ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣσχετικά με την κλιμάκωση της βίας στην ανατολική Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
10.2.2025-()
σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 2 του Κανονισμού
Adam Bielan, Carlo Fidanza, Jadwiga Wiśniewska, Cristian Terheş, Joachim Stanisław Brudziński, Bogdan Rzońca, Waldemar Tomaszewski, Arkadiusz Mularczyk, Małgorzata Gosiewska
εξ ονόματος της Ομάδας ECR
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματοςRC-B10-0102/2025
10‑0133/2025
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κλιμάκωση της βίας στην ανατολική Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
()
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
–έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔK),
–έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α.λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επιδεινώνεται ακόμη περισσότερο στη ΛΔΚ, ιδίως στα ανατολικά τμήματα της χώρας και ειδικότερα στις επαρχίες του Βόρειου και του Νότιου Kivu· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Βόρειο και το Νότιο Kivu έχουν βιώσει μακροχρόνιες συγκρούσεις για περισσότερες από δύο δεκαετίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην περιοχή έχουν διαπραχθεί σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
Β.λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Ιανουαρίου 2025 η M23, ομάδα ανταρτών Τούτσι υποστηριζόμενη από τη Ρουάντα, ξεκίνησε στρατιωτική επιχείρηση για να επεκτείνει το έδαφός της στο Βόρειο και Νότιο Kivu· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίθεση αυτή παραβιάζει συμφωνία κατάπαυσης του πυρός που συνήφθη μεταξύ της Ρουάντα και της ΛΔΚ στο πλαίσιο της ειρηνευτικής διαδικασίας της Λουάντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Ιανουαρίου 2025 η Μ23 ισχυρίστηκε ότι κατέλαβε διάφορες πόλεις, μεταξύ άλλων, και τη στρατηγικής σημασίας εμπορική πόλη Minova·
Γ.λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Ιανουαρίου 2025 σημειώθηκαν έντονες συγκρούσεις κοντά στο Sake, όπου οι ένοπλες δυνάμεις της ΛΔΚ (FARDC), υποστηριζόμενες από την αποστολή της Κοινότητας για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής στη ΛΔΚ (SAMIDRC), τις δυνάμεις του ΟΗΕ (MONUSCO) και έναν συνασπισμό παραστρατιωτικών ομάδων, προσπάθησαν να εμποδίσουν την Μ23 να προχωρήσει και να καταλάβει την Goma, πρωτεύουσα της επαρχίας του Βόρειου Kivu· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο υποστράτηγος Peter Cirimwami των FARDC, ο οποίος ήταν επίσης στρατιωτικός διοικητής του Βόρειου Kivu, πυροβολήθηκε θανάσιμα την ίδια ημέρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, αρκετοί στρατιώτες της Νότιας Αφρικής και του Μαλάουι σκοτώθηκαν στην πρόσφατη σύγκρουση ενώ υπηρετούσαν στη SAMIDRC· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά μέλη της ειρηνευτικής αποστολής του ΟΗΕ έχουν σκοτωθεί στη ΛΔΚ και πολλά άλλα έχουν τραυματιστεί·
Δ.λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 30 Ιανουαρίου 2025 η Goma τέθηκε υπό τον έλεγχο της Μ23 μετά από αρκετές ημέρες συγκρούσεων στην πόλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μ23 έχει δεσμευτεί για «πορεία προς την Κινσάσα»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η M23 προχωρά προς το Bukavu στο Νότιο Kivu· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 3 Φεβρουαρίου 2025 η M23 κήρυξε κατάπαυση του πυρός για «ανθρωπιστικούς λόγους»· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αερολιμένας της Goma παραμένει κλειστός, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει κανένα σημείο εισόδου για ανθρωπιστική βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Goma βρίσκεται σε κατάσταση πλήρους διακοπής, χωρίς πρόσβαση σε τρεχούμενο νερό, ηλεκτρικό ρεύμα ή διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η M23 κατέχει παράνομα τη Goma· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μ23 καταστρέφει σκόπιμα υποδομές ζωτικής σημασίας·
Ε.λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατοχή της Goma από τη Μ23 θα έχει σοβαρές ανθρωπιστικές συνέπειες για τους αμάχους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές του Κονγκό ανέφεραν υψηλό κίνδυνο επιδημίας χολέρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι βόμβες και πυροβόλα χρησιμοποιούνται σε πυκνοκατοικημένες περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με δηλώσεις αξιωματούχων του Κονγκό, οι δρόμοι της Goma είναι γεμάτοι με σώματα σε σήψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γιατροί στη Goma αδυνατούν να παράσχουν επαρκή περίθαλψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μ23 έχει ήδη πραγματοποιήσει πολλαπλές συνοπτικές εκτελέσεις, έχει χρησιμοποιήσει καταναγκαστική εργασία και έχει στρατολογήσει βίαια αμάχους για να διαπράξουν φρικαλεότητες για λογαριασμό της· λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η Μ23 όσο και οι FARDC έχουν χρησιμοποιήσει τον βιασμό ως πολεμικό όπλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΟΗΕ, περισσότερες από 100 γυναίκες κρατούμενες βιάστηκαν και κάηκαν ζωντανές κατά τη διάρκεια απόδρασης από τις φυλακές στη Goma· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω σύγκρουση έχει αυξήσει σημαντικά την έμφυλη βία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μ23 στοχοποιεί εσκεμμένα καταυλισμούς προσφύγων γεμάτους εκτοπισμένους αμάχους, συμπεριλαμβανομένων γυναικών και παιδιών, γεγονός που συνιστά έγκλημα πολέμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ακριβής αριθμός των εκτοπισθέντων στο Βόρειο Kivu δεν έχει επιβεβαιωθεί, αλλά εκτιμάται ότι ανέρχεται σε τουλάχιστον 2,4 εκατομμύρια·
