЕС относно насоките на ЕС за насърчаване и защита на свободата на религията и убежденията, особено по отношение на засилване на акцента върху разбирането на специфичните религиозни аспекти на съответната държава, включително и по отношение на нейните структурни елементи като управленски структури, правосъдна и правна система и връзката между държавата и религията или убежденията;
бз)
да се позволи пълна функционална автономност на ЕСВД по отношение на набирането на персонал и кариерите в нейната структура, включително по отношение на длъжностите в кабинета на ЗП/ВП; да се предприемат стъпки, за да се гарантира, че командироването от държавите членки в ЕСВД представлява привлекателна стъпка в кариерата;
би)
да се укрепят и прилагат правилата за наемане на служители на ЕСВД и на делегациите на ЕС след приключване на работата им в публичния сектор и да се упражнява строг контрол с цел избягване на конфликти на интереси и кадрови въртележки между публичния и частния сектор; да се приемат и прилагат без по-нататъшно забавяне самостоятелни разпоредби за изпълнение по отношение на външните дейности и задачи, които създават sui generis правно основание за ръководителите на делегации с цел по-добра защита на имиджа и репутацията на ЕС като цяло; да се насърчава културата на почтеност в рамките на ЕСВД и делегациите на ЕС чрез насърчаване на познаването и разбирането на етичните правила от страна на служителите; да се гарантира, че тези правила се прилагат и за настоящите и бившите мандатоносители на ръководни длъжности в областта на външните работи на ЕС;
бй)
да се гарантира, че назначаването на специални представители на ЕС, на пратеници на ЕС и на посланици на ЕС може да бъде утвърдено само след положителна оценка от страна на комисията по външни работи на Парламента;
бк)
да се подкрепи изцяло и да се развие пилотният проект „Към европейска дипломатическа академия“, който беше удължен с една година, за да се интегрират тези функции в рамките на постоянни организационни структури; да се гарантира прозрачността на критериите за набиране на участници в тази програма и отпускането на достатъчно ресурси за този проект, за да се гарантира ефективно и навременно изпълнение, включително и за работата по създаването на постоянна структура за Европейската дипломатическа академия; да се гарантира създаването на постоянна структура за Европейската дипломатическа академия, която следва да се съсредоточи върху различни целеви групи като бъдещи участници; да се вземе предвид фактът, че дори в началната си фаза Академията да може да се съсредоточи върху професионалната специализация на националните дипломати, не следва да се изключва възможността за бъдеща система за подбор, набиране и обучение на европейци, които не са дипломати от държавите членки и са завършили висше образование; да се определят начините, по които завършилите Европейската дипломатическа академия могат да се присъединят към ЕСВД и да имат възможност да станат постоянни служители на ЕСВД;
бл)
да се гарантира, че завършилите Академията придобиват общи умения и компетентности за насърчаване и ефективна защита на принципите и интересите на ЕС по света чрез обучение по всички въпроси, включително, наред с други, дипломацията в областите на обществената политика, културата, икономиката, климата, цифровите технологии и кибернетичното пространство, подкрепени от обща дипломатическа култура и истински колективен дух;
бм)
да се предоставят на ЗП/ВП необходимото пространство и подкрепа за ефективно и навременно прилагане на външната политика на ЕС, за да може тази политика на ЕС да бъде нещо повече от сбор от нейните части, а лицето, заемащо тази длъжност, да бъде единственият глас на външната политика на ЕС по света, подкрепен от тежестта на институциите на ЕС и на държавите членки;
бн)
да се увеличи достъпът на Парламента до документи, тъй като по-добрият официален обмен на информация ще подобри сътрудничеството и разбирателството между институциите; да се актуализира Междуинституционалното споразумение от 20 ноември 2002г. между Европейския парламент и Съвета относно достъпа на Европейския парламент до чувствителна информация на Съвета в областта на политиката за сигурност и отбрана(8); да се приеме активното участие на Парламента във външната политика на ЕС чрез неговите специфични инструменти, значението и уникалния характер на програмите на Парламента за демократизация, като например диалога „Жан Моне“, който има за цел да насърчава и укрепва работата на парламентите; да се насърчават всички институции на ЕС да участват и да си сътрудничат в дейностите, които имат за цел да се противодейства на глобалното отстъпление от демокрацията, включително чрез наблюдение на избори, дейности за посредничество и диалог, предотвратяване на конфликти, наградата „Сахаров“ и мрежата на наградата „Сахаров“ и парламентарна дипломация; да се насърчава укрепването на рамката на междуинституционалните отношения между Парламента и ЕСВД, включително нейните делегации, чрез рамково споразумение, което би могло да засили парламентарната дипломация и да укрепи собствения набор от инструменти на ЕС за външна дейност;
б)
да се предприемат сериозни и устойчиви стъпки за подобряване на баланса между половете в рамките на ЕСВД, особено сред висшите ръководни длъжности и политическите длъжности; да се осигури ръководство, съобразено с пола и балансирано по отношение на пола, което да увеличи броя и дела на жените на висши и средни ръководни длъжности в службите на ЕСВД чрез процедури за набиране на персонал, съобразени с пола, които да се стремят активнода намалят предразсъдъците по отношение на пола в процесите на набиране на персонал и да прилагат преференциален подбор въз основа на пола, когато кандидатите за работа са еднакво компетентни;
бп)
да се актуализира стратегията на ЕСВД за равенството между половете и равните възможности за периода 2018 –2023 г., като се включат конкретни, измерими и обвързващи политически ангажименти за представителството на жени на ръководни длъжности в съответствие с целите и задачите на GAP III и като се включат цели за многообразие, особено по отношение на расата, способностите и етническия произход;
бр)
да се предприемат сериозни и устойчиви стъпки за подобряване на баланса с оглед географското разпределение на персонала на ЕСВД на всички равнища, особено сред висшите ръководни длъжности и ръководителите на делегациите на ЕС; да се предприемат мерки за гарантиране на по-голямо географско многообразие на персонала в различните отдели и делегациите на ЕС и за предотвратяване на прекомерното представителство на някои държави членки;
2.възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка съответно на Съвета, на Комисията и на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност.