Ϸվ

Index
ÎԲǾ
ÎԲԳٱ
Text integral
Procedură :
Stadiile documentului î şedinţă
Stadii ale documentului : A9-0246/2023

Texte depuse :

A9-0246/2023

Dezbateri :

PV12/09/2023-8
CRE12/09/2023-8

Voturi :

PV13/09/2023-7.7
CRE13/09/2023-7.7
PV24/04/2024-7.7

Texte adoptate :

P9_TA(2023)0317
P9_TA(2024)0320

Texte adoptate
PDF460kWORD132k
Miercuri, 13 septembrie 2023-Strasbourg
Instrumentul pentru situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă
P9_TA(2023)0317A9-0246/2023

Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 13 septembrie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European ș al Consiliului de instituire a unui instrument pentru situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș de abrogare a Regulamentului(CE) nr.2679/98 al Consiliului ( – C9-0315/2022 – )(1)

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Textul propus de Comisie Amendamentul
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Titlu
Propunere de
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
de instituire a unui instrument pentru situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș de abrogare a Regulamentului (CE) nr.2679/98 al Consiliului
de instituire a unui cadru de măsuri pentru situații de ܰță ș îtărirea rezistenței pe 辱ț Գٱă (Actul legislativ pentru situații de ܰță ș îtărirea rezistenței pe piață) ș de modificare a Regulamentului (CE) nr.2679/98 al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Text cu relevanță pentru SEE)
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 1
(1)Crizele din trecut, î special primele zile ale pandemiei de COVID-19, au arătat ă 辱ț Գٱă (denumită ș 辱ț ܲԾă) ș lanțurile sale de aprovizionare pot fi grav afectate de astfel de crize, iar instrumentele corespunzătoare de gestionare a crizelor ș mecanismele de coordonare fie lipsesc, fie nu acoperă toate aspectele 辱ț unice, fie nu permit un răspuns prompt la un astfel de impact.
(1)Crizele din trecut, î special primele zile ale pandemiei de COVID-19, au arătat ă 辱ț Գٱă ș lanțurile sale de aprovizionare pot fi grav afectate, iar instrumentele corespunzătoare de gestionare a crizelor ș mecanismele de coordonare fie lipsesc, fie nu acoperă toate aspectele 辱ț interne, fie nu permit un răspuns eficace la astfel de crize.
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 2
(2)Uniunea nu a fost suficient de pregătită pentru a asigura fabricarea, achiziționarea ș distribuirea eficientă a unor bunuri fără caracter medical necesare î situații de ă, cum ar fi echipamentele individuale de protecție, î special î faza incipientă a pandemiei de COVID-19, iar măsurile ad-hoc luate de Comisie pentru a restabili funcționarea 辱ț unice ș pentru a asigura disponibilitatea bunurilor fără caracter medical necesare î situații de ă pe perioada pandemiei de COVID-19 au fost î mod necesar reactive. De asemenea, pandemia a dezvăluit o imagine de ansamblu ԲܴھԳă a capacităților de ǻܳț pe teritoriul Uniunii, precum ș vulnerabilități legate de lanțurile de aprovizionare globale.
(2)Uniunea nu a fost suficient de pregătită pentru a asigura fabricarea, achiziționarea ș distribuirea eficientă a unor bunuri fără caracter medical necesare î situații de ă, cum ar fi echipamentele individuale de protecție, î special î faza incipientă a pandemiei de COVID-19, iar măsurile ad-hoc luate de Comisie pentru a restabili funcționarea 辱ț interne ș pentru a asigura disponibilitatea bunurilor fără caracter medical necesare î situații de ă pe perioada pandemiei de COVID-19 au fost î mod necesar reactive. De asemenea, pandemia a dezvăluit ă nu dispuneam de o imagine de ansamblu dză a capacităților de ǻܳț pe teritoriul Uniunii, ԳپھâԻ ș vulnerabilități legate de lanțurile de aprovizionare ԳٱԲțDzԲ.
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Considerentul 2 a (nou)
(2a)Î timpul pandemiei de COVID-19, măsurile necoordonate de restricționare a liberei circulații a persoanelor au avut un impact deosebit asupra sectoarelor de importanță critiă, î special asupra celor care se bazează pe ܳăٴǰ mobili, inclusiv pe ܳăٴǰ frontalieri ș transfrontalieri, care au jucat un rol esențial î țԱ economiei Uniunii pe linia de plutire î perioada 𳦳پă.
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Considerentul 3
(3)Acțiunile Comisiei au fost îtârziate cu câteva ăptămâni din cauza lipsei unor măsuri de planificare pentru situații neprevăzute la nivelul Uniunii ș a neclarității cu privire la partea din administrația ԲțDzԲă care trebuia contactată pentru a găsi soluții rapide la impactul crizei asupra 辱ț unice. Î plus, a devenit clar ă măsurile restrictive necoordonate luate de statele membre urmau ă agraveze ș mai mult impactul crizei asupra 辱ț unice. A reieșt ă sunt necesare acorduri ître statele membre ș autoritățile Uniunii î ceea ce privește planificarea pentru situații neprevăzute, coordonarea la nivel tehnic, cooperarea ș schimbul de Դڴǰț.
(3)Acțiunile Comisiei au fost îtârziate cu câteva ăptămâni pentru ă nu a existat o planificare la nivelul Uniunii a măsurilor pentru situații neprevăzute ș nu s-a știut clar ce autoritate ԲțDzԲă trebuia contactată pentru a găsi soluții rapide la impactul provocat de ă asupra 辱ț interne. Î plus, s-a văzut clar ă măsurile restrictive necoordonate luate de statele membre urmau ă agraveze ș mai mult impactul crizei asupra 辱ț interne. A reieșt ă sunt necesare acorduri ître statele membre ș autoritățile Uniunii î ceea ce privește planificarea pentru situații neprevăzute, coordonarea la nivel tehnic, cooperarea ș schimbul de Դڴǰț. Î plus, s-a văzut cu ochiul liber ă lipsa de coordonare efectivă ître statele membre a exacerbat deficitul de bunuri, creând mai multe obstacole î calea liberei circulații a serviciilor ș persoanelor.
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Considerentul 4
(4)Organizațiile reprezentative ale operatorilor economici au sugerat ă operatorii economici nu dispuneau de suficiente Դڴǰț cu privire la măsurile de răspuns î situații de ă luate de statele membre î timpul pandemiilor, parțial din cauza faptului ă nu au știut de unde ă obțină astfel de Դڴǰț, parțial din cauza constrângerilor lingvistice ș a sarcinii administrative pe care o impliă solicitarea repetată de Դڴǰț î toate statele membre, î special îtr-un mediu de reglementare aflat î continuă schimbare. Acest lucru i-a împiedicat ă ia decizii comerciale î cunoștință de ܳă cu privire la măsura î care se pot baza pe drepturile lor la liberă circulație sau îș pot continua DZțܲԾle comerciale transfrontaliere pe perioada crizei. Este necesar ă se îmbunătățeasă disponibilitatea Դڴǰțlor privind măsurile de răspuns î situații de ă luate la nivel ԲțDzԲ ș la nivelul Uniunii.
(4)Totuș, cu toată lipsa de coordonare de la îceput, normele 辱ț interne au jucat un rol esențial î eforturile de a atenua impactul negativ al crizei ș de a asigura o redresare rapidă a economiei Uniunii, ș anume prin faptul ă au evitat restricțiile ԲțDzԲe nejustificate ș disproporționate cuprinse î răspunsurile unilaterale propuse de statele membre ș au oferit un stimulent puternic pentru găsirea unor soluții comune, promovând astfel solidaritatea.
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Considerentul 5
(5)Aceste evenimente recente au evidențiat, de asemenea, necesitatea ca Uniunea ă fie mai bine pregătită pentru posibilele crize viitoare, î special având î vedere efectele continue ale schimbărilor climatice ș ale dezastrelor naturale rezultate din acestea, precum ș instabilitatea economiă ș geopolitiă mondială. Având î vedere faptul ă nu se știe ce tip de crize ar putea ă apară, producând efecte grave asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare î viitor, este necesar ă se prevadă un instrument cu aplicabilitate asupra impactului unor crize foarte variate asupra 辱ț unice.
(5)Aceste evenimente recente au evidențiat, de asemenea, ă Uniunea trebuie ă fie mai bine pregătită pentru posibilele crize viitoare, având î vedere mai ales efectele continue ale schimbărilor climatice ș ale dezastrelor naturale rezultate din acestea, precum ș instabilitatea economiă ș geopolitiă mondială. Având î vedere faptul ă nu se știe ce tip de crize ar putea ă apară ș ă produă efecte grave asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare î viitor, este necesar ă se prevadă un instrument care ă se aplice î cazul unei game largi de crize cu impact asupra 辱ț unice ș efect transfrontalier.
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Considerentul 6
(6)O ă poate avea un dublu impact asupra 辱ț unice. Pe de o parte, o ă poate genera obstacole î calea liberei circulații î cadrul 辱ț unice, perturbând astfel funcționarea normală a acesteia. Pe de altă parte, o ă poate amplifica deficitul de bunuri ș servicii relevante î situații de ă pe 辱ț ܲԾă. Regulamentul ar trebui ă abordeze ambele tipuri de impact asupra 辱ț unice.
(6)Impactul unei crize asupra 辱ț interne poate genera obstacole î calea liberei circulații pe 辱ț Գٱă, perturbând astfel funcționarea sa normală. O ă poate exacerba deficitul de bunuri ș servicii relevante î situații de ă pe 辱ț Գٱă. Prezentul regulament ar trebui ă trateze impactul negativ asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor sau persoanelor pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Considerentul 7
(7)Îtrucât sunt greu de prevăzut aspectele specifice ale crizelor viitoare care ar avea un impact asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare, acest regulament ar trebui ă prevadă un cadru general pentru anticiparea, ăپ, atenuarea ș reducerea la minimum a efectelor negative pe care orice ă le-ar putea avea asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare. .
(7)Îtrucât este greu de prevăzut ce aspecte anume ale crizelor viitoare ar urma ă aibă un impact asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare, acest regulament ar trebui ă prevadă un cadru general pentru anticiparea, preîtâmpinarea, atenuarea ș reducerea la minimum a efectelor negative pe care orice ă le-ar putea avea asupra 辱ț interne ș a lanțurilor sale de aprovizionare ș pentru a le îtări reziliența.
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Considerentul 8
(8)Cadrul de măsuri stabilit î temeiul prezentului regulament ar trebui implementat î mod coerent, transparent, eficient, proporțional ș î timp util, țâԻ seama î mod corespunzător de necesitatea de a menține funcțiile societale vitale, ș anume securitatea publiă, siguranța, ordinea publiă sau ănătatea publiă, printre altele, respectând responsabilitatea statelor membre de a proteja securitatea ԲțDzԲă ș competența acestora de a proteja alte funcții esențiale ale statului, printre care asigurarea integrității teritoriale a statului ș țԱ legii ș ordinii publice.
(8)Cadrul de măsuri stabilit î temeiul prezentului regulament ar trebui implementat î mod coerent, transparent, eficient, proporțional ș î timp util, țâԻ seama corespunzător de necesitatea de a menține funcțiile societale vitale, ș anume securitatea publiă, siguranța, ordinea publiă sau ănătatea publiă, printre altele, respectând responsabilitatea statelor membre de a proteja securitatea ԲțDzԲă ș competența acestora de a proteja alte funcții esențiale ale statului, printre care asigurarea integrității teritoriale a statului ș ă legii ș ordinii publice. Prin urmare, prezentul regulament nu ar trebui ă atingă aspecte legate de securitatea ș ă ԲțDzԲă.
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Considerentul 9
(9)Î acest scop, prezentul regulament prevede:
(9)Î acest scop, prezentul regulament prevede mijloacele necesare pentru a asigura funcționarea continuă a 辱ț interne, libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, ș disponibilitatea bunurilor ș serviciilor necesare î situații de ă pentru cetățeni, îtreprinderi ș autoritățile publice.
mijloacele necesare pentru a asigura funcționarea continuă a 辱ț unice, a îtreprinderilor care îș desfășoară activitatea pe 辱ț ܲԾă ș a lanțurilor sale de aprovizionare strategice, inclusiv libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor î perioade de ă ș disponibilitatea bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă pentru cetățeni, îtreprinderi ș autoritățile publice pe perioada crizei;
un forum pentru acțiuni adecvate de coordonare, cooperare ș schimb de Դڴǰț; ș
mijloacele pentru accesibilitatea ș disponibilitatea î timp util a Դڴǰțlor care sunt necesare pentru un răspuns specific ș un comportament adecvat pe piață din partea îtreprinderilor ș a cetățenilor pe perioada unei crize.
Amendamentul 12
Propunere de regulament
Considerentul 10
(10)Atunci când este posibil, prezentul regulament ar trebui ă faă posibilă anticiparea evenimentelor ș a crizelor, pe baza analizei permanente privind domeniile importante din punct de vedere strategic ale economiei 辱ț unice ș pe baza activității continue de analiză prospectivă a Uniunii.
eliminat
Amendamentul 13
Propunere de regulament
Considerentul 11
(11)Prezentul regulament nu ar trebui ă dubleze cadrul existent pentru medicamente, dispozitive medicale sau alte contramăsuri medicale î temeiul cadrului UE de securitate sanitară, care cuprinde Regulamentul (UE).../... privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate [Regulamentul privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate (COM/2020/727)], Regulamentul (UE).../... al Consiliului privind un cadru de măsuri pentru asigurarea furnizării contramăsurilor medicale necesare î situații de ă [Regulamentul privind un cadru de ܰță (COM/2021/577)], Regulamentul (UE).../... privind extinderea mandatului ECDC [Regulamentul ECDC (COM/2020/726)] ș Regulamentul (UE) 2022/123 privind extinderea mandatului EMA (Regulamentul EMA).Prin urmare, atunci când au fost incluse pe lista țDzԲă la articolul6 alineatul(1) din Regulamentul-cadru pentru situații de ܰță, medicamentele, dispozitivele medicale sau alte contramăsuri medicale sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament, cu excepția dispozițiilor referitoare la libera circulație pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, î special a celor menite ă restabileasă ș ă faciliteze libera circulație, precum ș a mecanismului de notificare.
(11)Prezentul regulament nu ar trebui ă dubleze cadrul existent pentru medicamente, dispozitive medicale sau alte contramăsuri medicale î temeiul cadrului UE de securitate sanitară, care cuprinde Regulamentul (UE) 2022/123 ș Regulamentul (UE) 2022/2371. Prin urmare, medicamentele, dispozitivele medicale sau alte contramăsuri medicale care intră î sub incidența acestor regulamente sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament, excepție făcând dispozițiile referitoare la libera circulație pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă, î special cele menite ă restabileasă ș ă faciliteze libera circulație, precum ș mecanismul de notificare.
Amendamentul 14
Propunere de regulament
Considerentul 12
(12)Prezentul regulament ar trebui ă completeze mecanismul integrat pentru un răspuns politic la crize, gestionat de Consiliu î temeiul Deciziei de punere î aplicare (UE) 2018/1993 a Consiliului, î ceea ce privește rolul acestuia î impactul crizelor transsectoriale asupra 辱ț unice care necesită luarea unei decizii politice.
(12)Prezentul regulament ar trebui ă completeze îțelegerile integrate pentru un răspuns politic la crize, gestionate de Consiliu î temeiul Deciziei de punere î aplicare (UE) 2018/1993 a Consiliului, ș anume munca acestuia pentru a contracara impactul crizelor transsectoriale asupra 辱ț unice care necesită luarea unei decizii politice.
Amendamentul 15
Propunere de regulament
Considerentul 16
(16)Pentru a ține seama de natura excepțională ș de posibilele consecințe profunde ale unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă asupra funcționării fundamentale a 辱ț unice, ar trebui conferite competențe de executare Consiliului, î mod excepțional, pentru activarea regimului de ܰță al 辱ț unice î temeiul articolului281 alineatul(2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(16)Prezentul regulament nu ar trebui ă afecteze dreptul muncii sau condițiile de mună, care cuprind ănătatea ș siguranța la locul de mună, drepturile de negociere colectivă ș autonomia partenerilor sociali.
Amendamentul 16
Propunere de regulament
Considerentul 17
(17)Articolul21 din TFUE prevede dreptul de liberă circulație ș de ședere al cetățenilor UE pe teritoriul statelor membre, sub rezerva limitărilor ș a condițiilor prevăzute de tratate, precum ș a dispozițiile adoptate î vederea apliării acestora. Condițiile ș limitările detaliate sunt prevăzute î Directiva 2004/38/CE. Această directivă stabilește principiile generale aplicabile limitărilor respective ș motivele care pot fi utilizate pentru a justifica astfel de măsuri. Aceste motive țin de ordinea publiă, de siguranța publiă sau de ănătatea publiă. Î acest context, restricțiile privind libertatea de circulație pot fi justificate daă sunt proporționale ș nediscriminatorii. Prezentul regulament nu are scopul de a prevedea motive suplimentare pentru limitarea dreptului la liberă circulație a persoanelor î afara celor prevăzute î capitolul VI din Directiva 2004/38/CE.
(17) Î cazul î care activitățile care urmează ă fie desfășurate î temeiul prezentului regulament presupun prelucrarea de date cu caracter personal, prelucrarea 𳦳پă ar trebui ă respecte legislația relevantă a Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal, ș anume Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European ș al Consiliului1a ș Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European ș al Consiliului1b.
__________________
1a Regulamentul(UE)2016/679 al Parlamentului European ș al Consiliului din 27aprilie2016 privind protecția persoanelor fizice î ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal ș privind libera circulație a acestor date ș de abrogare a Directivei 95/46/CE (JOL119, 4.5.2016, p.1).
1b Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European ș al Consiliului din 23octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice î ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de ătre instituțiile, organele, oficiile ș agențiile Uniunii ș privind libera circulație a acestor date ș de abrogare a Regulamentului (CE) nr.45/2001 ș a Deciziei nr.1247/2002/CE (JO L295, 21.11.2018, p.39).
Amendamentul 17
Propunere de regulament
Considerentul 18
(18)Î ceea ce privește măsurile de reinstituire ș facilitare a liberei circulații a persoanelor ș orice alte măsuri care afectează libera circulație a persoanelor prevăzute î prezentul regulament, acestea se bazează pe articolul21 din TFUE ș completează Directiva 2004/38/CE fără a afecta aplicarea acesteia pe perioada situațiilor de ܰță pe 辱ț ܲԾă. Astfel de măsuri nu ar trebui ă conduă la autorizarea sau justificarea unor restricții privind libera circulație care contravin tratatelor sau altor dispoziții ale dreptului Uniunii.
(18)Prezentul regulament stabilește drepturile ș obligațiile operatorilor economici, î special ale persoanelor fizice sau juridice, inclusiv ale oriărei asocieri temporare de îtreprinderi, care oferă produse sau servicii de importanță critiă pe piață. Î plus, definește domenii de importanță critiă, sistemiă ș vitală pentru funcționarea 辱ț interne, î special domenii legate de libera circulație transfrontalieră a bunurilor, serviciilor sau persoanelor, î sectoare precum alimentația, transporturile, serviciile de îtreținere, ănătatea sau tehnologiile informației.
Amendamentul 18
Propunere de regulament
Considerentul 19
(19)Articolul 45 din TFUE prevede dreptul la libera circulație a ܳăٴǰlor, sub rezerva limitărilor ș a condițiilor prevăzute de tratate ș a dispozițiilor adoptate î vederea apliării acestora. Prezentul regulament Dzțe dispoziții care completează măsurile existente, pentru a consolida libera circulație a persoanelor, a spori transparența ș a oferi asistență administrativă pe perioada situațiilor de ܰță pe 辱ț ܲԾă. Printre aceste măsuri se numără îființarea ș punerea la dispoziție a unor puncte unice de contact pentru ܳăٴǰ ș reprezentanții acestora î statele membre ș la nivelul Uniunii pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță ale 辱ț unice instituite î temeiul prezentului regulament.
(19)Pentru a asigura buna funcționare a 辱ț interne prezentul regulament ar trebui ă îființeze instituie un comitet pentru situații de ܰță ș îtărirea rezistenței pe 辱ț Գٱă („comitetul”) cu care Comisia ă se sfătuiasă cu privire la măsurile potrivite pentru anticiparea, prevenirea sau răspunsul la impactul unei crize. Parlamentul European ar trebui ă poată numi un expert ca membru î comitet. Comisia ar trebui ă invite reprezentanți ai altor organisme relevante î situații de ă de la nivelul Uniunii î calitate de observatori la reuniunile relevante ale comitetului, inclusiv, după caz, reprezentanți ai Comitetului Regiunilor ș ai Comitetului Economic ș Social European. Comisia ar trebui ă faă î așa fel îcât Parlamentul European ă primeasă toate documentele î acelaș timp cu reprezentanții statelor membre. Parlamentul European ar trebui ă aibă acces sistematic la reuniunile comitetului la care sunt invitați experți din statele membre. Participarea reprezentanților statelor AELS î calitate de observatori ar trebui asigurată î conformitate cu Acordul privind Spațiul Economic European ș î conformitate cu acordurile bilaterale dintre Uniune ș Confederația Elvețiană.Comitetul ar trebui, î special, ă ajute ș ă consilieze Comisia cu privire la măsurile care au un impact asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor ș persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, acordând o atenție deosebită ܳăٴǰlor mobili, inclusiv ܳăٴǰlor frontalieri ș transfrontalieri.
Amendamentul 19
Propunere de regulament
Considerentul 20
(20)Î cazul î care adoptă măsuri care afectează libera circulație a mărfurilor sau a persoanelor, bunurile sau libera prestare a serviciilor î vederea pregătirii pentru situațiile de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș pe perioada acestora, statele membre ar trebui ă limiteze măsurile respective la ceea ce este necesar ș ă le elimine de îdată ce ٳܲț permite acest lucru. Măsurile luate trebuie ă respecte principiile DZǰțDzԲăț ș nediscriminării ș trebuie ă ia î considerare ٳܲț specifiă a regiunilor de frontieră.
(20) Este esențial ă se garanteze o mai mare transparență ș responsabilitate, î special î perioade de ă, î acord cu valorile pe care se îtemeiază Uniunea. Parlamentul European joaă un rol esențial î asigurarea ăܲԻrii democratice. Ca urmare, prezentul regulament ar trebui ă stabileasă norme pentru un dialog mai fructuos ître Comisie, Parlamentul European ș Consiliu privind situațiile de ܰță ș îtărirea rezistenței.
Amendamentul 20
Propunere de regulament
Considerentul 21
(21) Activarea regimului de ܰță al 辱ț unice ar trebui ă declanșeze obligația statelor membre de a notifica restricțiile privind libera circulație necesare î situații de ă.
(21) Pentru ca coordonarea ș schimbul de Դڴǰț î cazuri de ܰță ă meargă ca unse, prezentul regulament prevede ă statele membre au obligația de a desemna birouri centrale de legătură, care ă păstreze contactul cu biroul central de legătură la nivelul Uniunii desemnat de Comisie ș cu birourile centrale de legătură ale altor state membre.
Amendamentul 21
Propunere de regulament
Considerentul 22
(22)Atunci când examinează compatibilitatea cu principiul DZǰțDzԲăț a oriărui proiect notificat sau a oriărei măsuri adoptate, Comisia ar trebui ă acorde atenția cuvenită evoluției ٳܲț de ă ș Դڴǰțlor adesea limitate aflate la dispoziția statelor membre atunci când acestea îceară ă reduă riscurile emergente î contextul crizei. Atunci când acest lucru este justificat ș necesar având î vedere circumstanțele, Comisia poate lua î considerare, pe baza oriăror Դڴǰț disponibile, inclusiv a Դڴǰțlor specializate sau științifice, temeinicia argumentelor statelor membre care invoă principiul precauției ca motiv pentru adoptarea de restricții privind libera circulație a persoanelor. Comisiei îi revine sarcina de a se asigura ă astfel de măsuri sunt conforme cu dreptul Uniunii ș nu creează obstacole nejustificate î calea funcționării 辱ț unice. Comisia ar trebui ă reacționeze la notifiările statelor membre cât mai curând posibil, țâԻ seama de circumstanțele crizei specifice, ș cel târziu î termenele stabilite de prezentul regulament.
(22) Rezistența este esențială pentru ca 辱ț Գٱă ă îș îdeplineasă țelul primordial de a sprijini economia Uniunii. Prezentul regulament ar trebui ă permită anticiparea evenimentelor ș a crizelor, pe baza analizei continue a domeniilor de importanță critiă ale economiei 辱ț interne ș pe baza muncii continue de analiză prospectivă a Uniunii. Pentru ca toate părțile ă fie bine pregătite pentru situații de ă, trebuie stabilite norme care ă prevadă simulări de ă cel puțin din doi î doi ani ș cursuri de formare ș protocoale de ă care ă implice nu numai autorități ԲțDzԲe de resort, ci ș părți interesate, ca, de pildă, îtreprinderi, parteneri sociali ș experți. De asemenea, este esențial ă se stabileasă norme privind rezervele strategice de bunuri de importanță critiă, pentru a asigura un schimb adecvat de Դڴǰț ș a ajuta statele membre ă-ș coordoneze ș raționalizeze eforturile.
Amendamentul 22
Propunere de regulament
Considerentul 23
(23)Pentru a se asigura ă măsurile specifice privind situațiile de ܰță de pe 辱ț ܲԾă prevăzute î prezentul regulament sunt utilizate numai î cazul î care acest lucru este indispensabil pentru a ăܲԻ unei anumite situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă, aceste măsuri ar trebui ă necesite activarea individuală prin intermediul unor acte de punere î aplicare ale Comisiei, care ă indice motivele acestei activări ș bunurile sau serviciile relevante î situații de ă ărora li se apliă măsurile.
(23) Pentru a determina sectoarele de importanță critiă, ar trebui stabilită o metodologie care ă țină seama de anumite criterii, ș anume fluxurile comerciale, cererea ș oferta, concentrarea ofertei, producția î Uniune ș î lume, 貹ăț de ǻܳț î diferite etape ale lanțului valoric ș interdependențele dintre operatorii economici.
Amendamentul 23
Propunere de regulament
Considerentul 24
(24)Î plus, pentru a asigura proporționalitatea actelor de punere î aplicare ș respectarea corespunzătoare a rolului operatorilor economici î gestionarea crizelor, Comisia ar trebui ă recurgă la activarea regimului de ܰță al 辱ț unice doar î cazul î care operatorii economici nu sunt î măsură ă ofere o soluție î mod voluntar ș îtr-un termen rezonabil. Motivul activării ar trebui indicat î fiecare astfel de act, cu referire la toate aspectele specifice ale unei crize.
(24) Este important ă se identifice ș ă se monitorizeze lanțurile de aprovizionare cu bunuri, serviciile de importanță critiă î timpul regimului de ță, precum ș libera circulație a categoriilor de ܳăٴǰ de importanță critiă, îainte de o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă. Pentru a lua î calcul activarea regimului de ță ș posibilele sale consecințe pentru buna funcționare a 辱ț interne, ar trebui ă i se confere Comisiei competențe de executare pentru a activa regimul respectiv î temeiul articolului291 alineatul(2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Regimul de ță ar trebui activat o perioadă maximă de șase luni, cu posibilitatea de a-l prelungi cu aceeaș perioadă, țâԻ seama corespunzător de avizul dat de comitet. Comisia ar trebui ă prezinte Parlamentului European ș Consiliului un raport cu concluziile trase cu ocazia monitorizării, efectuată î timpul regimului de ță, a lanțurilor de aprovizionare cu bunuri, a serviciilor de importanță critiă, a liberei circulații a categoriilor de ܳăٴǰ de importanță critiă ș a stocurilor celor mai relevanți operatori economici.
Amendamentul 24
Propunere de regulament
Considerentul 25
(25)Cererile de Դڴǰț adresate operatorilor economici ar trebui ă fie utilizate de Comisie numai î cazul î care Դڴǰțle necesare pentru a ăܲԻ î mod adecvat ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, cum ar fi Դڴǰțle necesare pentru achiziții publice de ătre Comisie î numele statelor membre sau estimarea capacităților de ǻܳț ale produătorilor de bunuri relevante î situații de ă ale ăror lanțuri de aprovizionare au fost perturbate, nu pot fi obținute din surse aflate la dispoziția publicului sau din Դڴǰțle furnizate î mod voluntar.
(25) Comisia ar trebui ă evalueze temeinic gravitatea perturbărilor care stânjenesc funcționarea 辱ț interne ș impactul unei crize pe baza unor dovezi concrete ș fiabile ș țâԻ seama cu strictețe de criteriile prevăzute î prezentul regulament.
Amendamentul 25
Propunere de regulament
Considerentul 26
(26) Activarea regimului de ܰță al 辱ț unice, atunci când este necesar, ar trebui, de asemenea, ă declanșeze aplicarea anumitor proceduri de răspuns î situații de ă care ă introduă ajustări ale normelor care reglementează proiectarea, fabricarea, evaluarea conformității ș introducerea pe piață a mărfurilor care fac obiectul normelor armonizate ale Uniunii. Aceste proceduri de răspuns î situații de ă ar trebui ă permită introducerea rapidă pe piață, î situații de ܰță, a produselor desemnate drept bunuri relevante î situații de ă. Organismele de evaluare a conformității ar trebui ă evalueze cu prioritate conformitatea bunurilor relevante î situații de ă față de orice alte cereri î curs pentru alte produse. Pe de altă parte, î cazurile î care există îtârzieri nejustificate î procedurile de evaluare a conformității, autoritățile ԲțDzԲe competente ar trebui ă poată emite autorizații de introducere pe 辱ț 𳦳پă a unor produse care nu au făcut obiectul procedurilor aplicabile de evaluare a conformității, cu condiția ă se respecte cerințele aplicabile privind siguranța. Astfel de autorizații trebuie ă fie valabile numai pe teritoriul statului membru emitent ș ă fie limitate la durata ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă. Î plus, pentru a facilita creșterea ofertei de produse relevante î situații de ă, ar trebui introduse anumite flexibilități î ceea ce privește mecanismul prezumției de conformitate. Î contextul unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă, produătorii de bunuri relevante î situații de ă ar trebui ă se poată baza, de asemenea, pe standarde ԲțDzԲe ș ԳٱԲțDzԲ care oferă un nivel de protecție echivalent cu standardele europene armonizate. Î cazurile î care nu există standarde europene armonizate sau respectarea lor devine excesiv de dificilă din cauza perturbărilor de pe 辱ț ܲԾă, Comisia ar trebui ă poată emite specificații tehnice comune cu aplicare voluntară sau obligatorie pentru a oferi produătorilor soluții tehnice gata de utilizare.
(26) Pentru a ține seama de natura excepțională ș de gama amplă de consecințe pe care le poate avea activarea regimului de ܰță pe 辱ț Գٱă, care ar putea afecta negativ libera circulație a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor, precum ș pentru a asigura un control public adecvat, regimul de ܰță pe 辱ț Գٱă ar trebui activat doar printr-un act legislativ sub forma unei decizii după o propunere făcută de Comisie ș adoptată prompt ș de Parlamentul European ș de Consiliu. Pentru a ăܲԻ necesității de a dispune de un proces decizional rapid î perioade de ă, deciziile de activare a regimului de ܰță al 辱ț interne ar putea fi adoptate apelând la procedurile de ܰță, care au fost mai deja aplicate cu succes î trecut.
Amendamentul 26
Propunere de regulament
Considerentul 27
(27)Introducerea acestor ajustări relevante î situații de ă ale normelor sectoriale armonizate relevante ale Uniunii presupune ajustări specifice ale următoarelor 19 cadre sectoriale: Directiva 2000/14/CE, Directiva 2006/42/UE, Directiva 2010/35/UE, Directiva 2013/29/UE, Directiva 2014/28/UE, Directiva 2014/29/UE, Directiva 2014/30/UE, Directiva 2014/31/UE, Directiva 2014/32/UE, Directiva 2014/33/UE, Directiva 2014/34/UE, Directiva 2014/35/UE, Directiva 2014/53/UE, Directiva 2014/68/UE, Regulamentul (UE) 2016/424, Regulamentul (UE) 2016/425, Regulamentul (UE) 2016/426, Regulamentul (UE) 2019/1009 ș Regulamentul (UE) nr.305/2011. Activarea procedurilor de ܰță ar trebui ă fie condiționată de activarea ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș ar trebui ă se limiteze la produsele desemnate ca bunuri relevante î situații de ă.
(27) Activarea procedurilor de ܰță ar trebui ă fie condiționată de activarea ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă ș ă se limiteze la produsele desemnate ca bunuri relevante î situații de ă. Prin urmare, activarea regimului de ܰță pe 辱ț Գٱă ar trebui, la nevoie, ă declanșeze ș aplicarea anumitor proceduri de răspuns î situații de ă care reglementează proiectarea, fabricarea, evaluarea conformității ș introducerea pe piață a bunurilor care fac obiectul normelor armonizate ale Uniunii sau care intră sub incidența normelor generale privind siguranța, limitate la produsele desemnate drept bunuri relevante î situații de ă.
Amendamentul 27
Propunere de regulament
Considerentul 28
(28)Î cazurile î care există riscuri substanțiale pentru funcționarea 辱ț unice sau î cazul unor deficite grave sau al unei cereri excepțional de mari de bunuri de importanță strategiă, măsurile adoptate la nivelul Uniunii cu scopul de a asigura disponibilitatea produselor relevante î situații de ă, cum ar fi comenzile prioritare, se pot dovedi indispensabile pentru revenirea la funcționarea normală a 辱ț unice.
(28) Toate restricțiile î calea liberei circulații a mărfurilor, serviciilor ș persoanelor impuse de statele membre, daă nu sunt nediscriminatorii, justificate ș proporționale, ar trebui interzise. Î perioade de ă nu ar trebui ă se poată suspenda libertățile fundamentale prevăzute î tratat, iar statele membre nu ar trebui ă invoce ٳܲț de ܰță ca pretext pentru a adopta restricții care ies din normele tratatului. Orice răspuns la o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă ar trebui ă respecte cu strictețe aceste norme, precum ș normele prevăzute î prezentul regulament. Daă adoptă măsuri care afectează libera circulație a mărfurilor sau a persoanelor sau libertatea de a presta servicii î contextul pregătirilor pentru situații de ܰță pe 辱ț Գٱă ș pe perioada acestora, statele membre ar trebui ă limiteze măsurile respective la strictul necesar ș ă le elimine de îdată ce se dezactivează regimul de ܰță sau mai îainte, daă nu mai sunt necesare. Măsurile luate trebuie ă respecte principiile DZǰțDzԲăț ș nediscriminării ș trebuie ă țină cont de ٳܲț specifiă a regiunilor de frontieră.
Amendamentul 28
Propunere de regulament
Considerentul 29
(29)Pentru a valorifica puterea de cumpărare ș poziția de negociere a Comisiei pe perioada regimului de ță al 辱ț unice ș a regimului de ܰță al 辱ț unice, statele membre ar trebui ă poată solicita Comisiei ă faă achiziții î numele lor.
(29)Organizațiile reprezentative ale operatorilor economici au sugerat ă operatorii economici nu dispuneau de suficiente Դڴǰț cu privire la măsurile de răspuns î situații de ă luate de statele membre î timpul pandemiilor, î parte pentru ă nu au știut de unde ă obțină astfel de Դڴǰț, î parte din cauza constrângerilor lingvistice ș a sarcinii administrative pe care o impliă solicitarea repetată de Դڴǰț î toate statele membre, î special îtr-un mediu de reglementare aflat î continuă schimbare. Acest lucru i-a împiedicat ă ia decizii comerciale î cunoștință de ܳă neștiind î ce măsură se pot baza pe drepturile lor la liberă circulație sau daă îș pot continua DZțܲԾle comerciale transfrontaliere pe perioada crizei. Trebuie puse la dispoziție mai multe Դڴǰț despre măsurile de răspuns î situații de ă luate la nivel ԲțDzԲ ș la nivelul Uniunii.
Amendamentul 29
Propunere de regulament
Considerentul 30
(30)Î cazul î care pe 辱ț ܲԾă există un deficit grav de produse sau servicii relevante î situații de ă pe perioada unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș este clar ă operatorii economici care îș desfășoară activitatea pe 辱ț ܲԾă nu produc astfel de bunuri, dar ar fi î principiu î măsură ă îș reorienteze liniile de ǻܳț, sau au o capacitate ԲܴھԳă de a furniza bunurile sau serviciile necesare, Comisia ar trebui ă poată recomanda statelor membre, ca ultimă soluție, ă ia măsuri pentru a facilita sau a solicita creșterea sau reorientarea capacității de ǻܳț a produătorilor sau a capacității prestatorilor de servicii de a presta servicii relevante î situații de ă. Procedând astfel, Comisia ar informa statele membre cu privire la gravitatea deficitului ș la tipul de bunuri sau servicii relevante î situații de ă ș ar oferi sprijin ș consiliere î legătură cu flexibilitatea acquis-ului UE î astfel de scopuri.
(30)Articolul21 din TFUE prevede dreptul de liberă circulație ș de ședere al cetățenilor Uniunii pe teritoriul statelor membre, sub rezerva limitărilor ș a condițiilor prevăzute de tratate, precum ș a dispozițiilor adoptate î vederea apliării acestora. Condițiile ș limitările detaliate sunt prevăzute î Directiva 2004/38/CE. Această directivă stabilește principiile generale aplicabile limitărilor respective ș motivele care pot fi invocate pentru a justifica astfel de măsuri. Aceste motive țin de ordinea publiă, de siguranța publiă sau de ănătatea publiă. Î acest context, restricțiile privind libertatea de circulație pot fi justificate daă sunt proporționale ș nediscriminatorii. Prezentul regulament nu are scopul de a prevedea motive î plus pentru limitarea dreptului la liberă circulație a persoanelor î afara celor prevăzute î capitolul VI din Directiva 2004/38/CE.
Amendamentul 30
Propunere de regulament
Considerentul 31
(31)Măsurile care asigură flexibilitatea î materie de reglementare ar permite Comisiei ă recomande statelor membre ă accelereze procedurile de acordare a autorizațiilor care ar fi necesare pentru sporirea capacității de a produce bunuri relevante î situații de ă sau de a presta servicii relevante î situații de ă.
(31)Măsurile care facilitează libera circulație a persoanelor ș orice alte măsuri privitoare la libera circulație a persoanelor prevăzute î prezentul regulament se bazează pe articolul21 din TFUE ș completează Directiva 2004/38/CE fără a afecta aplicarea acesteia pe perioada situațiilor de ܰță pe 辱ț ܲԾă. Astfel de măsuri nu ar trebui ă atragă după sine autorizarea sau justificarea unor restricții privind libera circulație care contravin tratatelor sau altor dispoziții ale dreptului Uniunii.
Amendamentul 31
Propunere de regulament
Considerentul 32
(32)Î plus, pentru a asigura disponibilitatea bunurilor relevante î situații de ă pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, Comisia poate invita operatorii economici care îș desfășoară activitatea î lanțuri de aprovizionare relevante î situații de ă ă acorde prioritate comenzilor de factori de ǻܳț necesari pentru producerea de bunuri finale care sunt relevante pentru situații de ă sau comenzilor de astfel de bunuri finale. Î cazul î care un operator economic refuză ă accepte astfel de comenzi ș ă le trateze cu prioritate, Comisia poate decide, pe baza unor dovezi obiective potrivit ărora disponibilitatea bunurilor relevante î situații de ă este indispensabilă, ă invite operatorii economici î ܳă ă accepte anumite comenzi pe care ă le trateze cu prioritate, caz î care executarea acestora va avea prioritate față de orice alte obligații de drept privat sau public. Î cazul î care nu acceptă, operatorul î ܳă ar trebui ă prezinte motive legitime pentru respingerea cererii. Comisia poate face publiă explicația motivată 𳦳پă sau o parte a acesteia, țâԻ seama î mod corespunzător de confidențialitatea comercială.
(32) Articolul 45 din TFUE prevede dreptul la libera circulație a ܳăٴǰlor, sub rezerva limitărilor ș a condițiilor prevăzute de tratate ș a dispozițiilor adoptate î vederea apliării acestora. Prezentul regulament Dzțe dispoziții care completează măsurile existente, pentru a facilita libera circulație a persoanelor, a mări transparența ș a oferi asistență administrativă pe perioada situațiilor de ܰță pe 辱ț Գٱă. Printre aceste măsuri se numără îființarea ș punerea la dispoziție a unor puncte unice de contact pentru ܳăٴǰ ș reprezentanții acestora î statele membre ș la nivelul Uniunii pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă impuse î temeiul prezentului regulament. Statele membre ș Comisia sunt îcurajate ă apeleze la instrumentele existente pentru îființarea ș exploatarea acestor puncte de contact. Aceste puncte de contact ar trebui ă fie active ș î perioadele când nu este activat regimul de ܰță ș ă faciliteze comunicarea ître statele membre ș cu comitetul.
Amendamentul 32
Propunere de regulament
Considerentul 33
(33) Î plus, pentru a asigura disponibilitatea bunurilor relevante î situații de ă pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, Comisia poate recomanda statelor membre ă distribuie rezervele strategice, țâԻ seama î mod corespunzător de principiile solidarității, necesității ș DZǰțDzԲăț.
(33) Pentru a asigura condiții uniforme pentru punerea î aplicare a prezentului regulament, ar trebui ă se confere Comisiei competențe de executare î raport cu posibilitatea de a adopta măsuri de sprijin pentru facilitarea liberei circulații a persoanelor. Competențele respective ar trebui exercitate î conformitate cu Regulamentul (UE) nr.182/2011 al Parlamentului European ș al Consiliului.
Amendamentul 33
Propunere de regulament
Considerentul 34
(34)Î cazul î care activitățile care urmează ă fie desfășurate î temeiul prezentului regulament presupun prelucrarea de date cu caracter personal, prelucrarea 𳦳پă ar trebui ă respecte legislația relevantă a Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal, ș anume Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European ș al Consiliului41 ș Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European ș al Consiliului42.
(34)Activarea regimului de ță sau de ܰță pe 辱ț Գٱă ar trebui ă declanșeze obligația statelor membre de a notifica Comisiei măsurile adoptate privind restricțiile necesare î situații de ă care afectează libera circulație a mărfurilor, libertatea de a presta servicii ș libera circulație a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, îsoțită de o declarație care ă justifice introducerea unor astfel de măsuri. Declarația privind proporționalitatea unor astfel de măsuri ar trebui ă țină seama de impactul măsurilor, de aria lor de cuprindere ș de durata planificată a acestora.
__________________
41 Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European ș al Consiliului din 23octombrie2018 privind protecția persoanelor fizice î ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de ătre instituțiile, organele, oficiile ș agențiile Uniunii ș privind libera circulație a acestor date ș de abrogare a Regulamentului (CE) nr.45/2001 ș a Deciziei nr.1247/2002/CE (JO L295, 21.11.2018, p.39).
42 Regulamentul(UE)2016/679 al Parlamentului European ș al Consiliului din 27aprilie2016 privind protecția persoanelor fizice î ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal ș privind libera circulație a acestor date ș de abrogare a Directivei 95/46/CE (JOL119, 4.5.2016, p.1).
Amendamentul 34
Propunere de regulament
Considerentul 35
(35)Î vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea î aplicare a prezentului regulament, ar trebui ă se confere Comisiei competențe de executare î ceea ce privește posibilitatea de a adopta măsuri de sprijin pentru facilitarea liberei circulații a persoanelor, precum ș pentru stabilirea unei liste de obiective individuale (cantități ș termene) privind rezervele strategice pe care ar trebui ă le mențină statele membre, astfel îcât ă fie atinse obiectivele inițiativei. Î plus, ar trebui ă se confere Comisiei competențe de executare î ceea ce privește activarea regimului de ță ș a măsurilor de ță, pentru a monitoriza cu atenție lanțurile de aprovizionare strategice ș pentru a coordona constituirea de rezerve strategice pentru bunurile ș serviciile de importanță strategiă. De asemenea, ar trebui ă se confere Comisiei competențe de executare î ceea ce privește activarea unor măsuri specifice de răspuns î caz de ܰță î momentul unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă, pentru a permite un răspuns rapid ș coordonat. Competențele respective ar trebui exercitate î conformitate cu Regulamentul (UE) nr.182/2011 al Parlamentului European ș al Consiliului.
(35) Atunci când examinează compatibilitatea cu principiul DZǰțDzԲăț a oriărui proiect notificat sau a oriărei măsuri adoptate, Comisia ar trebui ă țină cont așa cum se cuvine de faptul ă ٳܲț de ă evoluează constant ă de multe ori statele membre au la dispoziție Դڴǰț limitate atunci când îceară ă reduă riscurile care apar odată cu criza. Daă se justifiă ș este necesar având î vedere circumstanțele, Comisia poate cântări, pe baza oriăror Դڴǰț disponibile, inclusiv a Դڴǰțlor specializate sau științifice, temeinicia argumentelor statelor membre. Comisiei îi revine sarcina de a se asigura ă astfel de măsuri sunt conforme cu dreptul Uniunii ș nu creează obstacole nejustificate î calea funcționării 辱ț interne. Comisia ar trebui ă reacționeze la notifiările statelor membre cât mai curând posibil, țâԻ seama de circumstanțele crizei î ܳă, ș cel târziu î termenele stabilite î prezentul regulament.
Amendamentul 35
Propunere de regulament
Considerentul 36
(36)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale ș principiile recunoscute cu preădere î Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită î continuare „carta”). Î special, acesta respectă dreptul la viață privată al operatorilor economici, consacrat la articolul7 din cartă, dreptul la protecția datelor prevăzut la articolul8 din cartă, libertatea de a desfășura o activitate comercială ș libertatea contractuală, care sunt protejate prin articolul16 din cartă, dreptul de proprietate, protejat prin articolul17 din cartă, dreptul de negociere ș de acțiune colectivă protejat de articolul28 din cartă, precum ș dreptul la o cale de atac eficientă ș la un proces echitabil, astfel cum este prevăzut la articolul47 din cartă. Îtrucât obiectivul prezentului regulament nu poate fi realizat î mod satisfăător de ătre statele membre, putând fi realizat mai bine la nivelul Uniunii având î vedere amploarea sau efectele acțiunilor, Uniunea poate adopta măsuri î conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum se prevede la articolul 5 din tratat. Î conformitate cu principiul DZǰțDzԲăț, astfel cum se prevede la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv. Regulamentul nu ar trebui ă afecteze autonomia partenerilor sociali, astfel cum este recunoscută î TFUE.
(36)Daă constată ă măsurile notificate nu sunt conforme cu dreptul Uniunii, Comisia poate emite o decizie prin care solicită statului membru respectiv ă modifice sau ă nu adopte proiectul de măsură notificat. Adoptarea deciziilor nu aduce atingere prerogativelor Comisiei de gardian al tratatelor, ăreia îi revine sarcina de a asigura respectarea liberei circulații a mărfurilor, serviciilor ș persoanelor. Pentru a garanta punerea î aplicare cu succes a prezentului regulament, Comisia ar trebui ă dea un răspuns usturător î cazurile de îԳălcare a dreptului Uniunii prin proceduri de constatare a neîdeplinirii obligațiilor.
Amendamentul 36
Propunere de regulament
Considerentul 37
(37)Uniunea îș menține angajamentul deplin față de solidaritatea interԲțDzԲă ș sprijină ferm principiul potrivit ăruia orice măsuri considerate necesare luate î temeiul prezentului regulament, inclusiv cele necesare pentru prevenirea sau remedierea deficitelor critice, sunt puse î aplicare îtr-un mod specific, transparent, proporțional, temporar ș conform cu obligațiile OMC.
(37) Pentru a ca cetățenii, consumatorii, operatorii economici ș ܳăٴǰi ș reprezentanții acestora ă beneficieze de asistență î caz de ܰță, este important ă se instituie puncte unice de contact ԲțDzԲe ș un punct unic de contact la nivelul Uniunii. Statele membre ar trebui ă vegheze ca orice persoană ڱ𳦳ٲă de măsurile ԲțDzԲe de răspuns î situații de ă ă poată primi Դڴǰț pertinente de la autoritățile competente, furnizate îtr-un limbaj clar, ușor de îțeles ș inteligibil ș la care ă aibă acces ușor ș persoanele cu 徱ăț.
Amendamentul 37
Propunere de regulament
Considerentul 38
(38)Cadrul Uniunii trebuie ă includă elemente interregionale pentru a stabili măsuri coerente, multisectoriale ș transfrontaliere de ță pe 辱ț ܲԾă î situații de ܰță, țâԻ seama î special de resursele, 貹ăț ș vulnerabilitățile din regiunile îvecinate, î special din regiunile de frontieră.
(38) Pentru a avea garanția ă măsurile speciale privind situațiile de ܰță de pe 辱ț ܲԾă prevăzute î prezentul regulament sunt aplicate numai daă sunt indispensabile pentru a ăܲԻ unei anumite situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă, activarea lor ar trebui ă se fac individual, prin acte de punere î aplicare ale Comisiei, care ă indice motivele activării ș bunurile sau serviciile relevante î situații de ă ărora li se apliă măsurile.
Amendamentul 38
Propunere de regulament
Considerentul 39
(39)De asemenea, după caz, Comisia trebuie ă inițieze consultări sau cooperări, î numele Uniunii, cu țările terțe relevante, acordând o atenție deosebită țărilor î curs de dezvoltare, î vederea găsirii unor soluții bazate pe cooperare la perturbările lanțului de aprovizionare, cu respectarea obligațiilor ԳٱԲțDzԲ. Acest lucru presupune, după caz, coordonare î cadrul forurilor ԳٱԲțDzԲ relevante.
(39) Î plus, pentru a asigura proporționalitatea actelor de punere î aplicare ș respectarea corespunzătoare a rolului operatorilor economici î gestionarea crizelor, Comisia ar trebui ă recurgă la activarea regimului de ܰță pe 辱ț Գٱă doar daă operatorii economici nu sunt î măsură ă ofere o soluție î mod voluntar ș îtr-un termen rezonabil. Motivele activării ar trebui indicate î fiecare act, țâԻ cont de toate aspectele specifice ale crizei.
Amendamentul 39
Propunere de regulament
Considerentul 40
(40)Î vederea instituirii unui cadru de protocoale pentru situații de ă, Comisiei ar trebui ă i se delege competența de a adopta acte î conformitate cu articolul290 din TFUE, pentru a completa cadrul de reglementare prevăzut î prezentul regulament prin specificarea mai detaliată a modalităților de cooperare dintre statele membre ș autoritățile Uniunii pe durata regimului de ță al 辱ț unice ș a regimului de ܰță al 辱ț unice, a modalităților de schimb securizat de Դڴǰț ș de comunicare î situații de risc ș de ă. Este deosebit de important ca, î cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia ă organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, iar consultările respective ă se desfășoare î conformitate cu principiile stabilite î Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare, adoptat la 13 aprilie 2016. Î special, pentru a se asigura participarea egală la elaborarea actelor delegate, Parlamentul European ș Consiliul primesc toate documentele î acelaș timp cu experții statelor membre, iar experții acestor instituții au acces î mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei îԲărcinate cu elaborarea actelor delegate.
(40)Comisia ar trebui ă le adreseze cereri de Դڴǰț operatorilor economici doar î ultimă instanță, î cazul î care Դڴǰțle necesare pentru a ăܲԻ pe măsură ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, de pildă Դڴǰțle necesare pentru ca Comisia ă faă achiziții publice î numele statelor membre sau pentru a estima 貹ăț de ǻܳț de bunuri relevante î situații de ă ale produătorilor ale ăror lanțuri de aprovizionare au fost perturbate, nu pot fi obținute din surse publice sau din Դڴǰț transmise voluntar î orice alt mod, î cooperare cu comitetul ș cu statele membre.
Amendamentul 40
Propunere de regulament
Considerentul 41
(41)Regulamentul (CE) nr.2679/98 al Consiliului, care prevede un mecanism de discuții bilaterale privind obstacolele î calea funcționării 辱ț unice, a fost utilizat rareori ș este depășt. Evaluarea sa a demonstrat ă soluțiile oferite de regulamentul respectiv nu sunt î măsură ă răspundă realităților crizelor complexe, care nu se limitează la incidentele care au loc la frontierele a două state membre îvecinate. Prin urmare, acesta ar trebui abrogat,
(41) Daă există riscuri substanțiale pentru funcționarea 辱ț interne sau î caz de penurie gravă sau cerere excepțional de mare de bunuri de importanță critiă, măsurile adoptate la nivelul Uniunii cu scopul de a asigura disponibilitatea unor bunuri relevante î situații de ă, precum comenzile prioritare, se pot dovedi indispensabile pentru ca 辱ț Գٱă ă revină la o funcționare normală.
Amendamentul 41
Propunere de regulament
Considerentul 41 a (nou)
(41a)Î cazul î care pe 辱ț Գٱă există un deficit grav de bunuri ș servicii relevante î situații de ă pe perioada unei situații de ܰță pe 辱ț Գٱă ș este clar ă operatorii economici care îș desfășoară activitatea pe 辱ț ܲԾă nu produc astfel de bunuri, dar ar fi î principiu î măsură ă îș reorienteze liniile de ǻܳț, sau au o capacitate suficientă de a furniza bunurile ș serviciile necesare, Comisia ar trebui ă poată recomanda statelor membre, ca ultimă soluție, ă ia măsuri pentru a facilita sau a solicita creșterea sau reorientarea capacității de ǻܳț a produătorilor sau a capacității prestatorilor de servicii de a presta servicii relevante î situații de ă. Procedând astfel, Comisia ar trebui ă comunice statelor membre cât de grav este deficitul ș de ce tip de bunuri ș servicii relevante î situații de ă este nevoie ș ă ofere susținere ș sfaturi î legătură cu flexibilitatea acquis-ului UE î astfel de scopuri.
Amendamentul 42
Propunere de regulament
Considerentul 41 b (nou)
(41b)Măsurile care asigură flexibilitatea normativă ar permite Comisiei ă recomande statelor membre ă accelereze procedurile de acordare a autorizațiilor necesare pentru a mări capacitatea de a produce bunuri sau de a presta servicii relevante î situații de ă.
Amendamentul 43
Propunere de regulament
Considerentul 41 c (nou)
(41c) Î plus, pentru a asigura disponibilitatea bunurilor relevante î situații de ă pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă, Comisia îi poate invita pe operatorii economici care îș desfășoară activitatea î lanțuri de aprovizionare relevante î situații de ă ă acorde prioritate comenzilor de bunuri relevante pentru situații de ă sau comenzilor de factori de ǻܳț necesari pentru a produce astfel de bunuri. Î cazul î care un operator economic refuză ă accepte astfel de comenzi ș ă le trateze cu prioritate, î ciuda unor dovezi obiective ă este nevoie indispensabilă de bunuri relevante î situații de ă, Comisia poate invita operatorii economici î ܳă ă accepte anumite comenzi pe care ă le trateze cu prioritate, caz î care executarea lor va avea îtâietate față de orice alte obligații de drept privat sau public. Daă respinge cererea, operatorul î ܳă ar trebui ă prezinte motive legitime î sprijinul deciziei sale.
Amendamentul 44
Propunere de regulament
Considerentul 41 d (nou)
(41d)Cu scopul de a asigura condiții uniforme pentru punerea î aplicare a prezentului regulament, ar trebui ă se confere Comisiei competențe de executare pentru activarea unor măsuri speciale de răspuns î caz de ܰță pe 辱ț Գٱă, ș anume plasarea de comenzi prioritare, pentru a permite un răspuns rapid ș coordonat. Comenzile prioritare ar trebui ă fie plasate la un preț echitabil ș rezonabil, care ă includă, eventual, o compensație pe măsură pentru toate costurile suplimentare suportate de operatorul economic, inclusiv costurile care decurg, de exemplu, din contracte cu operatori din afara Uniunii sau din schimbarea liniilor de ǻܳț. Respectivele competențe ar trebui exercitate î conformitate cu Regulamentul (UE) nr.182/2011.
Amendamentul 45
Propunere de regulament
Considerentul 41 e (nou)
(41e)Î plus, daă un stat membru este afectat de penurii grave de bunuri sau servicii relevante î situații de ă, statul membru î ܳă poate notifica acest lucru Comisiei, indicând cantitățile necesare. Comisia ar trebui ă transmită Դڴǰțle tuturor ܳٴǰățǰ competente ș ă eficientizeze coordonarea răspunsurilor statelor membre. Pentru a asigura disponibilitatea bunurilor relevante î situații de ă pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă, Comisia poate recomanda statelor membre ă distribuie rezerve strategice, țâԻ seama corespunzător de principiile solidarității, necesității ș DZǰțDzԲăț.
Amendamentul 46
Propunere de regulament
Considerentul 41 f (nou)
(41f)Pentru a valorifica puterea de cumpărare ș poziția de negociere a Comisiei pe perioada regimurilor de ță ș ܰță pe 辱ț Գٱă, statele membre ar trebui ă poată solicita Comisiei ă faă achiziții î numele lor. De asemenea, este esențial ă se asigure ă statele membre îș coordonează acțiunile cu sprijinul Comisiei ș al Comitetului îainte de a lansa proceduri de achiziții publice de bunuri ș servicii relevante î situații de ă. Transparența este un principiu de bază pentru succesul achizițiilor publice, care lărgește concurența, mărește ھț ș creează condiții de concurență echitabile. Parlamentul European ar trebui ă fie informat î legătură cu procedurile de achiziții publice comune î temeiul prezentului regulament ș, la cerere, ă i se acorde acces la contractele îcheiate prin aceste proceduri, sub rezerva unei protecții adecvate a Դڴǰțlor comerciale sensibile, inclusiv a secretelor comerciale.
Amendamentul 47
Propunere de regulament
Considerentul 41 g (nou)
(41g)Trebuie stabilite norme pentru instrumentele digitale pentru a preîtâmpina posibile situații de ܰță viitoare prompt ș eficient, precum ș pentru a garanta funcționarea continuă a 辱ț interne, libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor î perioade de ă ș disponibilitatea bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă pentru cetățeni, îtreprinderi ș autorități publice. Când creează asemenea instrumente, Comisia ar trebui ă îcerce ă asigure interoperabilitatea cu instrumentele digitale existente, precum Sistemul de informare al 辱ț interne (IMI), pentru a evita dublarea cerințelor ș orice sarcină administrativă î plus. Prezentul regulament stabilește ș norme pentru coordonarea, cooperarea ș schimbul de Դڴǰț î bune condițiuni ș instrumente digitale care ă garanteze funcționarea culoarelor rapide pentru bunuri ș servicii de importanță critiă, cu scopul de a accelera procedurile de autorizare, îregistrare sau declarare. Î plus, pentru a stimula implicarea tuturor actorilor economici, î special a îtreprinderilor ș a societății civile, Comisia ar trebui ă creeze o platformă a părților interesate pentru a facilita ș a îcuraja răspunsul voluntar la situațiile de ܰță de pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 48
Propunere de regulament
Considerentul 41 h (nou)
(41h)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale ș principiile recunoscute cu preădere î Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită î continuare „Carta”). Î special, respectă dreptul la viață privată al operatorilor economici, consacrat la articolul7 din Cartă, dreptul la protecția datelor prevăzut la articolul8 din Cartă, libertatea de a desfășura o activitate comercială ș libertatea contractuală, care sunt protejate prin articolul16 din Cartă, dreptul de proprietate, protejat prin articolul17 din Cartă, dreptul de negociere ș de acțiune colectivă, ocrotit de articolul28 din Cartă, ș dreptul la o cale de atac efectivă ș la un proces echitabil, prevăzut la articolul47 din Cartă.
Amendamentul 49
Propunere de regulament
Considerentul 41 i
(41i)Îtrucât obiectivul prezentului regulament nu poate fi realizat î mod satisfăător de statele membre, ci poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii având î vedere amploarea sau efectele acțiunilor, Uniunea poate adopta măsuri î conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum se prevede la articolul 5 din tratat. Î conformitate cu principiul DZǰțDzԲăț, astfel cum se prevede la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.
Amendamentul 50
Propunere de regulament
Considerentul 41 j (nou)
(41j) Comisia ar trebui ă evalueze daă prezentul regulament ș-a atins obiectivele ș ă prezinte un raport Parlamentului European ș Consiliului, care ă includă o evaluare a activității Comitetului, teste de rezistență, protocoale pentru cursuri de formare ș situații de ă, criteriile pentru activarea regimului de ܰță, precum ș utilizarea instrumentelor digitale. Î plus, ar trebui prezentate rapoarte ș după dezactivarea regimurilor de ܰță. Rapoartele respective ar trebui ă cuprindă o evaluare a funcționării sistemului de răspuns î situații de ܰță ș o evaluare a impactului măsurilor de ܰță asupra drepturilor fundamentale, de exemplu, asupra libertății de a desfășura o activitate comercială, libertății de a ăuta un loc de mună ș de a lucra ș asupra dreptului la negociere ș acțiune colectivă, inclusiv asupra dreptului la grevă. Prezentul regulament nu ar trebui interpretat ca afectând dreptul de negociere colectivă ș dreptul de a desfășura acțiuni colective î conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită î continuare „Carta”), nici dreptul ܳăٴǰlor ș al angajaților de a recurge la acțiuni colective pentru a-ș apăra interesele, inclusiv la grevă. Mai mult, prezentul regulament nu ar trebui ă afecteze autonomia partenerilor sociali, recunoscută î TFUE.
Amendamentul 51
Propunere de regulament
Considerentul 41 k (nou)
(41k) Orice acțiune î temeiul prezentului regulament ar trebui ă fie conformă cu obligațiile Uniunii ce derivă din dreptul interԲțDzԲ aplicabil. Uniunea îș menține angajamentul total față de solidaritatea interԲțDzԲă ș sprijină ferm principiul potrivit ăruia orice măsuri considerate necesare, luate î temeiul prezentului regulament, inclusiv cele necesare pentru a preveni sau rezolva deficite critice, aplicate îtr-un mod focalizat, transparent, proporțional, temporar ș conform cu obligațiile OMC.
Amendamentul 52
Propunere de regulament
Considerentul 41 l (nou)
(41l) Cadrul Uniunii ar trebui ă includă elemente interregionale pentru a stabili măsuri coerente, multisectoriale ș transfrontaliere de ță pe 辱ț Գٱă î situații de ܰță, țâԻ seama î special de resursele, 貹ăț ș vulnerabilitățile din regiunile îvecinate, mai cu seamă din regiunile de frontieră.
Amendamentul 53
Propunere de regulament
Considerentul 41 m (nou)
(41m) Pentru a introduce un cadru de protocoale pentru situații de ă, Comisiei ar trebui ă i se delege competența de a adopta acte î conformitate cu articolul290 din TFUE, pentru a completa prezentul regulament, specificând mai detaliat modalitățile de cooperare dintre statele membre ș autoritățile Uniunii pe durata regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă, modalitățile de schimb securizat de Դڴǰț ș de comunicare î situații de risc ș de ă. Este deosebit de important ca, î cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia ă organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, iar consultările respective ă se desfășoare î conformitate cu principiile stabilite î Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare, adoptat la 13 aprilie 2016. Î primul rând, pentru a se asigura participarea egală la elaborarea actelor delegate, Parlamentul European ș Consiliul primesc toate documentele î acelaș timp cu experții statelor membre, iar experții acestor instituții au acces î mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei îԲărcinate cu elaborarea actelor delegate.
Amendamentul 54
Propunere de regulament
Considerentul 41 n (nou)
(41n) Regulamentul (CE) nr.2679/98 al Consiliului prevede un mecanism de discuții bilaterale ș notifiări privind obstacolele î calea funcționării 辱ț unice. Prin urmare, pentru a se evita dublarea cerințelor de notificare î situații de ă, regulamentul respectiv ar trebui modificat î consecință. Regulamentul (CE) nr.2679/98 nu ar trebui ă afecteze î niciun fel exercitarea drepturilor fundamentale, astfel cum sunt recunoscute î statele membre ș la nivelul Uniunii, inclusiv dreptul sau libertatea de a face grevă sau de a îtreprinde alte acțiuni specifice sistemelor de raporturi de mună din statele membre î conformitate cu dreptul intern sau practicile ԲțDzԲe. El nu ar trebui ă afecteze nici dreptul de a negocia, de a îcheia ș de a pune î execuție convenții colective sau de a desfășura acțiuni colective î conformitate cu dreptul intern.
Amendamentul 55
Propunere de regulament
Articolul 1 – alineatul 1
(1)Prezentul regulament stabilește un cadru de măsuri pentru anticiparea, ăپ ș răspunsul la impactul crizelor asupra 辱ț unice, cu scopul de a proteja libera circulație a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor ș de a asigura disponibilitatea bunurilor ș serviciilor de importanță strategiă ș a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă pe 辱ț ܲԾă.
(1)Scopul prezentului regulament este de a contribui la buna funcționare a 辱ț interne prin stabilirea unui cadru de norme armonizate pentru a consolida reziliența acesteia, pentru a anticipa ș preveni cu bine crizele, pentru a asigura un răspuns eficace î situații de ă ș a facilita libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor.
Amendamentul 56
Propunere de regulament
Articolul 1 – alineatul 2
(2)Măsurile la care se face referire la alineatul (1) cuprind:
eliminat
(a)un grup consultativ care ă consilieze Comisia cu privire la măsurile adecvate de anticipare, prevenire sau răspuns la impactul unei crize asupra 辱ț unice;
(b)măsuri pentru obținerea, comunicarea ș schimbul de Դڴǰț relevante;
(c)măsuri de ܰță care vizează anticiparea ș planificarea;
(d)măsuri de abordare a impactului asupra 辱ț unice al incidentelor semnificative care nu au condus îԳă la o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă (ță a 辱ț unice), inclusiv un set de măsuri de ță ș
(e)măsuri pentru abordarea situațiilor de ܰță pe 辱ț ܲԾă, inclusiv un set de măsuri de răspuns î situații de ܰță.
Amendamentul 57
Propunere de regulament
Articolul 1 – alineatul 3
(3)Statele membre fac schimb periodic de Դڴǰț cu privire la toate aspectele care intră î domeniul de aplicare al prezentului regulament, atât ître ele, cât ș cu Comisia.
eliminat
Amendamentul 58
Propunere de regulament
Articolul 1 – alineatul 4
(4)Comisia poate obține orice cunoștințe specializate ș/sau științifice relevante care sunt necesare pentru aplicarea prezentului regulament.
eliminat
Amendamentul 59
Propunere de regulament
Articolul 2 – titlu
Domeniu de aplicare
(Nu privește versiunea î limba română.)
Amendamentul 60
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1
(1)Măsurile prevăzute î prezentul regulament se apliă î legătură cu impactul semnificativ al unei crize asupra funcționării 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare.
(1)Măsurile prevăzute î prezentul regulament se apliă î legătură cu impactul semnificativ al unei crize asupra funcționării 辱ț interne, fără a afecta drepturile fundamentale, inclusiv libertatea de a desfășura o activitate comercială, prevăzute î Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
Amendamentul 61
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 2 – litera a
(a)medicamentelor, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2001/83/CE;
(a)medicamentelor, î sensul definiției de la articolul1 punctul2 din Directiva2001/83/CE a Parlamentului European ș a Consiliului
Amendamentul 62
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 2 – litera c
(c)altor contramăsuri medicale, astfel cum sunt definite la articolul3 punctul 8 din Regulamentul (UE) .../... privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate (Regulamentul privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate)44 ș incluse î lista stabilită î conformitate cu articolul6 alineatul(1) din [propunerea privind] Regulamentul (UE) .../... al Consiliului privind un cadru de măsuri pentru asigurarea furnizării contramăsurilor medicale necesare î situații de ă45;
(c)altor contramăsuri medicale, astfel cum sunt definite la articolul3 punctul (10) din Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului European ș al Consiliului45;
__________________
__________________
44 [a se introduce trimiterea la actul adoptat de îdată ce va fi disponibilă].
45 [a se introduce trimiterea la actul adoptat de îdată ce va fi disponibilă].
45 Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului European ș al Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate ș de abrogare a Deciziei nr.1082/2013/UE (JOL314, 6.12.2022, p.26).
Amendamentul 63
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 2 – litera f
(f)serviciilor financiare, cum ar fi serviciile bancare, de credit, de asigurări ș reasigurări, pensii ocupaționale sau personale, valori mobiliare, fonduri de investiții, plăți ș consultanță de investiții, inclusiv serviciilor enumerate î anexa I la Directiva 2013/36, precum ș activităților de decontare ș compensare ș serviciilor de consultanță, intermediere ș altor servicii financiare auxiliare.
(f)serviciilor financiare, cum ar fi serviciile bancare, de credit, de asigurări ș reasigurări, pensii ocupaționale sau personale, valori mobiliare, fonduri de investiții, plăți ș consultanță de investiții, inclusiv serviciilor enumerate î anexa I la Directiva 2013/36/UE, precum ș activităților de decontare ș compensare ș serviciilor de consultanță, intermediere ș altor servicii financiare auxiliare.
Amendamentul 64
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 3
(3)Prin derogare de la alineatul (2) literele (a), (b) ș (c), articolele 16-20 ș articolul41 din prezentul regulament se apliă produselor țDzԲe la literele respective.
(3)Prin derogare de la alineatul (2) literele (a), (b) ș (c), articolele 16-20 ș articolele41-41c se apliă produselor țDzԲe la literele respective.
Amendamentul 65
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 3 a (nou)
(3a)Prezentul regulament nu afectează mecanismul integrat pentru un răspuns politic la crize prevăzut î decizia de punere î aplicare (UE) 2018/1993 a Consiliului.
Amendamentul 66
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 5
(5)Prezentul regulament nu aduce atingere normelor Uniunii î materie de concurență (articolele 101-109 din TFUE ș regulamentele de punere î aplicare), inclusiv normelor antitrust, privind concentrările economice ș privind ajutoarele de stat.
(5)Prezentul regulament nu aduce atingere normelor Uniunii î materie de concurență, inclusiv normelor antitrust, privind concentrările economice ș privind ajutoarele de stat.
Amendamentul 67
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 6 – partea introductivă
(6)Prezentul regulament nu aduce atingere:
(6)Prezentul regulament nu aduce atingere dreptului Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal, î special Regulamentului (UE) 2016/679, Regulamentului (UE) 2018/1725 ș Directivei 2002/58/CE.
Amendamentul 68
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 6 – litera a
(a)inițierii de ătre Comisie, î numele Uniunii, de consultări sau cooperări cu țările terțe relevante, acordând atenție deosebită țărilor î curs de dezvoltare, î vederea găsirii unor soluții bazate pe cooperare la perturbările lanțului de aprovizionare, cu respectarea obligațiilor ԳٱԲțDzԲ. Acest lucru poate presupune, după caz, coordonare î cadrul forurilor ԳٱԲțDzԲ relevante; sau
eliminat
Amendamentul 69
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 6 – litera b
(b)evaluării de ătre Comisie a oportunității impunerii de restricții la exportul de mărfuri î conformitate cu drepturile ș obligațiile ԳٱԲțDzԲ ale Uniunii î temeiul Regulamentului (UE) 2015/479 al Parlamentului European ș al Consiliului48.
eliminat
__________________
48 JOL83, 27.3.2015, p.34.
Amendamentul 70
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 6 a (nou)
(6a)Prezentul regulament nu afectează î niciun fel exercitarea drepturilor fundamentale, recunoscute î statele membre ș la nivelul Uniunii, nici dreptul la grevă sau de a îtreprinde alte acțiuni specifice sistemelor de relații de mună din statele membre, î conformitate cu dreptul intern ș practicile ԲțDzԲe. El nu ar trebui ă afecteze nici dreptul de a negocia, de a îcheia ș de a pune î execuție convenții colective sau de a desfășura acțiuni colective î conformitate cu dreptul intern ș/sau practicile ԲțDzԲe.
Amendamentul 71
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 7
(7)Orice acțiune î temeiul prezentului regulament este conformă cu obligațiile Uniunii î temeiul dreptului interԲțDzԲ.
eliminat
Amendamentul 72
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 8
(8)Prezentul regulament nu aduce atingere responsabilității statelor membre de a proteja securitatea ԲțDzԲă ș nici competenței acestora de a proteja funcțiile esențiale ale statului, inclusiv asigurarea integrității teritoriale a statului ș țԱ legii ș ordinii publice.
eliminat
Amendamentul 73
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 1
1.„ă” îseamnă un eveniment excepțional, neașteptat ș brusc, natural sau provocat de om, de natură ș amploare extraordinară, care are loc î interiorul sau î afara Uniunii;
1.„ă” îseamnă un eveniment excepțional, natural sau provocat de om, de natură ș amploare extraordinară, care are loc î interiorul sau î afara Uniunii ș care are un impact negativ asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor sau persoanelor pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 74
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2
2.𲵾 de ță al 辱ț ܲԾ” îseamnă un cadru pentru abordarea unei amenințări de perturbare semnificativă a furnizării de bunuri ș servicii de importanță strategiă, care are potențialul de a dobândi proporția unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă î ܰăٴDz șase luni;
2.𲵾 de ță al 辱ț ԳٱԱ” îseamnă un cadru pentru a face față unei amenințări de ă care poate antrena o perturbare semnificativă a furnizării de bunuri ș servicii de importanță critiă, care are potențialul de a dobândi proporția unei situații de ܰță pe 辱ț Գٱă î ܰăٴDz șase luni;
Amendamentul 75
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 3
3.„sٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă” îseamnă un impact amplu al unei crize asupra 辱ț unice, care perturbă grav libera circulație pe 辱ț ܲԾă sau funcționarea lanțurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru țԱ activităților societale sau economice vitale pe 辱ț ܲԾă;
3.𲵾 de ܰță pe 辱ț Գٱă” îseamnă un cadru pentru a face față unei game ample de efecte nefaste semnificative ale unei crize asupra 辱ț interne, care perturbă grav libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor sau funcționarea lanțurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru țԱ activităților societale sau economice vitale pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 76
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 4
4.„domenii importante din punct de vedere strategic” îseamnă acele domenii care au o importanță critiă pentru Uniune ș statele sale membre, î sensul ă au o importanță sistemiă ș vitală pentru securitatea publiă, siguranța publiă, ordinea publiă sau ănătatea publiă ș a ăror perturbare, ھță, pierdere sau distrugere ar avea un impact semnificativ asupra funcționării 辱ț unice;
4.„domenii de importanță critiă” îseamnă domenii care au o importanță critiă pentru Uniune ș statele sale membre, î sensul ă au o importanță sistemiă ș vitală pentru securitatea publiă, siguranța publiă, ordinea publiă, ănătatea publiă sau mediul ș a ăror perturbare, Աھță, pierdere sau distrugere ar avea un impact semnificativ asupra funcționării 辱ț interne, î special asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor sau persoanelor;
Amendamentul 77
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 5
5.„bunuri ș servicii de importanță strategiă” îseamnă bunurile ș serviciile care sunt indispensabile pentru asigurarea funcționării 辱ț unice î domeniile importante din punct de vedere strategic ș care nu pot fi îlocuite sau diversificate;
5.„bunuri, servicii ș ܳăٴǰ de importanță critiă” îseamnă bunurile ș serviciile ș categoriile de ܳăٴǰ care sunt indispensabile pentru a asigura funcționarea 辱ț interne î domenii de importanță critiă ș care nu pot fi îlocuite sau, după caz, diversificate;
Amendamentul 78
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 6
6.„bunuri ș servicii relevante î situații de ă” îseamnă bunurile ș serviciile care sunt indispensabile pentru a ăܲԻ crizei sau pentru a aborda impactul crizei asupra 辱ț unice pe perioada unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă;
6.„bunuri ș servicii relevante î situații de ă” îseamnă bunurile ș serviciile care sunt indispensabile pentru a ăܲԻ crizei sau pentru a aborda impactul crizei asupra 辱ț interne pe perioada unei situații de ܰță pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 79
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 7
7.„rezerve strategice” îseamnă un stoc de bunuri de importanță strategiă pentru care poate fi necesară constituirea unei rezerve î vederea pregătirii pentru o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă, sub controlul unui stat membru.
7.„rezerve strategice” îseamnă un stoc de bunuri de importanță critiă aflat sub controlul unui stat membru pentru care poate fi necesară constituirea unei rezerve pentru a preîtâmpina o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 80
Propunere de regulament
Articolul 4 – titlu
Grupul consultativ
Comitetul pentru situații de ܰță ș îtărirea rezistenței pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 81
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 1
(1)Se instituie un grup consultativ.
(1)Se instituie un Comitet pentru situații de ܰță ș îtărirea rezistenței pe 辱ț Գٱă (denumit î continuare „comitetul”).
Amendamentul 82
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 2
(2)Grupul consultativ este alătuit din câte un reprezentant al fieărui stat membru. Fiecare stat membru desemnează un reprezentant ș un reprezentant supleant.
(2)Comitetul este alătuit din câte un reprezentant al fieărui stat membru ș un expert numit de Parlamentul European. Fiecare stat membru desemnează un reprezentant ș un reprezentant supleant.
Amendamentul 83
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 3
(3)Comisia prezidează grupul consultativ ș asigură secretariatul acestuia. Comisia poate invita un reprezentant al Parlamentului European, reprezentanți ai statelor AELS care sunt părți contractante la Acordul privind Spațiul Economic European49, reprezentanți ai operatorilor economici, ai organizațiilor părților interesate, ai partenerilor sociali ș experți pentru a participa la reuniunile grupului consultativ î calitate de observatori. Comisia invită reprezentanți ai altor organisme relevante î situații de ă de la nivelul Uniunii î calitate de observatori la reuniunile relevante ale grupului consultativ.
(3)Comisia prezidează Comitetul ș asigură secretariatul acestuia. După caz, Comisia poate îființa subgrupuri permanente sau temporare ale Comitetului pentru a examina anumite chestiuni.
__________________
49 JOL1, 3.1.1994, p.3.
Amendamentul 84
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 3 a (nou)
(3a)Comisia ar trebui ă invite reprezentanți ai altor organisme relevante î situații de ă de la nivelul Uniunii ca observatori la reuniunile relevante ale comitetului, dar ș reprezentanți ai țărilor terțe ș ai organizațiilor interԲțDzԲ, î concordanță cu acordurile bilaterale sau ԳٱԲțDzԲ. Daă consideră de cuviință, Comisia poate invita ă participe la reuniunile comitetului, ca observatori, ș organizații care reԳă părțile interesate, î special reprezentanți ai operatorilor economici, organizații ale grupurilor de interese ș parteneri sociali. Comisia poate invita ad-hoc ș experți cu competențe deosebite îtr-un domeniu important î situații de ă ă participe la lucrările comitetului.
Amendamentul 85
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 3 b (nou)
(3b)Comitetul poate adopta avize, recomandări sau rapoarte, care sunt puse la dispoziția publicului, fără a aduce atingere datelor cu caracter personal sau secretelor comerciale. Comisia arată î mod transparent ă ține seama î cel mai îalt grad de avizele, recomandările sau rapoartele comitetului.
Amendamentul 86
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – partea introductivă
(4)Î scopul planifiării pentru situații neprevăzute î temeiul articolelor 6-8, grupul consultativ asistă ș consiliază Comisia î ceea ce privește ܰăٴDz sarcini:
(4)Pentru a îtări rezistența 辱ț unice, î scopul planifiării pentru situații neprevăzute î temeiul articolelor 6-8, comitetul asistă ș consiliază Comisia la ܰăٴDz sarcini:
Amendamentul 87
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera a
(a)propunerea unor mecanisme de cooperare administrativă ître Comisie ș statele membre pe durata regimurilor de ță ș de ܰță ale 辱ț unice, care ar urma ă fie incluse î protocoalele pentru situații de ă;
(a)propunerea unor mecanisme de cooperare administrativă ître Comisie ș statele membre pe durata regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă, care ar urma ă fie incluse î protocoalele pentru situații de ă țDzԲe la articolul (6);
Amendamentul 88
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera b
(b)evaluarea incidentelor semnificative cu privire la care statele membre au alertat Comisia.
(b)evaluarea incidentelor semnificative cu ocazia ărora statele membre sau alte părți interesate relevante au alertat Comisia î conformitate cu articolul 8 ș evaluarea impactului acestora asupra liberei circulații a mărfurilor, serviciilor ș persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor.
Amendamentul 89
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera ba (nouă)
(ba)recomandarea adresată statelor membre de a constitui o rezervă de bunuri de importanță critiă pentru a preîtâmpina situații de ܰță pe 辱ț Գٱă, țâԻ seama de probabilitatea ș impactul penuriilor;
Amendamentul 90
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera bb (nouă)
(bb)colectarea de previziuni privind posibilitatea apariției unei crize, efectuarea de analize de date ș furnizarea de Դڴǰț despre piață;
Amendamentul 91
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera bc (nouă)
(bc)consultarea reprezentanților operatorilor economici, inclusiv ai IMM-urilor ș ai unor organizații reprezentative, precum ș a partenerilor sociali, daă este cazul, pentru a colecta cunoștințe despre piață;
Amendamentul 92
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera bd (nouă)
(bd)analizarea datelor agregate primite de alte organisme relevante î situații de ă instituite la nivelul Uniunii ș la nivel interԲțDzԲ;
Amendamentul 93
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera be (nouă)
(be)ținerea unui registru al măsurilor ԲțDzԲe ș unionale î situații de ă, utilizate î crizele anterioare, care au avut un impact asupra 辱ț interne ș a lanțurilor sale de aprovizionare.
Amendamentul 94
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 4 – litera bf (nouă)
(bf)luarea de măsuri pentru a îtări rezistența 辱ț interne î conformitate cu prezentul regulament, precum organizarea de cursuri de formare ș simulări ș identificarea operatorilor economici ș a lanțurilor de aprovizionare relevante ca parte a testelor de rezistență.
Amendamentul 95
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – partea introductivă
(5)Î scopul regimului de ță al 辱ț unice țDzԲ la articolul9, grupul consultativ asistă Comisia î îdeplinirea următoarelor sarcini:
(5)Î scopul regimului de ță al 辱ț interne țDzԲ la articolul9, Comitetul asistă Comisia la îdeplinirea următoarelor sarcini:
Amendamentul 96
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – litera a
(a)stabilirea existenței amenințării țDzԲe la articolul3 alineatul(2) ș a amplorii amenințării respective;
(a)ă determine daă sunt îtrunite criteriile pentru a activa sau dezactiva regimul de ță ș, mai ales, amenințarea țDzԲă la articolul3 alineatul(2), precum ș amploarea unei astfel de amenințări;
Amendamentul 97
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – litera b
(b)obținerea de previziuni, analize ale datelor ș cunoștințe despre piață;
eliminat
Amendamentul 98
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – litera c
(c)consultarea reprezentanților operatorilor economici, inclusiv ai IMM-urilor, ș ai industriei pentru a aduna cunoștințe despre piață;
eliminat
Amendamentul 99
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 5 – litera d
(d)analizarea datelor agregate primite de alte organisme relevante î situații de ă instituite la nivelul Uniunii ș la nivel interԲțDzԲ;
eliminat
Amendamentul 100
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – litera e
(e)facilitarea schimburilor ș a comܲԾării de Դڴǰț, inclusiv cu alte organisme relevante ș cu alte organisme relevante î situații de ă la nivelul Uniunii, precum ș cu țări terțe, după caz, acordând o atenție deosebită țărilor î curs de dezvoltare ș organizațiilor ԳٱԲțDzԲ;
(e)ă faciliteze schimburile ș transmiterea de Դڴǰț, inclusiv cu alte organisme relevante ș cu alte organisme relevante î situații de ă la nivelul Uniunii, precum ș cu țări terțe, după caz, acordând o atenție deosebită țărilor î curs de dezvoltare ș organizațiilor ԳٱԲțDzԲ;
Amendamentul 101
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 5 – litera f
(f)țԱ unui registru al măsurilor ԲțDzԲe ș ale Uniunii î situații de ă, utilizate î crizele anterioare, care au avut un impact asupra 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare.
eliminat
Amendamentul 102
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 6 – partea introductivă
(6)Î scopul regimului de ܰță al 辱ț unice țDzԲ la articolul14, grupul consultativ asistă Comisia î îdeplinirea următoarelor sarcini:
(6)Î scopul regimului de ܰță al 辱ț interne țDzԲ la articolul14, Comitetul asistă Comisia la îdeplinirea următoarelor sarcini:
Amendamentul 103
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 6 – litera b
(b)stabilirea îdeplinirii criteriilor de activare sau de dezactivare a regimului de ܰță;
(b)ă stabileasă, pe baza unor dovezi suficiente ș din surse sigure, daă sunt îtrunite criteriile de activare sau de dezactivare a regimului de ܰță;
Amendamentul 104
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 6 – litera c
(c)consilierea cu privire la punerea î aplicare a măsurilor alese pentru a ăܲԻ ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă la nivelul Uniunii;
(c)ă dea sfaturi cu privire la punerea î aplicare a măsurilor alese pentru a ăܲԻ ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă la nivelul Uniunii;
Amendamentul 105
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 6 – litera e
(e)facilitarea schimburilor ș a comܲԾării de Դڴǰț, inclusiv cu alte organisme relevante î situații de ă la nivelul Uniunii, precum ș cu țări terțe, după caz, acordând o atenție deosebită țărilor î curs de dezvoltare ș organizațiilor ԳٱԲțDzԲ.
(e)ă faciliteze schimburile ș transmiterea de Դڴǰț, inclusiv cu alte organisme relevante î situații de ă la nivelul Uniunii, precum ș cu țări terțe, după caz, acordând o atenție deosebită membrilor AELS, țărilor candidate ș țărilor î curs de dezvoltare ș organizațiilor ԳٱԲțDzԲ.
Amendamentul 106
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 7
(7)Comisia asigură participarea tuturor organismelor de la nivelul Uniunii care sunt relevante pentru criza 𳦳پă. Grupul consultativ cooperează ș se coordonează îdeaproape, după caz, cu alte organisme relevante î situații de ă de la nivelul Uniunii. Comisia asigură coordonarea cu măsurile puse î aplicare prin intermediul altor mecanisme ale Uniunii, cum ar fi mecanismul de protecție civilă al Uniunii (UCPM) sau cadrul UE de securitate sanitară. Grupul consultativ asigură schimbul de Դڴǰț cu Centrul de coordonare a răspunsului la situații de ܰță din cadrul UCPM.
(7)Comisia asigură participarea Parlamentului European ș a tuturor organismelor de la nivelul Uniunii care sunt relevante pentru criza 𳦳پă. Comisia asigură, î special, accesul egal la toate Դڴǰțle, astfel îcât Parlamentul European ș Consiliul ă primeasă toate documentele î acelaș timp. Comitetul cooperează ș se coordonează ٰâԲ, după caz, cu alte organisme relevante î situații de ă de la nivelul Uniunii. Comisia asigură coordonarea cu măsurile puse î aplicare prin intermediul altor mecanisme ale Uniunii, cum ar fi mecanismul de protecție civilă al Uniunii (UCPM), cadrul UE de securitate sanitară sau mecanismul stabilit de Actul european privind cipurile. Comitetul asigură schimbul de Դڴǰț cu Centrul de coordonare a răspunsului la situații de ܰță din cadrul UCPM.
Amendamentul 107
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 8
(8)Grupul consultativ se reunește de cel puțin trei ori pe an. La prima sa reuniune, la propunerea Comisiei ș î acord cu aceasta, grupul consultativ adoptă regulamentul ău de procedură.
(8)Comitetul se reunește de cel puțin trei ori pe an. La prima sa reuniune, la propunerea Comisiei, Comitetul îș adoptă regulamentul de procedură.
Amendamentul 108
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 8 a (nou)
(8a)Comitetul, î cooperare cu Comisia, îș adoptă anual raportul de activitate ș îl transmite Parlamentului European ș Consiliului.
Amendamentul 109
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 9
(9)Grupul consultativ poate adopta avize, recomandări sau rapoarte î contextul sarcinilor sale prevăzute la alineatele (4)-(6).
eliminat
Amendamentul 110
Propunere de regulament
Articolul 4 a (nou)
Articolul4a
Dialogul privind ٳܲț de ܰță ș rezistența
(1) Pentru a îsufleți dialogul ître instituțiile Uniunii, î special ître Parlamentul European, Consiliu ș Comisie, precum ș pentru a asigura mai multă transparență ș responsabilitate, Parlamentul European îl poate invita pe expertul numit de el ș Comisia ă discute ܰăٴDz chestiuni:
(a) avizele, recomandările ș rapoartele adoptate de Comitet;
(b) rezultatul simulărilor de ă;
(c) activarea regimului de ță, prelungirea ș dezactivarea sa, precum ș orice măsuri adoptate î temeiul părții III;
(d) activarea regimului de ܰță, prelungirea ș dezactivarea sa ș orice măsuri adoptate î temeiul părții IV;
(e) orice măsură care restrânge libera circulație a mărfurilor, serviciilor ș ܳăٴǰlor;
(2) Parlamentul European poate invita reprezentanți ai statelor membre ă participe la dialogul țDzԲ la alineatul (1).
Amendamentul 111
Propunere de regulament
Articolul 5 – alineatul 1
(1)Statele membre desemnează birouri centrale de legătură responsabile cu contactele, coordonarea ș schimbul de Դڴǰț cu birourile centrale de legătură ale altor state membre ș cu biroul central de legătură de la nivelul Uniunii instituit prin prezentul regulament. Aceste birouri de legătură coordonează ș compilează contribuțiile ܳٴǰățǰ ԲțDzԲe competente relevante.
(1)Statele membre desemnează birouri centrale de legătură responsabile cu contactele, coordonarea ș schimbul de Դڴǰț cu birourile centrale de legătură ale altor state membre ș cu biroul central de legătură de la nivelul Uniunii instituit prin prezentul regulament. Aceste birouri de legătură coordonează ș compilează contribuțiile transmise de autoritățile ԲțDzԲe competente relevante, inclusiv, daă este cazul, contribuțiile transmise de autoritățile regionale ș locale. Aceste birouri de legătură transmit totodată punctelor unice de contact ԲțDzԲe țDzԲe la articolul21 toate Դڴǰțle relevante î situații de ă, î timp real, daă este posibil.
Amendamentul 112
Propunere de regulament
Articolul 5 – alineatul 2
(2)Comisia desemnează un birou central de legătură la nivelul Uniunii pentru contactele cu birourile centrale de legătură ale statelor membre pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță ale 辱ț unice instituite prin prezentul regulament. Biroul central de legătură de la nivelul Uniunii asigură coordonarea ș schimbul de Դڴǰț cu birourile centrale de legătură ale statelor membre pentru gestionarea regimurilor de ță ș de ܰță ale 辱ț unice.
(2)Comisia desemnează un birou central de legătură la nivelul Uniunii pentru contactele cu birourile centrale de legătură ale statelor membre pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă instituite prin prezentul regulament ș, daă este cazul, cu alte organisme de la nivelul Uniunii relevante pentru criza 𳦳پă. Biroul central de legătură de la nivelul Uniunii asigură coordonarea ș schimbul de Դڴǰț cu birourile centrale de legătură ale statelor membre pentru gestionarea regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă, inclusiv î raport cu Դڴǰțle relevante pentru ٳܲț de ă care urmează ă fie publicate î temeiul articolului 41.
Amendamentul 113
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 1 – partea introductivă
(1)Ținând seama de avizul grupului consultativ ș de contribuția organismelor relevante de la nivelul Uniunii, Comisia este împuternicită ă adopte, după consultarea statelor membre, un act delegat care ă completeze prezentul regulament cu un cadru de stabilire a protocoalelor pentru situații de ă care vizează cooperarea î situații de ă, schimbul de Դڴǰț ș comunicarea î situații de ă pentru regimurile de ță ș de ܰță ale 辱ț unice, mai precis:
(1)Ținând seama cum se cuvine de avizul comitetului ș de contribuția organismelor relevante de la nivelul Uniunii, Comisia este împuternicită ă adopte, după consultarea statelor membre, un act delegat care ă completeze prezentul regulament cu un cadru general de stabilire a protocoalelor pentru situații de ă care vizează măsurile de preîtâmpinare ș cooperarea î situații de ă, schimbul de Դڴǰț ș comunicarea î situații de ă pentru regimurile de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă, îdeosebi ܰăٴDz:
Amendamentul 114
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 1 – litera a
(a)cooperarea dintre autoritățile competente de la nivel ԲțDzԲ ș de la nivelul Uniunii pentru gestionarea regimurilor de ță ș de ܰță ale 辱ț unice î regimurile de ță ș de ܰță î toate sectoarele 辱ț unice;
(a)cooperarea dintre autoritățile ԲțDzԲe competente, inclusiv cele de la nivel local ș regional, ș autoritățile competente de la nivelul Uniunii pentru gestionarea regimurilor de ță ș de ܰță pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 115
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 1 – litera c
(c)o abordare coordonată a comܲԾării î situații de risc ș de ă ș față de public, Comisia având rol de coordonator;
(c)o abordare coordonată a comܲԾării î situații de risc ș de ă ș față de public ș părțile interesate relevante, inclusiv operatorii economici, Comisia având rol de coordonator;
Amendamentul 116
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 1 – litera d
(d)gestionarea cadrului.
eliminat
Amendamentul 117
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 – litera a
(a)un inventar al ܳٴǰățǰ ԲțDzԲe competente relevante, al birourilor centrale de legătură desemnate î conformitate cu articolul5 ș al punctelor unice de contact țDzԲe la articolul21, cu datele de contact ale acestora, precum ș cu rolurile ș responsabilitățile atribuite pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță prevăzute î prezentul regulament î temeiul dreptului intern;
(a)un inventar al ܳٴǰățǰ ԲțDzԲe competente, al birourilor centrale de legătură desemnate î conformitate cu articolul 5 ș al punctelor unice de contact țDzԲe la articolul 21, cu datele de contact ale acestora, precum ș cu rolurile ș responsabilitățile atribuite pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță prevăzute î prezentul regulament î conformitate cu dreptul intern;
Amendamentul 118
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 – litera b
(b)consultarea reprezentanților operatorilor economici ș a partenerilor sociali, inclusiv a IMM-urilor, cu privire la inițiativele ș acțiunile lor de atenuare a potențialelor perturbări ale lanțului de aprovizionare ș de răspuns la acestea, precum ș de depășre a potențialelor deficite de bunuri ș servicii de pe 辱ț ܲԾă;
(b)consultarea reprezentanților operatorilor economici, inclusiv a IMM-urilor, cu privire la inițiativele ș acțiunile pe care le-au adoptat pentru a reduce gravitatea ș a ăܲԻ situațiilor de ܰță potențiale de pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 119
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 – litera ba (nouă)
(ba)consultarea partenerilor sociali cu privire la implicațiile asupra liberei circulații a ܳăٴǰlor î domenii de importanță critiă;
Amendamentul 120
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 – litera c
(c)cooperarea la nivel tehnic î regimurile de ță ș de ܰță î toate sectoarele 辱ț unice;
(c)cooperarea la nivel tehnic î regimurile de ță ș de ܰță î toate sectoarele 辱ț interne;
Amendamentul 121
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 – litera d
(d)comunicarea î situații de risc ș de ܰță, Comisia având un rol de coordonare, țâԻ seama î mod corespunzător de structurile deja existente.
(d)comunicarea î situații de risc ș de ܰță, Comisia având un rol de coordonare, țâԻ seama de structurile deja existente.
Amendamentul 122
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Comisia, țâԻ seama de avizul Comitetului, poate iniția, îcuraja ș facilita elaborarea de protocoale voluntare de ă de ătre operatorii economici pentru a face față situațiilor de ܰță de pe 辱ț Գٱă, strict limitate la circumstanțe extraordinare. Atunci când este necesar ș oportun, Comisia poate, de asemenea, ă implice organizațiile societății civile sau alte organizații relevante î elaborarea protocoalelor voluntare pentru situații de ă. Protocoalele voluntare pentru situații de ă stabilesc:
(a)parametrii specifici ai perturbărilor pe care protocolul voluntar pentru situații de ă îceară ă le remedieze ș obiectivele urmărite;
(b)rolul fieărui participant ș măsurile pregătitoare pe care trebuie ă le pună î aplicare ș rolul lor după activarea protocolului pentru situații de ă;
(c)procedura prin care se stabilește cum va funcționa protocolul pentru situații de ă;
(d)acțiuni de atenuare ș răspuns la potențialele situații de ܰță de pe 辱ț Գٱă, limitate la strictul necesar pentru depășrea lor;
(e)măsuri de atenuare a efectelor negative asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor ș ܳăٴǰlor.
Amendamentul 123
Propunere de regulament
Articolul 6 – alineatul 3
(3)Pentru a asigura funcționarea cadrului țDzԲ la alineatul (1), Comisia poate efectua, împreună cu statele membre, teste de rezistență, simulări ș evaluări pe perioada ș după finalizarea acțiunilor ș poate propune organismelor relevante de la nivelul Uniunii ș statelor membre ă actualizeze cadrul î funcție de necesități.
eliminat
Amendamentul 124
Propunere de regulament
Articolul 7 – paragraful 1
Comisia ǰԾ𲹳ă formarea privind coordonarea, cooperarea ș schimbul de Դڴǰț î situații de ă țDzԲe la articolul6 pentru personalul birourilor centrale de legătură desemnate. Comisia ǰԾ𲹳ă simulări care impliă personalul birourilor centrale de legătură din toate statele membre, pe baza unor scenarii potențiale privind situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă.
(1) Comisia concepe ș ǰԾ𲹳ă periodic cursuri de formare privind ăپ, coordonarea, cooperarea, comunicarea ș schimbul de Դڴǰț î situații de ă țDzԲe la articolul6 pentru personalul birourilor centrale de legătură desemnate ș operatorii economici. Comisia ǰԾ𲹳ă simulări î care impliă personalul birourilor centrale de legătură, precum ș alți actori sau organisme relevante, inclusiv operatori economici, pentru prevenirea, ăپ ș răspunsul la urgențele de pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 125
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 1 a (nou)
(1a)Îdeosebi, Comisia elaborează ș gestionează un program de formare bazat pe lecțiile îvățate din crizele anterioare, inclusiv aspecte ale îtregului ciclu de gestionare a situațiilor de ܰță, pentru a oferi un răspuns rapid la crize. Programul respectiv include:
(a)monitorizarea, analizarea ș evaluarea tuturor acțiunilor relevante pentru facilitarea liberei circulații a mărfurilor, serviciilor ș a persoanelor;
(b)promovarea apliării celor mai bune practici la nivel ԲțDzԲ ș unional ș, după caz, a celor mai bune practici dezvoltate de țări terțe ș organizații ԳٱԲțDzԲ;
(c)elaborarea de orientări privind diseminarea cunoștințelor ș executarea diferitelor sarcini la nivel ԲțDzԲ ș, după caz, regional ș local;
(d)îcurajarea introducerii ș utilizării noilor tehnologii ș instrumente digitale relevante pentru a ăܲԻ situațiilor de ܰță de pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 126
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 1 b (nou)
(1b)La cererea unui stat membru care se confruntă cu o perturbare, Comisia poate trimite la fața locului o echipă de experți care ă ofere consiliere cu privire la măsurile de pregătire ș de răspuns, țâԻ cont î primul rând de nevoile ș interesele statului membru respectiv.
Amendamentul 127
Propunere de regulament
Articolul 7 a (nou)
Articolul7a
Simulările de ă
(1)Pentru a asigura libera circulație ș disponibilitatea bunurilor ș serviciilor de importanță critiă ș a anticipa ș preîtâmpina perturbări al 辱ț interne, Comisia, țâԻ seama de avizul Comitetului, efectuează ș coordonează simulări de ă, inclusiv simulări ș evaluări inter pares, îdeosebi î sectoarele de importanță critiă identificate de Comisie.
Î special, Comisia invită personalul birourilor centrale de legătură din toate statele membre ă participe la simulări ș:
(a)elaborează scenarii ș parametri care reflectă riscurile specifice asociate situațiilor de ܰță de pe 辱ț Գٱă ș urmărește ă identifice vulnerabilitățile î domenii de importanță critiă ș ă evalueze impactul asupra liberei circulații a bunurilor, serviciilor ș persoanelor;
(b)identifiă operatorii economici ș organizațiile reprezentative relevante, precum ș alți actori sau organisme relevante implicate î prevenirea situațiilor de ܰță, preîtâmpinarea lor ș acțiunile de răspuns ș îi invită ă participe î mod voluntar;
(c)facilitează evaluările inter pares ș îcurajează elaborarea de strategii pentru ăپ pentru situații de ܰță;
(d)identifiă, î cooperare cu toate părțile implicate, măsurile de atenuare a riscurilor după îcheierea simulărilor de ă.
(2)Comisia efectuează simulări de ă regulat ș cel puțin o dată la doi ani, prin simulări de ă detaliate la nivelul Uniunii sau concentrate pe zone geografice sau anumite regiuni de frontieră.
(3)Comisia comܲԾă rezultatele simulărilor de ă Comitetului ș publiă un raport pe această temă.
Amendamentul 128
Propunere de regulament
Articolul 7 b (nou)
Articolul7b
Cartografierea sectoarelor de importanță critiă
(1)Ținând seama de avizul Comitetului ș de contribuția organismelor relevante de la nivelul Uniunii, Comisia este împuternicită ă adopte, după consultarea statelor membre, un act delegat care ă completeze prezentul regulament, punând la punct o metodologie pentru un exercițiu de determinare a sectoarelor de importanță critiă.
(2)Pentru metodologia țDzԲă la alineatul (1), Comisia ia î considerare ܰăٴDz elemente:
(a)fluxurile comerciale;
(b)cererea ș oferta;
(c)concentrarea aprovizionării;
(d)producția ș 貹ăț de ǻܳț la nivelul Uniunii ș la nivel mondial î diferite etape ale lanțului valoric;
(e)interdependențele dintre operatorii economici, atât cu operatori de pe 辱ț Գٱă, cât ș din afara ei.
(3)Comisia, aplicând metodologia țDzԲă la alineatul (1) ș luând î considerare avizul comitetului, efectuează periodic exercițiul de cartografiere pentru a identifica sectoarele de importanță critiă. Aceste exerciții de cartografiere se bazează exclusiv pe date disponibile public sau comercial ș pe Դڴǰț neconfidențiale relevante furnizate de îtreprinderi.
(4)Comisia publiă rezultatele acestui exercițiu de cartografiere.
Amendamentul 129
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 1
(1)Biroul central de legătură al unui stat membru notifiă Comisiei ș birourilor centrale de legătură ale altor state membre, fără îtârzieri nejustificate, orice incidente care perturbă î mod semnificativ sau care au potențialul de a perturba semnificativ funcționarea 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare (incidente semnificative).
(1)Biroul central de legătură al unui stat membru notifiă imediat Comisiei ș birourilor centrale de legătură ale altor state membre orice incident care este probabil ă duă la o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 130
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 2
(2)Î conformitate cu dreptul Uniunii ș cu legislația ԲțDzԲă care respectă dreptul Uniunii, birourile centrale de legătură ș orice autorități ԲțDzԲe competente relevante ٰٱ𲹳ă Դڴǰțle țDzԲe la alineatul (1) îtr-un mod care respectă confidențialitatea acestora, protejează securitatea ș ordinea publiă a Uniunii Europene sau a statelor sale membre ș protejează securitatea ș interesele comerciale ale operatorilor economici vizați.
(2)Î conformitate cu dreptul Uniunii ș cu legislația ԲțDzԲă care respectă dreptul Uniunii, birourile centrale de legătură ș orice autorități ԲțDzԲe competente relevante adoptă toate măsurile necesare pentru a trata Դڴǰțle țDzԲe la alineatul (1) îtr-un mod care respectă confidențialitatea acestora, protejează securitatea ș ordinea publiă a Uniunii Europene sau a statelor sale membre ș protejează securitatea ș interesele comerciale ale operatorilor economici vizați.
Amendamentul 131
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3 – partea introductivă
(3)Pentru a stabili daă perturbarea sau potențiala perturbare a funcționării 辱ț unice ș a lanțurilor sale de aprovizionare cu bunuri ș servicii este semnificativă ș ar trebui ă faă obiectul unei alerte, biroul central de legătură al unui stat membru ia î considerare ܰăٴDz:
(3)Pentru a stabili daă incidentele țDzԲe la alineatul(1) ar trebui ă faă obiectul unei alerte, biroul central de legătură al unui stat membru ia î considerare ܰăٴDz:
Amendamentul 132
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3 – litera a
(a)numărul de operatori economici afectați de perturbare sau de perturbarea potențială;
(a)numărul de operatori economici afectați î Uniune;
Amendamentul 133
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3 – litera b
(b)durata ٳܰă sau durata anticipată a ٳܰă potențiale;
(b)durata 𲹱ă sau durata anticipată a incidentelor;
Amendamentul 134
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3 – litera c
(c)zona geografiă; proporția 辱ț unice ڱ𳦳ٲă de perturbare sau de perturbarea potențială; impactul asupra anumitor zone geografice deosebit de vulnerabile sau expuse perturbărilor lanțului de aprovizionare, inclusiv asupra regiunilor ultraperiferice ale UE;
(c)zona geografiă; ce procent din 辱ț Գٱă este afectat ș care sunt efectele transfrontaliere; impactul asupra anumitor zone geografice deosebit de vulnerabile sau expuse, de exemplu, asupra regiunilor ultraperiferice;
Amendamentul 135
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3 – litera d
(d)efectul ٳܰă sau al ٳܰă potențiale asupra factorilor de ǻܳț care nu pot fi diversificați sau îlocuiți.
(d)efectul acestor incidente asupra factorilor de ǻܳț care nu pot fi diversificați sau îlocuiți.
Amendamentul 136
Propunere de regulament
Articolul 8 a (nou)
Articolul8a
Rezerve strategice
(1)Statele membre depun toate eforturile pentru a constitui rezerve strategice de bunuri de importanță critiă. Comisia oferă sprijin statelor membre pentru a-ș coordona ș raționaliza eforturile. Î special, Comisia asigură coordonarea ș schimbul de Դڴǰț ș promovează solidaritatea ître autoritățile ԲțDzԲe competente î ce privește deficitele de bunuri sau servicii necesare î situații de ă sau crearea de rezerve strategice de bunuri de importanță critiă. Capacitățile care fac parte din rezerva rescEU î conformitate cu articolul12 din Decizia nr.1313/2013/UE sunt excluse de la aplicarea prezentului articol.
(2)Schimbul de Դڴǰț ș de bune practici se referă î special la:
(a)probabilitatea ș impactul potențial al deficitelor țDzԲe la alineatul (1);
(b)nivelul stocurilor existente ale operatorilor economici ș al rezervelor strategice din îtreaga Uniune, precum ș orice Դڴǰț privind activitățile î curs ale operatorilor economici menite ă suplimenteze stocurile proprii;
(c)costurile aferente constituirii ș menținerii unor astfel de rezerve strategice;
(d)opțiunile de aprovizionare alternativă ș potențialul de aprovizionare alternativă;
(e)Դڴǰț suplimentare care ar putea asigura disponibilitatea bunurilor ș serviciile respective.
Aceste schimburi de Դڴǰț ș bune practici se fac printr-un canal de comunicare securizat.
Amendamentul 137
Propunere de regulament
Partea III – titlu
Vigilența privind 辱ț ܲԾă
Regimul de ță pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 138
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1 – partea introductivă
(1)Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia consideră ă este prezentă amenințarea țDzԲă la articolul 3 alineatul (2), aceasta activează regimul de ță pentru o durată maximă de șase luni prin intermediul unui act de punere î aplicare. Actul de punere î aplicare Dzțe ܰăٴDz:
(1)Î cazul î care, luând serios î considerare avizul emis de Comitet ș criteriile enunțate la articolul 8 alineatul (3), consideră ă sunt îdeplinite condițiile prevăzute la articolul3 punctul 2, Comisia activează regimul de ță pentru o durată maximă de șase luni printr-un act de punere î aplicare. Î cazul î care considerațiile Comisiei diferă de avizul Comitetului, Comisia Գă o justificare dzپă. Actul de punere î aplicare Dzțe ܰăٴDz:
Amendamentul 139
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1 – litera a
(a)o evaluare a impactului potențial al crizei;
(a)o evaluare a impactului potențial al crizei așteptate, inclusiv a ٳܲț specifice a regiunilor de frontieră ș ultraperiferice;
Amendamentul 140
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1 – litera b
(b)lista bunurilor ș serviciilor de importanță strategiă vizate ș
(b)lista bunurilor, serviciilor ș categoriilor de ܳăٴǰ de importanță critiă vizate ș
Amendamentul 141
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1 – litera c
(c)măsurile de ță care trebuie luate.
(c)măsurile de ță care urmează ă fie luate, inclusiv documente care justifiă necesitatea ș proporționalitatea măsurilor respective.
Amendamentul 142
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1
(1)Î cazul î care consideră ă motivele pentru care a fost activat regimul de ță î temeiul articolului9 alineatul(1) rămân valabile ș luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia poate prelungi regimul de ță cu o durată maximă de șase luni prin intermediul unui act de punere î aplicare.
(1)Î cazul î care consideră ă motivele pentru care a fost activat regimul de ță î temeiul articolului9 alineatul(1) rămân valabile ș luând î considerare cu seriozitate avizul emis de Comitet, Comisia poate prelungi regimul de ță cu o durată maximă de șase luni prin intermediul unui act de punere î aplicare. Î cazul î care are dovezi concrete ș fiabile ă regimul de ܰță pe 辱ț Գٱă ar trebui dezactivat, Comitetul poate îtocmi ș transmite Comisiei un aviz î acest sens.
Amendamentul 143
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 2
(2)Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia constată ă amenințarea țDzԲă la articolul3 alineatul(2) nu mai este prezentă î ceea ce privește unele sau toate măsurile de ță sau unele sau toate bunurile ș serviciile, aceasta dezactivează regimul de ță, integral sau parțial, prin intermediul unui act de punere î aplicare.
(2)Î cazul î care, luând î considerare cu seriozitate avizul emis de comitet, constată ă condițiile pentru existența unei amenințări, prevăzute la articolul3 punctul 2, nu mai sunt îdeplinite î raport cu unele sau toate măsurile de ță sau cu unele sau toate bunurile serviciile ș categoriile de ܳăٴǰ, Comisia dezactivează regimul de ță, integral sau parțial, prin intermediul unui act de punere î aplicare.
Amendamentul 144
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 1
(1)Odată cu activarea regimului de ță î conformitate cu articolul9, autoritățile ԲțDzԲe competente monitorizează lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii de importanță strategiă care au fost identificate î actul de punere î aplicare prin care s-a activat regimul de ță.
(1)Odată cu activarea regimului de ță î conformitate cu articolul9, autoritățile ԲțDzԲe competente monitorizează lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii ș libera circulație a categoriilor de ܳăٴǰ de importanță critiă care au fost identificate î actul de punere î aplicare prin care s-a activat regimul de ță.
Amendamentul 145
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 2
(2)Comisia asigură mijloace standardizate ș securizate pentru colectarea ș prelucrarea Դڴǰțlor î scopul alineatului (1), utilizând mijloace electronice. Fără a aduce atingere legislației ԲțDzԲe care impune păstrarea confidențialității Դڴǰțlor colectate, inclusiv a secretelor comerciale, se asigură confidențialitatea î ceea ce privește Դڴǰțle sensibile din punct de vedere comercial ș Դڴǰțle care afectează securitatea ș ordinea publiă a Uniunii sau a statelor membre ale acesteia.
(2)Comisia asigură mijloace standardizate ș securizate pentru colectarea ș prelucrarea Դڴǰțlor î scopul alineatului (1), utilizând mijloace electronice. Fără a aduce atingere legislației ԲțDzԲe care impune păstrarea confidențialității Դڴǰțlor colectate, inclusiv a secretelor comerciale, se asigură confidențialitatea î ceea ce privește Դڴǰțle sensibile din punct de vedere comercial ș Դڴǰțle care afectează securitatea ș ordinea publiă a Uniunii sau a statelor membre ale acesteia.
Amendamentul 146
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 3
(3)Statele membre stabilesc ș mențin un inventar al celor mai relevanți operatori economici stabiliți pe teritoriul lor ԲțDzԲ care îș desfășoară activitatea de-a lungul lanțurilor de aprovizionare cu bunuri ș servicii de importanță strategiă identificate î actul de punere î aplicare prin care s-a activat regimul de ță.
(3)Statele membre, î măsura î care este posibil, stabilesc, actualizează ș mențin un inventar al celor mai relevanți operatori economici stabiliți pe teritoriul lor ԲțDzԲ care îș desfășoară activitatea de-a lungul lanțurilor de aprovizionare cu bunuri ș servicii, precum ș cu categoriile de ܳăٴǰ de importanță critiă identificate î actul de punere î aplicare prin care s-a activat regimul de ță. Conținutul inventarului trebuie ă rămână confidențial î orice moment.
Amendamentul 147
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 4
(4)Pe baza inventarului stabilit î temeiul articolului6, autoritățile ԲțDzԲe competente adresează cereri de furnizare voluntară de Դڴǰț celor mai relevanți operatori din lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii identificate î actul de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului9, precum ș altor părți interesate relevante stabilite pe teritoriul ԲțDzԲ respectiv. Aceste cereri precizează, î special, Դڴǰțle solicitate cu privire la factorii care au un impact asupra disponibilității bunurilor ș serviciilor de importanță strategiă identificate. Fiecare operator economic/parte interesată care furnizează î mod voluntar Դڴǰț face acest lucru de la caz la caz, î conformitate cu normele Uniunii î materie de concurență care reglementează schimbul de Դڴǰț. Autoritățile ԲțDzԲe competente transmit constatările relevante Comisiei ș grupului consultativ, fără îtârzieri nejustificate, prin intermediul biroului central de legătură respectiv.
(4)Pe baza inventarului stabilit î temeiul alineatului(3), autoritățile ԲțDzԲe competente adresează, atunci când este necesar, cereri de furnizare voluntară de Դڴǰț celor mai relevanți operatori din lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii de importanță critiă identificate î actul de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului9, stabilite pe teritoriul ԲțDzԲ respectiv. Aceste cereri precizează, î special, Դڴǰțle solicitate cu privire la factorii care au un impact asupra disponibilității bunurilor ș serviciilor de importanță critiă identificate. Fiecare operator economic care furnizează î mod voluntar Դڴǰț face acest lucru de la caz la caz, î conformitate cu normele Uniunii î materie de concurență care reglementează schimbul de Դڴǰț. Autoritățile ԲțDzԲe competente transmit constatările relevante Comisiei ș comitetului, fără îtârzieri nejustificate, prin intermediul biroului central de legătură respectiv.
Amendamentul 148
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 5
(5)Autoritățile ԲțDzԲe competente țin seama î mod corespunzător de sarcina administrativă a operatorilor economici, î special a IMM-urilor, care poate fi asociată cu cererile de Դڴǰț ș se asigură ă aceasta este menținută la un nivel minim.
(5)Autoritățile ԲțDzԲe competente țin seama î mod corespunzător de sarcina administrativă a operatorilor economici, î special a IMM-urilor, care poate fi asociată cu cererile de Դڴǰț ș se asigură ă această sarcină administrativă este menținută la un nivel minim ș ă se respectă confidențialitatea Դڴǰțlor.
Amendamentul 149
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 6
(6)Comisia poate solicita grupului consultativ ă discute constatările ș perspectivele de evoluție pe baza monitorizării lanțurilor de aprovizionare cu bunuri ș servicii de importanță strategiă.
(6)Comisia poate solicita comitetului ă discute constatările ș perspectivele de evoluție pe baza monitorizării lanțurilor de aprovizionare cu bunuri ș servicii de importanță critiă.
Amendamentul 150
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 7
(7)Pe baza Դڴǰțlor colectate prin intermediul activităților desfășurate î conformitate cu alineatul (1), Comisia poate furniza un raport cu privire la constatările agregate.
(7)Pe baza Դڴǰțlor colectate prin intermediul activităților desfășurate î conformitate cu alineatul (1), Comisia Գă Parlamentului European ș Consiliului un raport cu privire la constatările agregate.
Amendamentul 151
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 7 a (nou)
(7a)Comisia poate solicita, prin intermediul unor acte de punere î aplicare, ca statele membre ă furnizeze ܰăٴDz Դڴǰț cu privire la bunurile de importanță critiă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului 9 alineatul (1):
(a)nivelurile rezervelor strategice de pe teritoriul lor;
(b)orice potențial pentru alte achiziții.
Amendamentul 152
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 7 b (nou)
(7b)ÎԲԳٱ de adoptarea actului de punere î aplicare, Comisia:
(a)demonstrează ă nu are altă posibilitate de acces la astfel de Դڴǰț ș îș justifiă nevoia; ș
(b)solicită avizul comitetului.
Î cazul î care considerațiile Comisiei diferă de avizul comitetului, Comisia Գă ș o justificare dzپă.
Amendamentul 153
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 7 c (nou)
(7c)Actul de punere î aplicare specifiă bunurile pentru care urmează ă fie furnizate Դڴǰț.
Amendamentul 154
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 7 d (nou)
(7d)Cererea de Դڴǰț nu poate depăș o perioadă de șase luni ș nu poate fi reînoită.
Amendamentul 155
Propunere de regulament
Articolul 12
[...]
eliminat
Amendamentul 156
Propunere de regulament
Partea IV – titlu
Situația de ܰță pe 辱ț ܲԾă
Situația de ܰță pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 157
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – partea introductivă
(1)Atunci când 𱹲ܱ𲹳ă gravitatea unei perturbări î scopul de a stabili daă impactul unei crize asupra 辱ț unice se califiă drept situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă, Comisia ia î considerare, pe baza unor dovezi concrete ș fiabile, cel puțin următorii indicatori:
(1)Atunci când 𱹲ܱ𲹳ă gravitatea unei perturbări î scopul de a stabili daă impactul unei crize asupra 辱ț interne se califiă drept situație de ܰță pe 辱ț Գٱă, Comisia ia î considerare, pe baza unor dovezi concrete ș fiabile, cel puțin următorii indicatori:
Amendamentul 158
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera a
(a)criza a cauzat activarea oriărui mecanism relevant de răspuns la ă al Consiliului, a mecanismului de protecție civilă al Uniunii sau a mecanismelor instituite prin cadrul UE de securitate sanitară, printre care [propunerea privind] Regulamentul (UE).../... privind amenințările transfrontaliere grave pentru ănătate ș [propunerea privind] Regulamentul (UE).../... al Consiliului privind un cadru de măsuri pentru asigurarea furnizării contramăsurilor medicale necesare î situații de ă;
(a)criza a 𳦱ș activarea unui mecanism relevant de răspuns la ă al Consiliului, inclusiv a mecanismului integrat pentru un răspuns politic la crize, a mecanismului de protecție civilă al Uniunii sau a oriăruia dintre mecanismele instituite prin cadrul UE de securitate sanitară, inclusiv î cadrul pentru situații de ܰță î temeiul Regulamentului (UE) 2022/2372;
Amendamentul 159
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera b
(b)o estimare a numărului de DZțܲԾ economice sau de utilizatori care se bazează pe sectorul perturbat sau pe sectoarele perturbate ale 辱ț unice pentru furnizarea bunurilor sau serviciilor î ܳă;
(b)o estimare a numărului sau a cotei de piață ș a cererii de piață a DZțܲԾlor economice sau a utilizatorilor care se bazează pe sectorul perturbat sau pe sectoarele perturbate ale 辱ț interne pentru furnizarea bunurilor sau serviciilor î ܳă;
Amendamentul 160
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera c
(c)importanța bunurilor sau serviciilor î ܳă pentru alte sectoare;
(c)importanța critiă a bunurilor, a serviciilor sau a ܳăٴǰlor î ܳă pentru alte sectoare;
Amendamentul 161
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera ca (nouă)
(ca)deficitele estimate de bunuri ș servicii pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 162
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera d
(d)impactul, î ceea ce privește gradul ș durata, asupra activităților economice ș societale, asupra mediului ș asupra siguranței publice;
(d)impactul real sau potențial al crizei î ceea ce privește gradul ș durata asupra activităților economice ș societale vitale, asupra mediului ș asupra siguranței publice;
Amendamentul 163
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera e
(e)incapacitatea operatorilor economici afectați de a oferi î mod voluntar ș îtr-un termen rezonabil o soluție la aspectele specifice ale crizei;
(e)faptul ă operatorii economici afectați de perturbare nu au fost î măsură ă ofere î mod voluntar ș îtr-un termen rezonabil o soluție la aspectele specifice ale crizei;
Amendamentul 164
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera g
(g)zona geografiă ڱ𳦳ٲă ș care ar putea fi ڱ𳦳ٲă, inclusiv orice impact transfrontalier asupra funcționării lanțurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru țԱ activităților societale sau economice vitale pe 辱ț ܲԾă;
(g)zona geografiă, inclusiv regiunile de graniță ș cele îdepărtate, care sunt ș care ar putea fi afectate de perturbări, inclusiv orice impact transfrontalier asupra funcționării lanțurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru țԱ activităților societale sau economice vitale pe 辱ț Գٱă;
Amendamentul 165
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera i
(i)absența unor bunuri, factori de ǻܳț sau servicii de îlocuire.
(i)absența unor bunuri, factori de ǻܳț sau servicii de îlocuire relevante î situații de ă sau penuria acestora;
Amendamentul 166
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1 – litera ia (nouă)
(ia)introducerea restricțiilor de ălătorie sau a controalelor la frontieră.
Amendamentul 167
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 1
(1)Regimul de ܰță al 辱ț unice poate fi activat fără ca regimul de ță al 辱ț unice ă fi fost activat anterior pentru aceleaș bunuri sau servicii. Î cazul î care regimul de ță a fost activat anterior, regimul de ܰță îl poate îlocui parțial sau integral.
(1)Regimul de ܰță al 辱ț interne poate fi activat fără ca regimul de ță al 辱ț interne ă fi fost activat anterior pentru aceleaș bunuri sau servicii. Î cazul î care regimul de ță a fost activat anterior, regimul de ܰță îl poate îlocui parțial sau integral.
Amendamentul 168
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 2
(2)Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia consideră ă există o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă, aceasta propune Consiliului activarea regimului de ܰță al 辱ț unice.
(2)Î cazul î care, luând î considerare î mod adecvat avizul comitetului, Comisia consideră ă există o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă, aceasta adoptă o propunere legislativă pentru activarea regimului de ܰță al 辱ț interne.
Amendamentul 169
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 3
(3)Consiliul poate activa regimul de ܰță al 辱ț unice prin intermediul unui act de punere î aplicare al Consiliului. Durata activării se specifiă î actul de punere î aplicare ș nu poate fi mai mare de șase luni.
(3)Regimul de ܰță al 辱ț interne poate fi activat prin intermediul unui act legislativ adoptat pe baza propunerii legislative țDzԲe la alineatul (2). Durata activării se specifiă î actul legislativ respectiv ș este limitată la o perioadă de maximum șase luni.
Amendamentul 170
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 4
(4)Activarea regimului de ܰță al 辱ț unice î ceea ce privește anumite bunuri ș servicii nu împiediă activarea sau aplicarea î continuare a regimului de ță ș nici implementarea măsurilor prevăzute la articolele 11 ș 12 cu privire la aceleaș bunuri ș servicii.
(4)Activarea regimului de ܰță al 辱ț interne î ceea ce privește anumite bunuri ș servicii nu împiediă activarea sau aplicarea î continuare a regimului de ță ș nici implementarea măsurilor prevăzute la articolul 8a cu privire la aceleaș bunuri ș servicii.
Amendamentul 171
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 5
(5)De îdată ce este activat regimul de ܰță al 辱ț unice, Comisia adoptă, fără îtârziere, o listă a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă, prin intermediul unui act de punere î aplicare. Lista poate fi modificată prin intermediul unor acte de punere î aplicare.
(5)Atunci când propune activarea regimului de ܰță al 辱ț interne, Comisia Գă o listă a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă. De îdată ce regimul de ܰță al 辱ț interne este activat prin intermediul actului legislativ țDzԲ la alineatul (3), Comisia adoptă fără îtârziere o astfel de listă prin intermediul unui act de punere î aplicare. Lista 𳦳پă poate fi modificată prin intermediul unor acte de punere î aplicare.
Amendamentul 172
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 6
(6)Actul de punere î aplicare al Comisiei prevăzut la alineatul (5) se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț unice, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
(6)Actul de punere î aplicare prevăzut la alineatul (5) se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț interne, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
Amendamentul 173
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 1
(1)Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia consideră ă este necesară o prelungire a regimului de ܰță al 辱ț unice, aceasta propune Consiliului prelungirea regimului de ܰță al 辱ț unice. Sub rezerva unor modifiări urgente ș excepționale ale circumstanțelor, Comisia depune eforturi pentru a face acest lucru cel târziu cu 30 de zile îainte de expirarea perioadei pentru care a fost activat regimul de ܰță al 辱ț unice. Consiliul poate prelungi regimul de ܰță al 辱ț unice cu perioade de cel mult șase luni fiecare, prin intermediul unui act de punere î aplicare.
(1)Î cazul î care, luând î considerare î mod corespunzător avizul emis de comitet ș pe baza motivelor țDzԲe la articolul14 alineatul(2), Comisia consideră ă este necesară o prelungire a regimului de ܰță al 辱ț interne, aceasta propune Parlamentului European ș Consiliului prelungirea regimului de ܰță al 辱ț interne. Sub rezerva unor modifiări urgente ș excepționale ale circumstanțelor, Comisia depune eforturi pentru a face acest lucru cel târziu cu 30 de zile îainte de expirarea perioadei pentru care a fost activat regimul de ܰță al 辱ț interne.
Regimul de ܰță al 辱ț interne poate fi prelungit prin intermediul unui act legislativ, pe baza propunerii legislative țDzԲe la primul paragraf. Durata prelungirii se specifiă î actul legislativ respectiv ș este limitată la o perioadă de maximum șase luni.
Amendamentul 174
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 2
(2)Î cazul î care grupul consultativ are dovezi concrete ș fiabile ă ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă ar trebui پă, acesta poate formula ș transmite Comisiei un aviz î acest sens. Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, Comisia consideră ă nu mai există o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă, aceasta propune fără îtârziere Consiliului dezactivarea regimului de ܰță al 辱ț unice.
(2)Î cazul î care comitetul are dovezi concrete ș fiabile ă regimul de ܰță al 辱ț interne ar trebui dezactivat, acesta poate formula ș transmite Comisiei un aviz î acest sens. Î cazul î care, luând î considerare avizul emis de comitet, Comisia consideră ă nu mai există o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă, aceasta propune fără îtârziere Parlamentului European ș Consiliului dezactivarea regimului de ܰță al 辱ț interne.
Amendamentul 175
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 3
(3)Măsurile luate î conformitate cu articolele 24-33 ș ca urmare a procedurilor de ܰță introduse î cadrele juridice respective ale Uniunii prin intermediul modifiărilor aduse legislației sectoriale privind produsele prevăzute î Regulamentul Parlamentului European ș al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/424, a Regulamentului (UE) 2016/425, a Regulamentului (UE) 2016/426, a Regulamentului (UE) 2019/1009 ș a Regulamentului (UE) nr.305/2011 ș de introducere a unor proceduri de ܰță pentru evaluarea conformității, adoptarea de specificații comune ș supravegherea 辱ț î contextul unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș î Directiva Parlamentului European ș a Consiliului de modificare a Directivelor 2000/14/CE, 2006/42/CE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE ș 2014/68/UE î ceea ce privește procedurile de ܰță pentru evaluarea conformității, adoptarea de specificații comune ș supravegherea 辱ț î contextul unei piețe unice îcetează ă se aplice la dezactivarea regimului de ܰță al 辱ț unice. Comisia Գă Consiliului o evaluare a eficacității măsurilor luate pentru a ăܲԻ ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă î termen de cel mult trei luni de la expirarea măsurilor, pe baza Դڴǰțlor colectate prin intermediul mecanismului de monitorizare prevăzut la articolul11.
(3)Măsurile luate î conformitate cu articolele 24-33 îcetează ă se aplice la dezactivarea regimului de ܰță al 辱ț interne. Comisia Գă Parlamentului European ș Consiliului o evaluare a eficacității măsurilor luate pentru a ăܲԻ ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă î termen de cel mult trei luni de la expirarea măsurilor, pe baza Դڴǰțlor colectate prin intermediul mecanismului de monitorizare prevăzut la articolul11.
Amendamentul 176
Propunere de regulament
Partea IV – Titlul II – titlu
Libera circulație pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă
Libera circulație pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 177
Propunere de regulament
Partea IV – Titlul II – Capitolul I – titlu
Măsuri de restabilire ș facilitare a liberei circulații
Măsuri de facilitare a liberei circulații
Amendamentul 178
Propunere de regulament
Articolul 16 – titlu
Cerințe generale privind măsurile de restricționare a liberei circulații adoptate pentru a aborda o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă
Restricții interzise privind liberă circulație pe perioada unei situații de ܰță pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 179
Propunere de regulament
Articolul 16 – alineatul 1
(1)Atunci când adoptă ș apliă măsuri ԲțDzԲe ca răspuns la o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș la criza subiacentă, statele membre se asigură ă acțiunile lor respectă pe deplin tratatul ș dreptul Uniunii ș, î special, cerințele prevăzute la prezentul articol.
(1)Sunt interzise restricțiile privind libera circulație a bunurilor, serviciilor ș persoanelor impuse de statele membre ca răspuns la o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă, cu excepția cazului î care acestea sunt justificate de motive legitime de interes public, cum ar fi politica, siguranța sau ănătatea ș cu condiția ă respecte principiile nediscriminării ș DZǰțDzԲăț.
Amendamentul 180
Propunere de regulament
Articolul 16 – alineatul 2
(2)Orice restricție este limitată î timp ș eliminată de îdată ce ٳܲț o permite. Î plus, orice restricție ar trebui ă țină seama de ٳܲț regiunilor de frontieră.
(2)Orice astfel de restricție este limitată î timp ș eliminată imediat ce regimul de ܰță al 辱ț interne este dezactivat sau mai devreme, î cazul î care restricția nu mai este justificată sau proporțională.
Amendamentul 181
Propunere de regulament
Articolul 16 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Orice restricție ar trebui ă țină seama de ٳܲț regiunilor de frontieră ș a regiunilor ultraperiferice, î special î ceea ce privește ܳăٴǰi transfrontalieri.
Amendamentul 182
Propunere de regulament
Articolul 16 – alineatul 3
(3)Nicio cerință impuă cetățenilor ș îtreprinderilor nu creează o sarcină administrativă nejustificată sau inutilă.
(3)Nicio cerință impuă cetățenilor ș operatorilor economici nu creează o sarcină administrativă nejustificată sau inutilă. Statele membre iau toate măsurile disponibile pentru a limita ș a reduce birocrația.
Amendamentul 183
Propunere de regulament
Articolul 16 – alineatul 3 a (nou)
(3a)Statele membre nu adoptă niciuna dintre ܰăٴDz măsuri:
(a)restricții privind exportul de mărfuri sau prestarea ori primirea de servicii î interiorul Uniunii sau măsuri cu efect echivalent;
(b)discriminare ître statele membre sau ître cetățeni, inclusiv î calitatea lor de prestatori de servicii sau ܳăٴǰ, bazată direct sau indirect pe cetățenie sau, î cazul societăților comerciale, pe locul unde se află sediul social, administrația centrală sau locul principal de desfășurare a activității; sau
(c)restricții privind libera circulație a persoanelor sau restricții de ălătorie pentru persoanele implicate î producția, îtreținerea sau transportarea de bunuri necesare î situații de ă care sunt enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului14 alineatul (5) ș de părți ale acestora sau restricții privind persoanele implicate î prestarea de servicii necesare î situații de ă care sunt enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului14 alineatul (5) sau alte măsuri cu efect echivalent, care:
(i)cauzează deficite de forță de mună necesară pe 辱ț Գٱă ș, prin urmare, perturbă lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii relevante î situații de ă sau creează sau accentuează deficitele de astfel de bunuri ș servicii pe 辱ț Գٱă; sau
(ii)sunt direct sau indirect discriminatorii pe baza cetățeniei sau a locului de rezidență al persoanei.
Amendamentul 184
Propunere de regulament
Articolul 17
[...]
eliminat
Amendamentul 185
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 1
(1)Pe perioada regimului de ܰță al 辱ț unice, Comisia poate prevedea măsuri de sprijin pentru consolidarea liberei circulații a persoanelor țDzԲe la articolul17 alineatele (6) ș (7) prin intermediul unor acte de punere î aplicare. Actele de punere î aplicare respective se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul42 alineatul(2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț unice, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
(1)Pe perioada regimului de ܰță al 辱ț interne, Comisia poate prevedea măsuri de sprijin pentru facilitarea liberei circulații a persoanelor prin intermediul unor acte de punere î aplicare.
Amendamentul 186
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2
(2)Pe perioada regimului de ܰță al 辱ț unice, î cazul î care Comisia stabilește ă statele membre au instituit modele pentru atestarea faptului ă persoana sau operatorul economic este un prestator de servicii care prestează servicii relevante î situații de ă, un reprezentant al unei îtreprinderi sau un lucrător care este implicat î producția de bunuri relevante î situații de ă sau î prestarea de servicii relevante î situații de ă sau un lucrător î domeniul protecției civile ș consideră ă utilizarea unor modele diferite de ătre fiecare stat membru constituie un obstacol î calea liberei circulații î momentul unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă, Comisia poate emite, î cazul î care consideră ă acest lucru este necesar pentru sprijinirea liberei circulații a acestor categorii de persoane ș a echipamentelor acestora pe perioada ٳܲț de ܰță existente pe 辱ț ܲԾă, modele care ă ateste îdeplinirea criteriilor relevante pentru aplicarea articolului17 alineatul(6) î toate statele membre prin intermediul unor acte de punere î aplicare.
(2)Pe perioada regimului de ܰță al 辱ț interne, î cazul î care Comisia stabilește ă statele membre au instituit modele pentru atestarea faptului ă persoana sau operatorul economic este un prestator de servicii care prestează servicii relevante î situații de ă, un reprezentant al unei îtreprinderi sau un lucrător care este implicat î producția de bunuri relevante î situații de ă sau î prestarea de servicii relevante î situații de ă sau un lucrător î domeniul protecției civile ș consideră ă utilizarea unor modele diferite de ătre fiecare stat membru constituie un obstacol î calea liberei circulații î momentul unei situații de ܰță pe 辱ț Գٱă, Comisia, prin intermediul unor acte de punere î aplicare, poate emite, î cazul î care consideră ă acest lucru este necesar pentru sprijinirea liberei circulații a acestor categorii de persoane ș a echipamentelor acestora pe perioada ٳܲț de ܰță existente pe 辱ț Գٱă, modele care ă ateste îdeplinirea criteriilor relevante pentru aplicarea articolului16 î toate statele membre.
Amendamentul 187
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 3
(3)Actele de punere î aplicare țDzԲe la alineatele (1) ș (2) se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț unice, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
(3)Actele de punere î aplicare țDzԲe la alineatele (1) ș (2) se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț interne, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
Amendamentul 188
Propunere de regulament
Articolul 19 – titlu
Notifiări
Notifiări ș informări
Amendamentul 189
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 1 – paragraful 1
Pe perioada ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă, statelemembre notifiă Comisiei orice proiect de măsuri relevante pentru ă care restricționează libera circulație a mărfurilor ș libertatea de a presta servicii, precum ș restricțiile relevante pentru ă privind libera circulație a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, împreună cu motivele măsurilor respective.
Pe perioada regimului de ță al 辱ț interne sau al regimului de ܰță al 辱ț interne, statele membre notifiă Comisiei orice proiecte de măsuri legate de ă ș care restricționează libera circulație a mărfurilor ș libertatea de a presta servicii, precum ș măsurile adoptate care restrâng libera circulație a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, împreună cu motivele măsurilor respective.
Amendamentul 190
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 2
(2)Statele membre Գă Comisiei o expunere a motivelor care fac ca adoptarea unei astfel de măsuri ă fie justificată ș proporțională, î cazul î care motivele respective nu au fost deja precizate î măsura notificată. Statele membre comܲԾă Comisiei textul integral al actelor cu putere de lege sau al normelor de reglementare ԲțDzԲe care Dzț măsura 𳦳پă sau sunt modificate prin măsura 𳦳پă.
(2)Statele membre Գă Comisiei o declarație prin care demonstrează ă adoptarea unor astfel de măsuri este nediscriminatorie, justificată ș proporțională ș, daă este posibil, îsoțită de dovezi concrete. Statele membre comܲԾă Comisiei textul integral al actelor cu putere de lege sau al normelor de reglementare ԲțDzԲe care Dzț măsura 𳦳پă sau sunt modificate prin măsura 𳦳پă.
Amendamentul 191
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 4
(4)Comisia comܲԾă celorlalte state membre măsurile notificate, fără îtârziere, ș le comܲԾă î acelaș timp grupului consultativ.
(4)Comisia comܲԾă celorlalte state membre măsurile notificate, fără îtârziere, ș le comܲԾă î acelaș timp comitetului.
Amendamentul 192
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 5
(5)Î cazul î care grupul consultativ decide ă emită un aviz cu privire la o măsură notificată, acesta emite avizul î termen de patru zile lucrătoare de la data primirii de ătre Comisie a notifiării privind măsura 𳦳پă.
(5)Î cazul î care comitetul decide ă emită un aviz cu privire la o măsură notificată, acesta emite avizul î termen de patru zile lucrătoare de la data primirii notifiării.
Amendamentul 193
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 6
(6)Comisia se asigură ă cetățenii ș îtreprinderile sunt informați cu privire la măsurile notificate, cu excepția cazului î care statele membre solicită ca măsurile ă rămână confidențiale sau î care Comisia consideră ă divulgarea măsurilor respective ar afecta securitatea ș ordinea publiă a Uniunii Europene sau a statelor sale membre, precum ș cu privire la deciziile ș observațiile statelor membre adoptate î conformitate cu prezentul articol.
(6)Comisia se asigură ă cetățenii ș îtreprinderile sunt informați cu privire la măsurile notificate, cu excepția cazului î care statele membre solicită ca măsurile ă rămână confidențiale î conformitate cu alineatul (15) de la prezentul articol, sau î care Comisia consideră ă divulgarea măsurilor respective ar afecta securitatea ș politicile publice ale Uniunii Europene sau a statelor sale membre, precum ș cu privire la deciziile ș observațiile statelor membre adoptate î conformitate cu prezentul articol.
Amendamentul 194
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 8
(8)Î termen de 10 zile de la data primirii notifiării, Comisia examinează compatibilitatea oriărui proiect de măsuri sau a oriărei măsuri adoptate cu dreptul Uniunii, inclusiv cu articolele 16 ș 17 din prezentul regulament, precum ș cu principiile DZǰțDzԲăț ș nediscriminării, ș poate prezenta observații cu privire la măsura notificată atunci când există motive serioase ș evidente de a considera ă aceasta nu este conformă cu dreptul Uniunii. Aceste observații sunt luate î considerare de ătre statul membru notificator. Î circumstanțe excepționale, î special pentru a primi consultanță științifiă, dovezi sau expertiză tehniă î contextul unei situații î evoluție, perioada de 10 zile poate fi prelungită de ătre Comisie. Comisia Գă motivele care justifiă o astfel de prelungire, stabilește un nou termen ș informează fără îtârziere statele membre cu privire la noul termen ș la motivele prelungirii.
(8)Î termen de 10 zile de la data primirii notifiării, Comisia examinează compatibilitatea oriărui proiect de măsuri sau a oriărei măsuri adoptate cu dreptul Uniunii, inclusiv cu articolul 16 din prezentul regulament, precum ș cu principiile DZǰțDzԲăț ș nediscriminării, ș poate prezenta observații cu privire la măsura notificată atunci când există motive serioase ș evidente de a considera ă aceasta nu este conformă cu dreptul Uniunii. Aceste observații sunt luate î considerare de ătre statul membru notificator. Î circumstanțe excepționale, î special pentru a primi consultanță științifiă, dovezi sau expertiză tehniă î contextul unei situații î evoluție, perioada de 10 zile poate fi prelungită de ătre Comisie. Comisia Գă motivele care justifiă o astfel de prelungire ș stabilește un nou termen, care nu depășește 30 de zile. Comisia informează fără îtârziere statele membre cu privire la noul termen ș la motivele prelungirii.
Amendamentul 195
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 9
(9)Statele membre pot prezenta la rândul lor observații statului membru care a notificat o măsură; statul membru respectiv ține seama de aceste observații.
(9)Statele membre pot prezenta la rândul lor observații statului membru care a notificat o măsură, iar statul membru respectiv ține seama de aceste observații.
Amendamentul 196
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 10
(10)Statul membru notificator comܲԾă Comisiei măsurile pe care intenționează ă le adopte pentru a se conforma observațiilor formulate î conformitate cu alineatul (8) î termen de 10 zile de la primirea acestora.
(10)Statul membru notificator comܲԾă Comisiei măsurile pe care intenționează ă le adopte ș o justificare privind modul î care se DzԴڴǰ𲹳ă observațiilor formulate î conformitate cu alineatul (8) î termen de 10 zile de la primirea acestora.
Amendamentul 197
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 11
(11)Î cazul î care constată ă măsurile comunicate de statul membru notificator sunt î continuare neconforme cu dreptul Uniunii, Comisia poate emite, î termen de 30 de zile de la comunicarea 𳦳پă, o decizie prin care solicită statului membru respectiv ă nu adopte proiectul de măsură notificat. Statul membru notificator comܲԾă fără îtârziere Comisiei textul adoptat al unui proiect de măsură notificat.
(11)Î cazul î care constată ă măsurile comunicate de statul membru notificator sunt î continuare neconforme cu dreptul Uniunii, Comisia poate emite, î termen de 15 zile de la comunicarea 𳦳پă, o decizie prin care solicită statului membru respectiv ă modifice sau ă nu adopte proiectul de măsură notificat. Statul membru notificator comܲԾă fără îtârziere Comisiei textul adoptat al unui proiect de măsură notificat.
Amendamentul 198
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 12
(12)Î cazul î care constată ă o măsură deja adoptată care i-a fost notificată nu este conformă cu dreptul Uniunii, Comisia poate emite, î termen de 30 de zile de la notificare, o decizie prin care solicită statului membru ă o abroge. Î cazul î care modifiă măsura adoptată notificată, statul membru notificator comܲԾă fără îtârziere textul măsurii revizuite.
(12)Î cazul î care constată ă o măsură deja adoptată care i-a fost notificată nu este conformă cu dreptul Uniunii, Comisia poate emite, î termen de 15 zile de la notificare, o decizie prin care solicită statului membru ă o abroge. Î cazul î care modifiă măsura adoptată notificată, statul membru notificator comܲԾă fără îtârziere textul măsurii revizuite.
Amendamentul 199
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 13
(13)Perioada de 30 de zile țDzԲă la alineatele (11) ș (12) poate fi prelungită î mod excepțional de ătre Comisie pentru a ține seama de o schimbare a circumstanțelor, î special pentru a primi consultanță științifiă, dovezi sau expertiză tehniă î contextul unei situații î evoluție. Comisia Գă motivele care justifiă o astfel de prelungire ș stabilește un nou termen ș informează fără îtârziere statele membre cu privire la noul termen ș la motivele prelungirii.
(13)Perioada de 15 zile țDzԲă la alineatele (11) ș (12) poate fi prelungită î mod excepțional de ătre Comisie pentru a ține seama de o schimbare a circumstanțelor, î special pentru a primi consultanță științifiă, dovezi sau expertiză tehniă î contextul unei situații î evoluție. Comisia Գă motivele care justifiă o astfel de prelungire ș stabilește un nou termen ș informează fără îtârziere statele membre cu privire la noul termen ș la motivele prelungirii.
Amendamentul 200
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 14
(14)Deciziile Comisiei țDzԲe la alineatele (11) ș (12) se bazează pe Դڴǰțle disponibile ș pot fi emise atunci când există motive imediat evidente ș serioase de a considera ă măsurile notificate nu sunt conforme cu dreptul Uniunii, inclusiv cu articolul16 sau 17 din prezentul regulament, cu principiul DZǰțDzԲăț sau cu principiul nediscriminării. Adoptarea acestor decizii nu aduce atingere posibilității Comisiei de a adopta măsuri îtr-o etapă ulterioară, inclusiv lansarea unei proceduri de constatare a neîdeplinirii obligațiilor î temeiul articolului258 din TFUE.
(14)Deciziile Comisiei țDzԲe la alineatele (11) ș (12) se bazează pe Դڴǰțle disponibile ș pot fi emise atunci când există motive imediat evidente ș serioase de a considera ă măsurile notificate nu sunt conforme cu dreptul Uniunii, inclusiv cu articolul16 din prezentul regulament, cu principiul DZǰțDzԲăț sau cu principiul nediscriminării. Adoptarea acestor decizii nu aduce atingere posibilității Comisiei de a adopta măsuri îtr-o etapă ulterioară, inclusiv lansarea unei proceduri de constatare a neîdeplinirii obligațiilor î temeiul articolului258 din TFUE.
Amendamentul 201
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 15
(15)Informațiile furnizate î temeiul prezentului articol nu sunt confidențiale, cu excepția cazului î care statul membru notificator solicită acest lucru î mod expres. Orice astfel de cerere trebuie ă se refere la proiectele de măsuri ș ă fie dzپă.
(15)Informațiile furnizate de statele membre î temeiul prezentului articol sunt făcute publice. Statele membre pot solicita ca Դڴǰțle referitoare la proiectele de măsuri ă rămână confidențiale. Cererea 𳦳پă trebuie dzپă.
Amendamentul 202
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 16
(16)Comisia publiă textul măsurilor adoptate de statele membre î contextul ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă care restricționează libera circulație a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, ș care au fost comunicate prin intermediul notifiărilor țDzԲe la prezentul articol, precum ș prin intermediul altor surse. Textul măsurilor se publiă î termen de o zi lucrătoare de la primirea sa prin intermediul unei platforme electronice gestionate de ătre Comisie.
(16)Comisia publiă orice Դڴǰț furnizate î temeiul prezentului articol, cu excepția Դڴǰțlor considerate confidențiale î conformitate cu alineatul (15).
Amendamentul 203
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 16 a (nou)
(16a)Comisia publiă măsurile adoptate de statele membre î contextul ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă care restricționează libera circulație a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor, care i-au fost comunicate. Măsurile respective se publiă î termen de o zi lucrătoare de la primirea lor prin intermediul unei platforme electronice gestionate de Comisie.
Amendamentul 204
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 16 b (nou)
(16b)Statele membre informează cetățenii, consumatorii, îtreprinderile, ܳăٴǰi ș reprezentanții acestora, precum ș orice părți interesate afectate, îtr-un mod clar ș lipsit de ambiguitate, cu privire la măsurile care afectează libera circulație a mărfurilor, serviciilor ș persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor ș a prestatorilor de servicii, îainte de intrarea lor î vigoare, î special prin intermediul punctului lor unic de contact ԲțDzԲ țDzԲ la articolul 21. Statele membre asigură un dialog continuu cu toate părțile interesate relevante, inclusiv cu partenerii sociali ș cu partenerii interԲțDzԲi.
Amendamentul 205
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 1 – litera a
(a)asistență pentru solicitarea ș obținerea de Դڴǰț cu privire la restricțiile ԲțDzԲe privind libera circulație a mărfurilor, a serviciilor, a persoanelor ș a ܳăٴǰlor care sunt legate de o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă activate;
(a)asistență pentru solicitarea ș obținerea de Դڴǰț cu privire la restricțiile ԲțDzԲe privind libera circulație a mărfurilor, a serviciilor, a persoanelor ș a ܳăٴǰlor care sunt legate de un regim de ܰță activat al 辱ț interne;
Amendamentul 206
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 1 – litera b
(b)asistență pentru îdeplinirea oriăror proceduri ș formalități î situații de ă la nivel ԲțDzԲ care au fost instituite ca urmare a ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă activate.
(b)asistență pentru îdeplinirea oriăror proceduri ș formalități î situații de ă la nivel ԲțDzԲ care au fost instituite ca urmare a regimului de ܰță activat al 辱ț interne;
Amendamentul 207
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 1 – litera ba (nouă)
(ba)asistență pentru diseminarea Դڴǰțlor ătre cetățeni, consumatori, operatori economici ș ܳăٴǰ ș reprezentanții acestora.
Amendamentul 208
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 2
(2)Statele membre se asigură ă cetățenii, consumatorii, operatorii economici ș ܳăٴǰi, precum ș reprezentanții acestora pot primi, la cererea acestora ș prin intermediul punctelor unice de contact respective, Դڴǰț din partea ܳٴǰățǰ competente cu privire la modul î care măsurile ԲțDzԲe respective de răspuns î situații de ă sunt interpretate ș aplicate î general. Daă este cazul, aceste Դڴǰț includ un ghid pas cu pas. Informațiile se transmit îtr-un limbaj clar, ușor de îțeles ș inteligibil. Acestea trebuie ă fie ușor accesibile de la distanță ș prin mijloace electronice ș trebuie ă fie actualizate.
(2)Statele membre se asigură ă cetățenii, consumatorii, operatorii economici ș ܳăٴǰi, precum ș reprezentanții acestora pot primi, la cererea acestora ș prin intermediul punctelor unice de contact respective, Դڴǰț din partea ܳٴǰățǰ competente cu privire la modul î care măsurile ԲțDzԲe respective de răspuns î situații de ă sunt interpretate ș aplicate î general. Daă este cazul, aceste Դڴǰț includ un ghid pas cu pas. Informațiile se transmit îtr-un limbaj clar, ușor de îțeles ș inteligibil. Acestea trebuie ă fie ușor accesibile de la distanță ș prin mijloace electronice ș trebuie ă fie actualizate. Statele membre depun toate eforturile pentru a furniza astfel de Դڴǰț î toate limbile oficiale ale Uniunii, acordând o atenție deosebită ٳܲț ș nevoilor regiunilor de frontieră.
Amendamentul 209
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 – partea introductivă
(2)Punctul unic de contact de la nivelul Uniunii oferă cetățenilor, consumatorilor, operatorilor economici, ܳăٴǰlor ș reprezentanților acestora ܰăٴDz tipuri de asistență:
(2)Punctul unic de contact de la nivelul Uniunii oferă cetățenilor, consumatorilor, ܳٴǰățǰ locale ș regionale, operatorilor economici, ܳăٴǰlor ș reprezentanților acestora ܰăٴDz:
Amendamentul 210
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 – litera a
(a)asistență pentru solicitarea ș obținerea de Դڴǰț î ceea ce privește măsurile de răspuns î situații de ă la nivelul Uniunii care sunt relevante pentru ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă activată sau care afectează exercitarea liberei circulații a mărfurilor, a serviciilor, a persoanelor ș a ܳăٴǰlor;
(a)asistență pentru solicitarea ș obținerea de Դڴǰț î ceea ce privește măsurile de răspuns î situații de ă la nivelul Uniunii care sunt relevante pentru regimul de ܰță activat al 辱ț interne sau care afectează exercitarea liberei circulații a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor, inclusiv a ܳăٴǰlor;
Amendamentul 211
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 – litera b
(b)asistență pentru îdeplinirea oriăror proceduri ș formalități î situații de ă care au fost instituite la nivelul Uniunii ca urmare a ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă activate;
(b)asistență pentru îdeplinirea oriăror proceduri ș formalități î situații de ă care au fost instituite la nivelul Uniunii ca urmare a regimului de ܰță activat al 辱ț interne;
Amendamentul 212
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 – litera c
(c)îtocmirea unei liste cu toate măsurile ԲțDzԲe luate ca răspuns la ă ș cu toate punctele ԲțDzԲe de contact.
(c)asistență pentru stabilirea unei liste cu toate măsurile ԲțDzԲe luate ca răspuns la ă ș cu toate punctele ԲțDzԲe de contact.
Amendamentul 213
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Punctului unic de contact de la nivelul Uniunii i se aloă resurse umane ș financiare suficiente.
Amendamentul 214
Propunere de regulament
Titlul III – titlu
Măsurile de răspuns î caz de situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă
Măsurile de răspuns î caz de situație de ܰță pe 辱ț Գٱă
Amendamentul 215
Propunere de regulament
Articolul 23 – alineatul 1
(1)Măsurile obligatorii incluse î prezentul capitol pot fi adoptate de Comisie prin intermediul unor acte de punere î aplicare î conformitate cu articolul 24 alineatul (2), articolul26 primul paragraf ș articolul27 alineatul(2) numai după ce o a fost activată o situație de ܰță pe 辱ț ܲԾă prin intermediul unui act de punere î aplicare al Consiliului î conformitate cu articolul14.
(1)Măsurile obligatorii incluse î prezentul capitol pot fi adoptate de Comisie prin intermediul unor acte de punere î aplicare numai după ce a fost activat un regim de ܰță al 辱ț interne î conformitate cu articolul14.
Amendamentul 216
Propunere de regulament
Articolul 23 – alineatul 2
(2)Un act de punere î aplicare care introduce o măsură incluă î prezentul capitol enumeră î mod clar ș specific bunurile ș serviciile relevante î situații de ă ărora li se apliă măsura 𳦳پă. Această măsură se apliă numai pe durata regimului de ܰță.
(2)Un act de punere î aplicare care introduce o măsură incluă î prezentul capitol enumeră î mod clar ș specific bunurile ș serviciile relevante î situații de ă identificate î actul de punere î aplicare adoptat î conformitate cu articolul 14 alineatul (5) ărora li se apliă măsura 𳦳پă. Această măsură se apliă numai pe durata regimului de ܰță.
Amendamentul 217
Propunere de regulament
Articolul 23 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Actele de punere î aplicare respective se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț interne, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
Amendamentul 218
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 1
(1)Î cazul î care există deficite grave cauzate de ă sau o amenințare imediată de apariție a unor astfel de deficite, Comisia poate invita organizații reprezentative sau operatori economici reprezentativi din lanțurile de aprovizionare relevante pentru situații de ă ă transmită Comisiei î mod voluntar, îtr-un termen stabilit, Դڴǰț specifice cu privire la 貹ăț de ǻܳț ș la eventualele stocuri de bunuri relevante î situații de ă ș de componente ale acestora existente î unitățile de ǻܳț ale Uniunii ș î unitățile din țările terțe pe care le exploatează, cu care au îcheiat contracte sau de la care se aprovizionează, precum ș Դڴǰț cu privire la orice perturbări relevante ale lanțului de aprovizionare îtr-un anumit termen.
(1)Î cazul î care există un deficit grav legat de ă sau o amenințare imediată î acest sens, Comisia poate invita operatorii economici din lanțurile de aprovizionare relevante pentru situații de ă ă transmită, î conformitate cu alineatul (3), Դڴǰț specifice care sunt relevante pentru ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă, î mod voluntar ș îtr-un termen rezonabil.
Amendamentul 219
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 2
(2)Î cazul î care destinatarii nu transmit Դڴǰțle solicitate î conformitate cu alineatul (1) î termenul stabilit ș nu oferă o justificare valabilă pentru netransmiterea Դڴǰțlor, Comisia le poate solicita prin intermediul unui act de punere î aplicare ă transmită Դڴǰțle respective, indicând î actul de punere î aplicare motivul pentru care acest lucru este proporțional ș necesar, specificând bunurile ș serviciile relevante î situații de ă ș destinatarii vizați de cererea de Դڴǰț, precum ș Դڴǰțle solicitate, ș furnizând, daă este necesar, un model cu îtrebările care pot fi adresate operatorilor economici.
(2)Î cazul î care destinatarii nu transmit Դڴǰțle solicitate î conformitate cu alineatul (1) î termenul stabilit ș nu oferă o justificare valabilă pentru netransmiterea Դڴǰțlor, Comisia le poate solicita, prin intermediul unei recomandări, ă transmită Դڴǰțle cerute, indicând motivul pentru care acest lucru este proporțional ș necesar, specificând bunurile ș serviciile relevante î situații de ă ș destinatarii vizați de cererea de Դڴǰț, precum ș Դڴǰțle solicitate, ș furnizând, daă este necesar, un model cu îtrebările care pot fi adresate operatorilor economici.
Amendamentul 220
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 3 – partea introductivă
(3)Cererile de Դڴǰț țDzԲe la alineatul (1) pot viza ܰăٴDz:
(3)Cererile de Դڴǰț țDzԲe la alineatul (1) pot viza:
Amendamentul 221
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 3 – litera a
(a)Դڴǰț specifice adresate Comisiei î ceea ce privește 貹ăț de ǻܳț ș eventualele stocuri de bunuri relevante î situații de ă ș de componente ale acestora existente î unitățile de ǻܳț situate î Uniune ș î unitățile de ǻܳț situate îtr-o țară terță ș exploatate, contractate sau folosite pentru aprovizionare de ătre organizația sau operatorul țDzԲ la alineatul (1), cu respectarea deplină a secretelor comerciale ș de afaceri ș cu solicitarea de a transmite Comisiei un calendar al ǻܳți preconizate î ܰăٴDz trei luni pentru unitățile de ǻܳț situate î Uniune, precum ș Դڴǰț privind orice perturbări relevante ale lanțului de aprovizionare;
(a)Դڴǰț specifice adresate Comisiei privind 貹ăț de ǻܳț ș eventualele stocuri de bunuri relevante î situații de ă ș de componente ale acestora existente î unitățile de ǻܳț situate î Uniune ș î unitățile de ǻܳț situate îtr-o țară terță exploatate sau contractate de organizația sau operatorul țDzԲ la alineatul (1);
Amendamentul 222
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 3 – litera b
(b)alte Դڴǰț necesare pentru evaluarea naturii sau amplorii unei anumite perturbări sau a unui anumit deficit al lanțului de aprovizionare.
(b)un calendar al ǻܳți preconizate de bunuri relevante î situații de ă pentru ܰăٴDz trei luni de la solicitarea de Դڴǰț pentru unitățile de ǻܳț situate î Uniune sau îtr-o țară terță, exploatate sau contractate de operator;
Amendamentul 223
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 4
(4)Î urma activării cererilor de Դڴǰț obligatorii adresate operatorilor economici prin intermediul unui act de punere î aplicare, Comisia adresează o decizie oficială fieăreia dintre organizațiile reprezentative sau fieăruia dintre operatorii economici din lanțurile de aprovizionare relevante î situații de ă care au fost identificați î actul de punere î aplicare, solicitându-le ă furnizeze Դڴǰțle specificate î actul de punere î aplicare. Comisia se bazează, atunci când este posibil, pe listele relevante ș disponibile ale persoanelor de contact ale operatorilor economici activi î lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii relevante î situații de ă selectate, îtocmite de statele membre. Comisia poate obține de la statele membre Դڴǰțle necesare privind operatorii economici relevanți.
(4)Atunci când invită sau solicită operatorilor economici ă furnizeze Դڴǰț î scopul prezentului articol, Comisia se bazează, atunci când este posibil, pe listele relevante ș disponibile ale persoanelor de contact ale operatorilor economici activi î lanțurile de aprovizionare cu bunuri ș servicii relevante î situații de ă selectate, îtocmite de statele membre. Comisia poate obține de la statele membre Դڴǰțle necesare privind operatorii economici relevanți.
Amendamentul 224
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 5
(5)Deciziile Comisiei care Dzț cereri individuale de Դڴǰț Dzț o trimitere la actul de punere î aplicare țDzԲ la alineatul (2) pe care se bazează acestea ș fac referire la situațiile de deficite grave legate de ă sau de amenințare imediată privind apariția acestora. Orice cerere de Դڴǰț este justificată î mod corespunzător ș proporțională î ceea ce privește volumul, natura ș granularitatea datelor, precum ș frecvența accesului la datele solicitate ș este necesară pentru gestionarea ٳܲț de ܰță sau pentru elaborarea de statistici oficiale relevante. O cerere stabilește un termen rezonabil î care trebuie furnizate Դڴǰțle. Se ia î considerare efortul necesar pentru colectarea ș punerea la dispoziție a datelor de ătre operatorul economic sau organizația reprezentativă. Decizia oficială Dzțe, de asemenea, ț privind protecția datelor î conformitate cu articolul39 din prezentul regulament, ț privind nedivulgarea Դڴǰțlor comerciale sensibile cuprinse î răspuns î conformitate cu articolul25, precum ș Դڴǰț privind posibilitatea contestării deciziei î fața Curții de Justiție a Uniunii Europene î conformitate cu dreptul relevant al Uniunii ș amenzile prevăzute la articolul28 pentru nerespectarea obligației de a ăܲԻ, precum ș calendarul de transmitere a unui răspuns.
(5)Recomandarea Comisiei care Dzțe cereri individuale de Դڴǰț face referire la situațiile de deficite grave legate de ă sau de amenințare imediată privind apariția acestora. Orice cerere de Դڴǰț este justificată î mod corespunzător ș proporțională î ceea ce privește volumul, natura ș granularitatea datelor, precum ș frecvența accesului la datele solicitate ș este necesară pentru gestionarea ٳܲț de ܰță. O cerere stabilește un termen rezonabil care nu depășește 14 zile î care trebuie furnizate Դڴǰțle. Operatorul poate solicita o prelungire ܲԾă a termenului, cu până la două zile îainte de expirarea sa, daă gravitatea ٳܲț impune această prelungire. Comisia ăܲԻ, î termen de o zi lucrătoare, oriărei astfel de cereri de prelungire a termenului. Se ia î considerare efortul necesar pentru colectarea ș punerea la dispoziție a datelor de ătre operatorul economic. Recomandarea Dzțe, de asemenea, ț privind protecția datelor î conformitate cu articolul39 din prezentul regulament, ț privind nedivulgarea Դڴǰțlor comerciale sensibile cuprinse ș ț privind nedivulgarea secretelor comerciale ș proprietatea intelectuală, î conformitate cu articolul25.
Amendamentul 225
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 6
(6)Informațiile solicitate pot fi transmise, î numele operatorilor economici sau al asociațiilor de operatori economici vizați, de ătre proprietarii operatorilor economici sau de ătre reprezentanții acestora, iar î cazul persoanelor juridice, al societăților sau firmelor sau al asociațiilor care nu au personalitate juridiă, de ătre persoanele autorizate ă le reprezinte î baza legii sau a statutului. Fiecare operator economic sau asociație de operatori economici furnizează Դڴǰțle solicitate î mod individual, î conformitate cu normele Uniunii î materie de concurență care reglementează schimbul de Դڴǰț. Informațiile pot fi transmise de ătre juriști autorizați î mod corespunzător î acest sens, î numele clienților acestora. Clienții continuă ă aibă îtreaga responsabilitate î cazul î care Դڴǰțle transmise sunt incomplete, incorecte sau îșelătoare.
(6)Proprietarii operatorilor economici sau persoanele autorizate ă le reprezinte î baza legii sau a statutului pot transmite Դڴǰțle solicitate î numele operatorului economic î ܳă. Fiecare operator economic furnizează Դڴǰțle solicitate î mod individual, î conformitate cu normele Uniunii î materie de concurență care reglementează schimbul de Դڴǰț. Informațiile pot fi transmise de ătre juriști autorizați î mod corespunzător î acest sens, î numele clienților acestora. Clienții continuă ă aibă îtreaga responsabilitate î cazul î care Դڴǰțle transmise sunt incomplete, incorecte sau îșelătoare.
Amendamentul 226
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 7
(7)Curtea de Justiție a Uniunii Europene are competența de fond de a examina deciziile prin care Comisia a impus unui operator economic o cerere de Դڴǰț obligatorie.
eliminat
Amendamentul 227
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 8
(8)Actele de punere î aplicare prevăzute la alineatul (2) se adoptă î conformitate cu procedura comitetului țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț unice, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
eliminat
Amendamentul 228
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 1
(1)Informațiile primite î aplicarea prezentului regulament se folosesc numai î scopul pentru care au fost solicitate.
(1)Informațiile primite de la birourile de legătură ale statelor membre, de la comitet, de la operatorii economici sau de la orice altă sură î aplicarea prezentului regulament se folosesc numai î scopul pentru care au fost solicitate.
Amendamentul 229
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 2
(2)Statele membre ș Comisia asigură protecția secretelor comerciale ș de afaceri ș a altor Դڴǰț sensibile ș confidențiale obținute ș generate î aplicarea prezentului regulament, inclusiv a recomandărilor ș a măsurilor care urmează ă fie luate, î conformitate cu dreptul Uniunii ș cu dreptul intern respectiv.
(2)Statele membre ș Comisia asigură protecția secretelor comerciale ș de afaceri, a proprietății intelectuale ș a altor Դڴǰț sensibile ș confidențiale obținute ș generate î aplicarea prezentului regulament, inclusiv a recomandărilor ș a măsurilor care urmează ă fie luate, î conformitate cu dreptul Uniunii ș cu dreptul intern respectiv.
Amendamentul 230
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 4
(4)Comisia poate prezenta grupului consultativ țDzԲ la articolul4 Դڴǰț agregate pe baza oriăror Դڴǰț colectate î temeiul articolului24.
(4)Comisia poate prezenta comitetului Դڴǰț agregate pe baza oriăror Դڴǰț colectate î temeiul articolului24.
Amendamentul 231
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 5 a (nou)
(5a)Orice informație obținută prin intermediul cererilor de Դڴǰț se șterge imediat la expirarea regimului de ܰță al 辱ț interne sau de îdată ce au fost prezentate toate rapoartele pertinente referitoare la regimul de ܰță al 辱ț interne. Comisia ș statele membre trimit operatorilor economici afectați o confirmare a ștergerii Դڴǰțlor respective, imediat după ștergerea lor.
Amendamentul 232
Propunere de regulament
Articolul 26
Articolul 26
eliminat
Modifiări specifice ale legislației armonizate privind produsele
Atunci când a fost activat regimul de ܰță al 辱ț unice prin intermediul unui act de punere î aplicare al Consiliului adoptat î temeiul articolului 14 ș există un deficit de bunuri relevante î situații de ă, Comisia poate activa, prin intermediul unor acte de punere î aplicare, procedurile de ܰță incluse î cadrele juridice ale Uniunii modificate prin [Regulamentul Parlamentului European ș al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2016/424, a Regulamentului (UE) 2016/425, a Regulamentului (UE) 2016/426, a Regulamentului (UE) 2019/1009 ș a Regulamentului (UE) nr. 305/2011 ș de introducere a unor proceduri de ܰță pentru evaluarea conformității, adoptarea de specificații comune ș supravegherea 辱ț î contextul unei situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă ș prin Directiva Parlamentului European ș a Consiliului de modificare a Directivelor 2000/14/CE, 2006/42/CE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE ș 2014/68/UE î ceea ce privește procedurile de ܰță pentru evaluarea conformității, adoptarea de specificații comune ș supravegherea 辱ț î contextul unei piețe unice] î ceea ce privește bunurile relevante î situații de ă, indicând bunurile relevante î situații de ă ș procedurile de ܰță care fac obiectul activării, precizând motivele acestei activări ș proporționalitatea acesteia ș indicând durata activării î ܳă.
Actele de punere î aplicare respective se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2). Din motive imperative de ܰță legate de impactul crizei asupra 辱ț unice, justificate î mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere î aplicare imediat aplicabile, î conformitate cu procedura țDzԲă la articolul 42 alineatul (3).
Amendamentul 233
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 1
(1)Comisia poate invita unul sau mai mulți operatori economici din lanțurile de aprovizionare relevante î situații de ă, stabiliți î Uniune, ă accepte ș ă trateze cu prioritate anumite comenzi pentru producerea sau furnizarea de bunuri relevante î situații de ă (denumite î continuare „comandă prioritară”).
(1)Comisia poate invita, î mod voluntar, unul sau mai mulți operatori economici din lanțurile de aprovizionare relevante î situații de ă, stabiliți î Uniune, ă accepte ș ă trateze cu prioritate anumite comenzi pentru producerea sau furnizarea de bunuri relevante î situații de ă (denumite î continuare „comandă prioritară”). Comisia specifiă toate Դڴǰțle relevante, inclusiv cantitatea bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă, termenul de livrare ș prețul ș informează Parlamentul European î acest sens.
Amendamentul 234
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 2
(2)Î cazul î care un operator economic nu acceptă comenzi prioritare ș nu le ٰٱ𲹳ă cu prioritate, Comisia poate, din proprie inițiativă sau la solicitarea a 14 state membre, ă evalueze necesitatea ș proporționalitatea recurgerii la comenzi prioritare î astfel de cazuri, Comisia acordă operatorului economic î ܳă, precum ș oriărei părți care poate demonstra ă ar fi ڱ𳦳ٲă de potențiala comandă prioritară, posibilitatea de a-ș exprima poziția îtr-un termen rezonabil stabilit de Comisie î funcție de circumstanțele cazului. Î circumstanțe excepționale, î urma unei astfel de evaluări, Comisia poate adresa un act de punere î aplicare operatorului economic î ܳă, solicitându-i fie ă accepte ș ă trateze cu prioritate comenzile prioritare specificate î actul de punere î aplicare, fie ă explice de ce nu este posibil sau adecvat ca operatorul respectiv ă faă acest lucru. Decizia Comisiei se bazează pe date obiective care arată ă tratarea cu prioritate a comenzilor este indispensabilă pentru a asigura țԱ activităților economice societale vitale pe 辱ț ܲԾă.
(2)Î cazul î care un operator economic nu acceptă comenzi prioritare sau nu le ٰٱ𲹳ă cu prioritate, Comisia poate, din proprie inițiativă sau la solicitarea a 14 state membre, ă evalueze necesitatea ș proporționalitatea recurgerii la comenzi prioritare. Î astfel de cazuri, Comisia acordă operatorului economic î ܳă, precum ș oriărei părți care poate demonstra ă ar fi ڱ𳦳ٲă de potențiala comandă prioritară, posibilitatea de a-ș exprima poziția îtr-un termen rezonabil stabilit de Comisie î funcție de circumstanțele cazului. Î circumstanțe excepționale, î urma unei astfel de evaluări ș țâԻ seama î mod corespunzător de avizul comitetului, Comisia poate adresa un act de punere î aplicare operatorului economic î ܳă, solicitându-i fie ă accepte ș ă trateze cu prioritate comenzile prioritare specificate î actul de punere î aplicare, fie ă explice î scris de ce nu este posibil sau adecvat ca operatorul respectiv ă faă acest lucru. Î cazul î care considerațiile Comisiei diferă de avizul comitetului, Comisia Գă o justificare dzپă. Decizia Comisiei se bazează pe date obiective, faptice, ăܰ ș justificate, care arată ă tratarea cu prioritate a comenzilor este indispensabilă pentru a asigura țԱ activităților economice societale vitale pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 235
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 4 – paragraful 1
Î cazul î care operatorul economic ăruia i se adresează decizia țDzԲă la alineatul (2) refuză ă accepte cerința de a accepta comenzile specificate î decizie ș de a le trata cu prioritate, acesta furnizează Comisiei, î termen de 10 zile de la notificarea deciziei, o explicație motivată î care Գă motivele justificate corespunzător pentru care nu este posibil sau adecvat, având î vedere obiectivele prezentei dispoziții, ă se conformeze cerinței. Printre aceste motive se numără incapacitatea operatorului de a executa comanda prioritară din cauza capacității insuficiente de ǻܳț sau un risc grav ca acceptarea comenzii ă genereze dificultăți sau sarcini economice deosebite pentru operator sau alte considerații de o gravitate comparabilă.
Î cazul î care operatorul economic ăruia i se adresează decizia țDzԲă la alineatul (2) refuză ă accepte cerința de a accepta comenzile specificate î decizie ș de a le trata cu prioritate, acesta furnizează Comisiei, î termen de 10 zile de la notificarea deciziei, o explicație motivată î care Գă motivele justificate corespunzător pentru care nu este posibil sau adecvat, ă se conformeze cerinței. Printre aceste motive se numără incapacitatea operatorului de a executa comanda prioritară din cauza capacității insuficiente de ǻܳț sau un risc grav ca acceptarea comenzii ă genereze dificultăți sau sarcini economice deosebite pentru operator, țâԻ seama î special de prețurile ș cantitățile specificate de Comisie, sau alte considerații de o gravitate comparabilă. Aceste motive ar putea consta î obiective legitime ale îtreprinderii î ܳă ș î costurile, eforturile necesare, fezabilitatea din punct de vedere tehnic ș consecințele comerciale pe termen lung aferente oriărei modifiări a secvenței de ǻܳț.
Amendamentul 236
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 4 – paragraful 2
Comisia poate face publiă explicația motivată 𳦳پă sau o parte a acesteia, țâԻ seama î mod corespunzător de confidențialitatea comercială.
eliminat
Amendamentul 237
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 6
(6)Comisia ia decizia țDzԲă la alineatul (2) î conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, inclusiv cu principiile necesității ș DZǰțDzԲăț, precum ș cu obligațiile Uniunii î temeiul dreptului interԲțDzԲ. Decizia ține seama î special de interesele legitime ale operatorului economic î ܳă ș de orice Դڴǰț disponibile privind costurile ș eforturile necesare pentru orice modificare a secvenței de ǻܳț. Î decizie se precizează temeiul juridic al adoptării sale, se stabilesc termenele î care trebuie executată comanda prioritară ș, daă este cazul, se specifiă produsul ș cantitatea. Totodată, se precizează amenzile prevăzute la articolul28 pentru nerespectarea deciziei. Comanda prioritară se plasează la un preț corect ș rezonabil.
(6)Comisia ia decizia țDzԲă la alineatul (2) î conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, inclusiv cu principiile necesității ș DZǰțDzԲăț, precum ș cu obligațiile Uniunii î temeiul dreptului interԲțDzԲ. Decizia ține seama î special de interesele legitime ale operatorului economic î ܳă ș de orice Դڴǰț disponibile privind costurile ș eforturile necesare pentru orice modificare a secvenței de ǻܳț. Î decizie se precizează temeiul juridic al adoptării sale, se stabilesc termenele î care trebuie executată comanda prioritară ș, daă este cazul, se specifiă produsul, prețul ș cantitatea. Totodată, se precizează amenzile prevăzute la articolul28 pentru nerespectarea deciziei. Comanda prioritară se plasează la un preț corect ș rezonabil, care include, după caz, o compensație adecvată pentru toate costurile suplimentare suportate de operatorul economic.
Amendamentul 238
Propunere de regulament
Articolul 28 – titlu
Amenzi aplicate operatorilor pentru nerespectarea obligației de a ăܲԻ la cererile de Դڴǰț obligatorii sau de a respecta comenzile prioritare
Amenzi aplicate operatorilor pentru nerespectarea comenzilor prioritare
Amendamentul 239
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 1 – litera a
(a)î cazul î care o organizație reprezentativă a operatorilor economici sau un operator economic furnizează, cu intenție sau din neglijență gravă, Դڴǰț incorecte, incomplete sau îșelătoare atunci când ăܲԻ la o cerere adresată î temeiul articolului 24 sau î cazul î care nu furnizează Դڴǰțle î termenul stabilit;
eliminat
Amendamentul 240
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 2
(2)Amenzile aplicate î cazurile țDzԲe la alineatul (1) literele (a) ș (b) nu depășesc 200000EUR.
(2)Amenzile aplicate î cazurile țDzԲe la alineatul (1) litera (b) nu depășesc 200000EUR. Amenzile aplicate operatorilor economici care sunt IMM-uri, astfel cum sunt definite î Recomandarea 2003/361/CE, nu depășesc 25000EUR.
Amendamentul 241
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 3
(3)Amenzile aplicate î cazurile țDzԲe la alineatul (1) litera (c) nu depășesc 1% din cifra de afaceri zilniă medie îregistrată î exercițiul financiar anterior pentru fiecare zi lucrătoare de nerespectare a obligației prevăzute la articolul 27 (comenzi prioritare), calculată de la data stabilită î decizie, fără a se depăș 1% din cifra de afaceri ٴdzٲă îregistrată î exercițiul financiar anterior.
(3)Amenzile aplicate î cazurile țDzԲe la alineatul (1) litera (c) nu depășesc 1% din cifra de afaceri zilniă medie îregistrată î exercițiul financiar anterior pentru fiecare zi lucrătoare de nerespectare a obligației prevăzute la articolul 27 (comenzi prioritare), calculată de la data stabilită î decizie, fără a se depăș 1% din cifra de afaceri Dză îregistrată î exercițiul financiar anterior. Amenzile aplicate operatorilor economici care sunt IMM-uri, astfel cum sunt definite î Recomandarea 2003/361/CE, nu depășesc 0,25% din cifra de afaceri ٴdzٲă Dză îregistrată î exercițiul financiar anterior.
Amendamentul 242
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 4
(4)La stabilirea cuantumului amenzii se iau î considerare dimensiunea ș resursele economice ale operatorului economic î ܳă, natura, gravitatea ș durata îԳălării, țâԻ- seama î mod corespunzător de principiile DZǰțDzԲăț ș adecvării.
(4)La stabilirea cuantumului amenzii, Comisia ia î considerare dimensiunea ș resursele economice ale operatorului economic î ܳă, natura, gravitatea ș durata îԳălării, țâԻ seama î mod corespunzător de principiile DZǰțDzԲăț ș adecvării. De asemenea, se ia î considerare impactul crizei asupra operatorului economic ș asupra activităților sale economice.
Amendamentul 243
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 1 – litera a
(a)doi ani, î cazul îԳălării dispozițiilor referitoare la cererile de Դڴǰț adresate î temeiul articolului 24;
eliminat
Amendamentul 244
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 1 – litera b
(b)trei ani, î cazul îԳălării dispozițiilor referitoare la obligația de a trata cu prioritate producția de bunuri relevante î situații de ă prevăzută la articolul 26 alineatul (2).
(b)trei ani, î cazul îԳălării dispozițiilor referitoare la obligația de a trata cu prioritate producția de bunuri relevante î situații de ă prevăzută la articolul 27.
Amendamentul 245
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 1 – partea introductivă
(1)ÎԲԳٱ de a adopta o decizie î temeiul articolului 28, Comisia acordă operatorului economic sau organizațiilor reprezentative ale operatorilor economici î ܳă posibilitatea de a fi ascultat(e) cu privire la:
(1)ÎԲԳٱ de a adopta o decizie î temeiul articolului 28, Comisia acordă operatorului economic î ܳă posibilitatea de a fi ascultat cu privire la:
Amendamentul 246
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 2
(2)Îtreprinderile ș organizațiile reprezentative ale operatorilor economici î ܳă îș pot prezenta observațiile cu privire la constatările preliminare ale Comisiei îtr-un termen care este stabilit de Comisie î constatările sale preliminare ș care nu poate fi mai mic de 21 de zile.
(2)Operatorii economici î ܳă îș pot prezenta observațiile cu privire la constatările preliminare ale Comisiei îtr-un termen care este stabilit de Comisie î constatările sale preliminare ș care nu poate fi mai mic de 21 de zile.
Amendamentul 247
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 3
(3)Comisia îș bazează deciziile numai pe obiecțiile cu privire la care operatorii economici ș organizațiile reprezentative ale operatorilor economici î ܳă au fost î măsură ă prezinte observații.
(3)Comisia îș bazează deciziile numai pe obiecțiile cu privire la care operatorii economici î ܳă au fost î măsură ă prezinte observații.
Amendamentul 248
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 4
(4)Dreptul la apărare al operatorului economic sau al organizațiilor reprezentative ale operatorilor economici î ܳă este pe deplin respectat î cadrul tuturor procedurilor. Operatorul economic sau organizațiile reprezentative ale operatorilor economici î ܳă au dreptul de a avea acces la dosarul Comisiei î condițiile unei divulgări negociate, sub rezerva interesului legitim al operatorilor economici de a-ș proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu include accesul la Դڴǰț confidențiale ș la documente interne ale Comisiei sau ale ܳٴǰățǰ statelor membre. Î special, dreptul de acces nu include accesul la corespondența dintre Comisie ș autoritățile statelor membre. Nicio dispoziție din prezentul alineat nu împiediă Comisia ă divulge ș ă utilizeze Դڴǰțle necesare pentru a dovedi o îԳălcare.
(4)Dreptul la apărare al operatorului economic î ܳă este pe deplin respectat î cadrul tuturor procedurilor. Operatorul economic î ܳă are dreptul de a avea acces la dosarul Comisiei î condițiile unei divulgări negociate, sub rezerva interesului legitim al operatorilor economici de a-ș proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu include accesul la Դڴǰț confidențiale ș la documente interne ale Comisiei sau ale ܳٴǰățǰ statelor membre. Î special, dreptul de acces nu include accesul la corespondența dintre Comisie ș autoritățile statelor membre. Nicio dispoziție din prezentul alineat nu împiediă Comisia ă divulge ș ă utilizeze Դڴǰțle necesare pentru a dovedi o îԳălcare.
Amendamentul 249
Propunere de regulament
Articolul 32 – titlu
Distribuția coordonată a rezervelor strategice
Solidaritatea ș distribuția coordonată a rezervelor strategice
Amendamentul 250
Propunere de regulament
Articolul 32 – paragraful -1 (nou)
-1. Î cazul unui deficit de bunuri sau servicii relevante î situații de ă care afectează unul sau mai multe state membre, statele membre î ܳă pot notifica acest lucru Comisiei, indicând cantitățile necesare ș orice alte Դڴǰț pertinente. Comisia transmite Դڴǰțle tuturor ܳٴǰățǰ competente ș eficientizează coordonarea răspunsurilor statelor membre.
Amendamentul 251
Propunere de regulament
Articolul 32 – paragraful 1
Î cazul î care rezervele strategice constituite de statele membre î conformitate cu articolul12 se dovedesc a fi insuficiente pentru a ăܲԻ nevoilor legate de ٳܲț de ܰță de pe 辱ț ܲԾă, Comisia, luând î considerare avizul emis de grupul consultativ, poate recomanda statelor membre ă distribuie rezervele strategice îtr-un mod specific, atunci când este posibil, având î vedere necesitatea de a nu agrava ș mai mult perturbările de pe 辱ț ܲԾă, inclusiv î zonele geografice afectate î mod deosebit de astfel de perturbări ș î conformitate cu principiile necesității, DZǰțDzԲăț ș solidarității ș stabilind cea mai eficientă utilizare a rezervelor pentru a pune capăt ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă.
Î cazul î care rezervele strategice constituite de statele membre î conformitate cu articolul8a se dovedesc a fi insuficiente pentru a ăܲԻ nevoilor legate de ٳܲț de ܰță de pe 辱ț Գٱă, Comisia, luând î considerare î mod corespunzător avizul emis de comitet, poate recomanda statelor membre ă distribuie rezervele strategice îtr-un mod specific, atunci când este posibil, având î vedere necesitatea de a nu agrava ș mai mult perturbările de pe 辱ț Գٱă, inclusiv î zonele geografice afectate î mod deosebit de astfel de perturbări ș î conformitate cu principiile necesității, DZǰțDzԲăț ș solidarității ș stabilind cea mai eficientă utilizare a rezervelor pentru a pune capăt ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă.
Amendamentul 252
Propunere de regulament
Articolul 33 – titlu
Măsuri de asigurare a disponibilității ș a furnizării de bunuri ș servicii relevante î situații de ă
Măsuri de asigurare a disponibilității ș a furnizării de bunuri sau servicii relevante î situații de ă
Amendamentul 253
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 1
(1)Atunci când consideră ă există un risc de deficit de bunuri relevante î situații de ă, Comisia poate recomanda statelor membre ă pună î aplicare măsuri specifice pentru a asigura reorganizarea eficientă a lanțurilor de aprovizionare ș a liniilor de ǻܳț ș ă utilizeze stocurile existente pentru a spori disponibilitatea ș furnizarea de bunuri ș servicii relevante î situații de ă, cât mai curând posibil.
(1)Atunci când consideră ă există un risc de deficit de bunuri ș servicii relevante î situații de ă, Comisia, țâԻ seama de avizul comitetului, poate recomanda statelor membre ă ia măsuri specifice, inclusiv pentru a asigura ھț lanțurilor de aprovizionare ș a liniilor de ǻܳț.
Amendamentul 254
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 2 – litera a
(a)măsuri de facilitare a extinderii sau a reorientării capacităților de ǻܳț existente sau a creării de noi capacități de ǻܳț pentru bunurile relevante î situații de ă;
(a)măsuri de facilitare a extinderii sau a reorientării capacităților de ǻܳț existente sau a creării de noi capacități de ǻܳț pentru bunurile sau serviciile relevante î situații de ă;
Amendamentul 255
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 2 – litera ca (nouă)
(ca)facilitarea liberei circulații a serviciilor relevante î situații de ă.
Amendamentul 256
Propunere de regulament
Partea V – titlu
󾱳ț
󾱳ț publice
Amendamentul 257
Propunere de regulament
Partea V – Capitolul I – titlu
󾱳ț de bunuri ș servicii de importanță strategiă ș de bunuri relevante î situații de ă de ătre Comisie î numele statelor membre pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță
󾱳ț publice de bunuri ș servicii de importanță critiă ș de bunuri ș servicii relevante î situații de ă de ătre Comisie î numele statelor membre pe perioada regimurilor de ță ș de ܰță
Amendamentul 258
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 1
(1)Două sau mai multe state membre pot solicita Comisiei ă lanseze o procedură de achiziții î numele statelor membre care doresc ă fie reprezentate de Comisie (denumite î continuare „statele membre participante”) î vederea achiziționării de bunuri ș servicii de importanță strategiă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului9 alineatul(1) sau de bunuri ș servicii relevante î situații de ă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului14 alineatul(5).
(1)Două sau mai multe state membre pot solicita Comisiei ă lanseze o procedură de achiziții î numele statelor membre care doresc ă fie reprezentate de Comisie (denumite î continuare „statele membre participante”) î vederea achiziționării de bunuri ș servicii de importanță critiă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului9 alineatul(1) sau de bunuri ș servicii relevante î situații de ă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului14 alineatul(5).
Amendamentul 259
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2
(2)Comisia 𱹲ܱ𲹳ă utilitatea, necesitatea ș proporționalitatea cererii. Î cazul î care Comisia intenționează ă nu dea curs cererii, aceasta informează statele membre î ܳă ș grupul consultativ țDzԲ la articolul 4 ș îș motivează refuzul.
(2)Comisia, î consultare cu comitetul, 𱹲ܱ𲹳ă fără îtârziere necesitatea ș proporționalitatea cererii țDzԲe la alineatul (1). Î cazul î care Comisia intenționează ă nu dea curs cererii, aceasta informează statele membre î ܳă ș comitetul ș îș motivează refuzul.
Amendamentul 260
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 3
(3)Î cazul î care Comisia este de acord ă efectueze achiziții î numele statelor membre, aceasta elaborează o propunere pentru îcheierea unui acord-cadru cu statele membre participante care ă permită Comisiei ă efectueze achiziții î numele acestora. Acordul respectiv stabilește condițiile detaliate pentru achizițiile efectuate î numele statelor membre participante țDzԲe la alineatul (1).
(3)Î cazul î care Comisia este de acord ă efectueze achiziții î numele statelor membre, aceasta:
(a)informează toate statele membre ș comitetul cu privire la intenția sa de a desfășura procedura de achiziții publice ș invită statele membre interesate ă participe;
(b) elaborează o propunere pentru îcheierea unui acord-cadru cu statele membre participante care ă permită Comisiei ă efectueze achiziții î numele acestora. Acordul respectiv stabilește condițiile detaliate pentru achizițiile efectuate î numele statelor membre participante, inclusiv modalitățile practice, normele de luare a deciziilor ș cantitățile propuse.
Amendamentul 261
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 3 a (nou)
(3a)Î cazul î care Comisia nu este î măsură ă atribuie contractul unui operator economic adecvat, aceasta informează imediat statele membre cu privire la acest lucru, pentru a le permite ă inițieze fără îtârziere propriile procese de achiziții publice.
Amendamentul 262
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1
(1)Acordul ڳțDzԲ la articolul34 alineatul(3)] stabilește un mandat de negociere pentru Comisie astfel îcât aceasta ă acționeze î calitate de organism central de achiziție a bunurilor ș serviciilor relevante de importanță strategiă sau a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă î numele statelor membre participante, prin îcheierea de noi contracte.
(1)Acordul țDzԲ la articolul34 alineatul(3) litera (b) stabilește un mandat de negociere pentru Comisie, care include elemente precum criteriile de atribuire ș modul î care sunt evaluate ofertele, astfel îcât aceasta ă acționeze î calitate de organism central de achiziție a bunurilor ș serviciilor relevante de importanță critiă sau a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă î numele statelor membre participante, prin îcheierea de noi contracte.
Amendamentul 263
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 2
(2)Î conformitate cu acordul, Comisia poate avea dreptul ă îcheie, î numele statelor membre participante, contracte cu operatori economici, inclusiv cu produători individuali de bunuri ș servicii de importanță strategiă sau de bunuri ș servicii relevante î situații de ă, având drept obiect achiziționarea unor astfel de bunuri sau servicii.
(2)Î conformitate cu acordul respectiv, Comisia poate avea dreptul ă îcheie, î numele statelor membre participante, contracte cu operatori economici, inclusiv cu produători individuali de bunuri ș servicii de importanță critiă sau de bunuri ș servicii relevante î situații de ă, având drept obiect achiziționarea unor astfel de bunuri sau servicii.
Amendamentul 264
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 3
(3)Reprezentanții Comisiei sau experții desemnați de Comisie pot efectua vizite la fața locului la punctele de lucru î care se află unitățile de ǻܳț a bunurilor relevante de importanță strategiă sau a bunurilor relevante î situații de ă.
eliminat
Amendamentul 265
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 3 a (nou)
(3a) Comisia invită statele membre participante ă numeasă reprezentanți îԲărcinați ă participe la ăپ procedurilor de achiziții publice.
Amendamentul 266
Propunere de regulament
Articolul 36 – alineatul 2
(2)Contractele pot include o clauză care prevede ă un stat membru care nu a participat la procedura de achiziții poate deveni parte la contract după semnarea acestuia, precizând î detaliu procedura aplicabilă ș efectele sale.
(2)Contractele includ o clauză care prevede ă un stat membru care nu a participat la procedura de achiziții poate, sub rezerva acordului majorității statelor membre participante, ă devină parte la contract după semnarea acestuia, precizând î detaliu procedura aplicabilă ș efectele sale.
Amendamentul 267
Propunere de regulament
Articolul 37 – paragraful 1
Î cazul î care este necesar ă se efectueze o achiziție comună ître Comisie ș una sau mai multe autorități contractante din statele membre î conformitate cu normele prevăzute la articolul165 alineatul(2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European ș al Consiliului, statele membre pot ă achiziționeze, ă îchirieze sau ă dețină î sistem de leasing integral 貹ăț achiziționate î comun.
(1) Comisia ș una sau mai multe autorități contractante din statele membre pot participa, î calitate de părți contractante, la o procedură de achiziții publice comune desfășurată î temeiul articolului 165 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 cu scopul de a achiziționa bunuri sau bunuri ș servicii relevante î situații de ă ș de importanță critiă, îtr-un interval de timp rezonabil.
Amendamentul 268
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1 a (nou)
(1a) Participarea la procedura comună de achiziții publice este deschiă tuturor statelor membre, precum ș, prin derogare de la articolul165 alineatul(2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, statelor membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb ș țărilor candidate la aderarea la Uniune, precum ș Principatului Andorra, Principatului Monaco, Republicii San Marino ș Statului Cetății Vaticanului, î special î cazul î care acest lucru a fost prevăzut î mod expres îtr-un tratat bilateral sau multilateral.
Amendamentul 269
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1 b (nou)
(1b) Procedura comună de achiziții publice este precedată de un acord de achiziție comună ître părți, î care se stabilesc modalitățile practice care reglementează procedura 𳦳پă ș procesul decizional î ceea ce privește alegerea procedurii, modul î care trebuie evaluate ofertele ș criteriile de atribuire a contractului, î conformitate cu dreptul relevant al Uniunii.
Amendamentul 270
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1 c (nou)
(1c) La procedura comună de achiziții publice se apliă ܰăٴDz condiții:
(a) nu afectează negativ funcționarea 辱ț interne, nu constituie discriminare sau restricție asupra comerțului ș nu cauzează denaturări ale concurenței;
(b) nu are niciun impact financiar direct asupra bugetului țărilor țDzԲe la alineatul (1a) care nu participă la procedura comună de achiziții publice.
Amendamentul 271
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1 d (nou)
(1d) Comisia informează Parlamentul European cu privire la procedurile comune de achiziții publice desfășurate î conformitate cu prezentul articol ș, la cerere, acordă acces la contractele îcheiate ca urmare a procedurilor respective, sub rezerva protecției adecvate a Դڴǰțlor sensibile din punct de vedere comercial, inclusiv secrete de afaceri, relații comerciale ș interese ale Uniunii. Comisia comܲԾă Parlamentului European Դڴǰț privind documentele sensibile î conformitate cu articolul9 alineatul(7) din Regulamentul (CE) nr.1049/2001.
Amendamentul 272
Propunere de regulament
Articolul 38 – paragraful 1
Atunci când s-a activat regimul de ܰță al 辱ț unice î temeiul articolului 14, statele membre se consultă reciproc ș cu Comisia ș îș coordonează acțiunile cu Comisia ș cu reprezentanții celorlalte state membre din cadrul grupului consultativ îainte de a lansa proceduri de achiziții pentru bunurile ș serviciile relevante î situații de ă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului 14 alineatul (5) î conformitate cu Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European ș a Consiliului55.
Atunci când s-a activat regimul de ܰță al 辱ț interne î temeiul articolului 14, statele membre se consultă reciproc ș cu Comisia ș îș coordonează acțiunile cu Comisia ș cu reprezentanții celorlalte state membre din cadrul comitetului îainte de a lansa proceduri de achiziții pentru bunurile ș serviciile relevante î situații de ă enumerate îtr-un act de punere î aplicare adoptat î temeiul articolului 14 alineatul (5) î conformitate cu Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European ș a Consiliului55. Comitetul poate emite recomandări privind coordonarea acestor acțiuni.
__________________
__________________
55 Directiva2014/24/UE a Parlamentului European ș a Consiliului din 26februarie2014 privind achizițiile publice ș de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p.65).
55 Directiva2014/24/UE a Parlamentului European ș a Consiliului din 26februarie2014 privind achizițiile publice ș de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p.65).
Amendamentul 273
Propunere de regulament
Articolul 39 – paragraful 1
Î cazul î care s-a activat regimul de ܰță al 辱ț unice î temeiul articolului16 ș a fost lansată achiziția de ătre Comisie î numele statelor membre î conformitate cu articolele 34-36, autoritățile contractante ale statelor membre participante nu achiziționează prin alte mijloace bunurile sau serviciile care fac obiectul achizițiilor respective.
Î cazul î care s-a activat regimul de ܰță al 辱ț interne î temeiul articolului14 ș a fost lansată achiziția de ătre Comisie î numele statelor membre î conformitate cu articolele 34-36, autoritățile contractante ale statelor membre participante nu achiziționează prin alte mijloace bunurile sau serviciile care fac obiectul achizițiilor respective, cu excepția situațiilor prevăzute la articolul 34 alineatul (3a). Orice contracte de achiziții îcheiate cu îԳălcarea prezentului articol sunt considerate nule.
Amendamentul 274
Propunere de regulament
Articolul 40
Articolul 40
eliminat
Protecția datelor cu caracter personal
(1)Prezentul regulament nu aduce atingere obligațiilor statelor membre î domeniul prelucrării datelor cu caracter personal de ătre acestea î temeiul Regulamentului (UE) 2016/679 ș al Directivei 2002/58/CE privind confidențialitatea ș comunicațiile electronice, nici obligațiilor Comisiei ș, după caz, ale altor instituții ș organe ale Uniunii î ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de ătre acestea î temeiul Regulamentului (UE) 2018/1725, î contextul îdeplinirii responsabilităților care le revin.
(2)Nu se prelucrează ș nu se comܲԾă date cu caracter personal decât î cazurile î care acest lucru este strict necesar î scopul prezentului regulament. Î astfel de cazuri, se apliă î mod corespunzător condițiile prevăzute î Regulamentul (UE) 2016/679 ș î Regulamentul (UE) 2018/1725.
(3)Î cazul î care prelucrarea datelor cu caracter personal nu este strict necesară pentru funcționarea mecanismelor instituite prin prezentul regulament, datele cu caracter personal se anonimizează astfel îcât persoana vizată ă nu poată fi identificată.
Amendamentul 275
Propunere de regulament
Partea Va (nouă)
Partea Va
Instrumente digitale
Amendamentul 276
Propunere de regulament
Articolul 41 – titlu
Instrumente digitale
Dispoziții generale privind instrumentele digitale
Amendamentul 277
Propunere de regulament
Articolul 41 – paragraful 1
Comisia ș statele membre pot institui instrumente digitale interoperabile sau infrastructuri informatice care ă sprijine obiectivele prezentului regulament. Aceste instrumente sau infrastructuri pot fi dezvoltate î afara perioadei de existență a ٳܲț de ܰță pe 辱ț ܲԾă.
(1)Î termen de ... [6 luni de la intrarea î vigoare a prezentului regulament], Comisia ș statele membre instituie, îtrețin ș actualizează periodic instrumente digitale interoperabile sau infrastructuri informatice care ă sprijine obiectivele prezentului regulament. Aceste instrumente sau infrastructuri sunt dezvoltate î afara perioadei de existență a ٳܲț de ܰță pe 辱ț Գٱă, cu scopul de a ăܲԻ la eventuale situații de ܰță din viitor î timp util ș î mod eficient. Acestea includ, printre altele, instrumente digitale standardizate, sigure ș eficace pentru colectarea ș schimbul securizat de Դڴǰț î sensul articolului7a, Դڴǰț î timp real privind restricțiile ԲțDzԲe, astfel cum se menționează la articolul41a, culoarele rapide țDzԲe la articolul41b ș platforma părților interesate țDzԲă la articolul41c.
Amendamentul 278
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 2
Comisia stabilește aspectele tehnice ale acestor instrumente sau infrastructuri prin acte de punere î aplicare. Actele de punere î aplicare respective se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2).
(2) Comisia stabilește aspectele tehnice ale acestor instrumente sau infrastructuri prin acte de punere î aplicare, utilizând, atunci când este posibil, instrumente sau portaluri informatice deja existente, cum ar fi portalul „Europa ta”. Actele de punere î aplicare respective se adoptă î conformitate cu procedura de examinare țDzԲă la articolul 42 alineatul (2).
Amendamentul 279
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Statele membre fac schimb periodic de Դڴǰț cu Comisia ș ître ele cu privire la toate aspectele care intră î domeniul de aplicare al prezentului regulament, printr-un canal securizat de comunicare.
Amendamentul 280
Propunere de regulament
Articolul 41 a (nou)
Articolul41a
Informații î timp real privind restricțiile ԲțDzԲe
Comisia creează un site web public dedicat care combină Դڴǰț din partea statelor membre cu privire la restricțiile ԲțDzԲe prevăzute î actele cu putere de lege ș actele administrative ale statelor membre, astfel cum au fost notificate Comisiei î temeiul articolului19, inclusiv Դڴǰț privind domeniul de aplicare ș durata acestora. Site-ul web public dedicat include o hartă interactivă cu Դڴǰț pertinente î timp real privind restricțiile ԲțDzԲe respective.
Amendamentul 281
Propunere de regulament
Articolul 41 b (nou)
Articolul 41b
Culoare rapide
(1)Comisia stabilește culoare rapide care vizează ă faciliteze libera circulație a bunurilor, serviciilor ș ܳăٴǰlor, î special a bunurilor ș serviciilor relevante î situații de ă. Î special, Comisia furnizează modele relevante sau formulare unice de declarație digitală, de îregistrare sau de autorizare pentru activitățile transfrontaliere, î special pentru serviciile profesionale din domeniile asistenței medicale, instalării, îtreținerii ș reparării, construcțiilor, alimentației ș agriculturii, pentru a accelera procedurile de declarare, îregistrare sau autorizare, inclusiv recunoașterea califiărilor profesionale sau detașarea ܳăٴǰlor. Modelele sau formularele digitale respective sunt disponibile gratuit î toate limbile oficiale ale Uniunii ș sunt valabile î toate statele membre.
(2)Atunci când, î cazuri justificate î mod corespunzător ș î conformitate cu dreptul relevant al Uniunii, statele membre au introdus restricții la frontieră, Comisia indiă punctele rapide de trecere a frontierei care au fost stabilite, inclusiv, daă este posibil, Դڴǰț î timp real, pentru a facilita libera circulație a mărfurilor, a serviciilor ș a persoanelor.
Amendamentul 282
Propunere de regulament
Articolul 41 c (nou)
Articolul 41c
Platforma părților interesate pentru situații de ܰță ș reziliență
(1)Comisia instituie o platformă a părților interesate pentru a facilita dialogul ș parteneriatele sectoriale, reunind principalele părți interesate, ș anume reprezentanți ai operatorilor economici, ai partenerilor sociali, ai cercetătorilor ș ai societății civile. Platforma 𳦳پă urmărește ă îcurajeze operatorii economici ă elaboreze foi de parcurs voluntare ca răspuns la o situație de ܰță pe 辱ț Գٱă. Î special, platforma oferă părților interesate o funcționalitate care ă le permită:
(a)ă indice acțiunile voluntare necesare pentru a ăܲԻ cu succes unei situații de ܰță de pe 辱ț Գٱă;
(b)ă furnizeze consiliere științifiă, avize sau rapoarte cu privire la chestiuni legate de ă;
(c)ă contribuie la schimbul de Դڴǰț ș de bune practici.
(2)Î punerea î aplicare a prezentului regulament, Comisia ș comitetul țin seama de rezultatele dialogului ș parteneriatelor sectoriale, precum ș de orice contribuții relevante furnizate de părțile interesate î conformitate cu alineatul (1).
Amendamentul 283
Propunere de regulament
Articolul 42 – alineatul 1
(1)Comisia este asistată de un Comitet pentru Instrumentul pentru situații de ܰță pe 辱ț ܲԾă. Acesta este un comitet î sensul Regulamentului (UE) nr.182/2011.
(1)Comisia este asistată de Comitetul pentru situații de ܰță pe 辱ț Գٱă ș reziliență. Acesta este un comitet î sensul Regulamentului (UE) nr.182/2011.
Amendamentul 284
Propunere de regulament
Articolul 42 – alineatul 3 a (nou)
(3a)ÎԲԳٱ de adoptarea oriărui act de punere î aplicare î temeiul prezentului regulament ș țâԻ seama de urgența acestuia, Comisia publiă un proiect al acestuia ș invită toate părțile interesate ă îș prezinte observațiile îtr-un termen rezonabil.
Amendamentul 285
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 2
(2)Competența de a adopta acte delegate prevăzută la articolul 6 se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani îcepând cu data intrării î vigoare a prezentului regulament sau îcepând cu o altă dată stabilită de colegiuitori.
(2)Competența de a adopta acte delegate prevăzută la articolul 6 se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani, îcepând cu ... [data intrării î vigoare a prezentului regulament]. Comisia Գă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni îainte de îcheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului î care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni îainte de îcheierea fieărei perioade.
Amendamentul 286
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 5 a (nou)
(5a)Un act delegat adoptat î conformitate cu articolul 6 intră î vigoare numai daă Parlamentul European ș Consiliul nu au exprimat nicio obiecție î termen de trei luni de la notificarea acestuia ătre Parlamentul European ș Consiliu sau î cazul î care, îaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European cât ș Consiliul au informat Comisia ă nu vor ridica obiecții. Respectivul termen se prelungește cu trei luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Amendamentul 287
Propunere de regulament
Articolul 44 – titlu
Raportare ș reexaminare
Raportare, reexaminare ș evaluare
Amendamentul 288
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 1
(1)Până la [OP: a se introduce data = cinci ani de la intrarea î vigoare a prezentului regulament] ș, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia Գă Parlamentului European ș Consiliului un raport privind funcționarea planifiării pentru situații neprevăzute, a vigilenței ș a sistemului de răspuns la situațiile de ܰță pe 辱ț ܲԾă, sugerând eventuale îmbunătățiri daă este necesar, îsoțit, după caz, de propuneri legislative relevante.
(1)Până la ... [OP: a se introduce data = cinci ani de la intrarea î vigoare a prezentului regulament] ș, ulterior, o dată la trei ani, Comisia efectuează o evaluare a eficacității prezentului regulament ș Գă un raport Parlamentului European ș Consiliului. Raportul respectiv include î special o evaluare a următoarelor aspecte:
(a)activitatea comitetului ș activitatea sa legată de activitatea altor organisme relevante de gestionare a crizelor de la nivelul Uniunii;
(b)simulările de ă, cursurile de formare ș protocoalele pentru situații de ă țDzԲe î prezentul regulament;
(c)criterii pentru activarea regimului de ܰță, țDzԲe la articolul 13;
(d)instrumentele digitale instituite î conformitate cu partea Va;
Raportul este îsoțit, după caz, de propuneri legislative relevante.
Amendamentul 289
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 1 a (nou)
(1a)După fiecare dezactivare a regimului de ܰță, Comisia Գă Parlamentului European, Consiliului ș Comitetului Economic ș Social European un raport privind funcționarea sistemului de răspuns î caz de ܰță, cu sugestii de îmbunătățire, daă este necesar. Raportul respectiv 𱹲ܱ𲹳ă, î special, impactul măsurilor de ܰță asupra drepturilor fundamentale consacrate î Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, ș anume asupra libertății de a desfășura o activitate comercială, libertății de a ăuta un loc de mună ș de a lucra ș asupra dreptului la negociere ș acțiune colectivă, inclusiv asupra dreptului la grevă.
Amendamentul 290
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 2 a (nou)
(2a)Î sensul alineatului 1, comitetul ș autoritățile competente din statele membre furnizează Comisiei, la cerere, toate Դڴǰțle disponibile.
Amendamentul 291
Propunere de regulament
Articolul 45 – titlu
Abrogare
Modifiări la Regulamentul(CE) nr.2679/98
Amendamentul 292
Propunere de regulament
Articolul 45 – paragraful 1
Regulamentul (CE) nr.2679/98 al Consiliului se abrogă de la [data].
Regulamentul (CE) nr. 2679/98 al Consiliului se modifiă după cum urmează:
1.Articolul 2 se îlocuiește cu următorul text:
Prezentul regulament nu afectează î niciun fel exercitarea drepturilor fundamentale, astfel cum sunt recunoscute î statele membre ș la nivelul Uniunii, inclusiv dreptul sau libertatea de a intra î grevă sau de a îtreprinde alte acțiuni care țin de sistemele specifice de relații de mună din statele membre, î conformitate cu legislația ș/sau practicile ԲțDzԲe. Prezentul regulament nu afectează nici dreptul de a negocia, de a îcheia ș de a pune î aplicare convenții colective sau de a desfășura acțiuni colective î conformitate cu dreptul intern ș/sau practicile ԲțDzԲe.”;
2.Se adaugă următorul articol:
„Articolul 5a
(1)Daă regimul de ܰță al 辱ț unice a fost activat î temeiul articolului 14 din Regulamentul .../2023 [IMERA], articolele 3, 4 ș 5 din prezentul regulament îcetează ă se aplice pe durata acestui regim.
(2)Alineatul (1) nu aduce atingere niciunei obligații care decurge din prezentul regulament îainte de activarea regimului de ܰță î conformitate cu [Regulamentul IMERA].”.
Amendamentul 293
Propunere de regulament
Articolul 46 – titlu
Intrarea î vigoare
Intrarea î vigoare ș aplicarea
Amendamentul 294
Propunere de regulament
Articolul 46 – paragraful 1 a (nou)
Prezentul regulament se apliă îcepând de la ...[șase luni de la intrarea î vigoare].

(1) Chestiunea a fost retrimiă pentru negocieri interinstituționale comisiei competente î temeiul articolului 59 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul de procedură (A9-0246/2023).

Ultima actualizare: 19 decembrie 2023Aviz juridic-Politica de confidențialitate