ΣΤ.λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ευρέως γνωστό ότι η Μ23 υποστηρίζεται από τη Ρουάντα και τις δυνάμεις της· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση αυτή έχει τις ρίζες της στον εμφύλιο πόλεμο στη Ρουάντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ιατρικό προσωπικό μπορεί να έχει πρόσβαση στην Goma μόνο μέσω της Ρουάντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρουάντα δεν έχει στείλει ποτέ εμπειρογνώμονες ιατρούς στη Goma· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρουάντα επωφελείται από αυτή τη σύγκρουση, ιδίως οικονομικά·
Ζ.λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΛΔΚ είναι πλούσια σε διάφορα ορυκτά και άλλους φυσικούς πόρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η M23 εξορύσσει παράνομα αυτούς τους πόρους και τους εξάγει στη Ρουάντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η M23 εκμεταλλεύεται την καταναγκαστική και παιδική εργασία στη διαδικασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω σύγκρουση μπορεί επίσης να θεωρηθεί ως οικονομικός πόλεμος που οφείλεται σε αυτούς τους πόρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο τρέχον γεωπολιτικό κλίμα, διάφοροι φορείς αναζητούν πρόσβαση σε πόρους σε άλλες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πιθανή κλιμάκωση της σύγκρουσης στη ΛΔΚ θα μπορούσε να αποτελέσει σοβαρή απειλή για ολόκληρη την αφρικανική ήπειρο, δεδομένης της τρέχουσας γεωπολιτικής κατάστασης στην περιοχή·
Η.λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Φεβρουάριο του 2024 η ΕΕ και η Ρουάντα υπέγραψαν μνημόνιο συνεννόησης σχετικά με τις βιώσιμες αξιακές αλυσίδες πρώτων υλών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επικριτές δηλώνουν ότι η συμφωνία διευκολύνει το λαθρεμπόριο ορυκτών από περιοχές συγκρούσεων στη ΛΔΚ, τροφοδοτεί περαιτέρω τη σύγκρουση και συμβάλλει στη χρηματοδότηση ένοπλων ομάδων στην ανατολική ΛΔΚ·
1.εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την κλιμάκωση της βίας και την επιδεινούμενη ανθρωπιστική κατάσταση στη ΛΔΚ, η οποία προκλήθηκε από την υποστηριζόμενη από τη Ρουάντα ομάδα ανταρτών Μ23· καταδικάζει απερίφραστα τις θηριώδεις φρικαλεότητες που διέπραξε η Μ23 στη ΛΔΚ και τη στήριξη της ομάδας από τη Ρουάντα· ζητεί από τη Ρουάντα και όλους τους άλλους δυνητικούς κρατικούς φορείς στην περιοχή να σταματήσουν τη στήριξή τους προς τη Μ23· ζητεί από τη Μ23 να αποσυρθεί από τα εδάφη που απέκτησε παράνομα και να τα επιστρέψει στη ΛΔΚ· υπενθυμίζει σε όλα τα μέρη ότι η εδαφική ακεραιότητα πρέπει να τηρείται· ζητεί από τη Μ23 να σταματήσει αμέσως την παράνομη εξόρυξη ορυκτών και πόρων του Κονγκό και την αποστολή τους στη Ρουάντα· ζητεί τον αφοπλισμό και τη διάλυση της Μ23· παροτρύνει όλα τα εμπλεκόμενα κράτη μέρη να διασφαλίσουν ότι οποιαδήποτε πολιτική διευθέτηση δεν περιλαμβάνει χάρη για άτομα που ευθύνονται για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·
2.εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι εκατομμύρια άμαχοι έχουν πληγεί από αυτή τη σύγκρουση, με αποτέλεσμα να έχουν εκτοπιστεί και να χρειάζονται ανθρωπιστική βοήθεια· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τον αριθμό των εγκλημάτων πολέμου και των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που διαπράχθηκαν στη ΛΔΚ·
3.ζητεί να διασφαλιστεί η ασφάλεια των αμάχων· ζητεί να δοθεί στο ιατρικό προσωπικό πλήρης πρόσβαση στη Goma· τονίζει την ανάγκη ενδελεχούς διερεύνησης των εγκλημάτων που διαπράχθηκαν από τη Μ23 και τους υποστηρικτές της·
4.υπογραμμίζει την υποστήριξή του προς τη ΛΔΚ στον νόμιμο αγώνα της κατά της Μ23 και άλλων ένοπλων ομάδων, και καλεί τη διεθνή κοινότητα να αυξήσει την πίεση στη Ρουάντα και τη Μ23·
5.επιμένει ότι όλη η χρηματοδοτούμενη από την ΕΕ ανθρωπιστική βοήθεια πρέπει να στοχεύει στην παροχή βοήθειας στα πλέον ευάλωτα άτομα στην ανατολική ΛΔΚ, όπως οι γυναίκες και τα παιδιά, που έχουν πληγεί περισσότερο· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί υψηλότερη προτεραιότητα στο Βόρειο και Νότιο Kivu για τη χορήγηση αναπτυξιακής βοήθειας που χρηματοδοτείται από την ΕΕ·
6.παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να θεσπίσουν κυρώσεις στο πλαίσιο του παγκόσμιου καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά όλων των αξιωματούχων και των αρχών της Ρουάντα που ευθύνονται για τη στήριξη της Μ23· ζητεί να διατηρηθούν και να επεκταθούν περαιτέρω οι κυρώσεις κατά των διοικητών της Μ23, ώστε να συμπεριληφθούν εκείνοι που πρόσφατα κρίθηκαν υπεύθυνοι για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·
7.καλεί την ΕΕ, τα κράτη μέλη της και άλλες δημοκρατικές δυτικές χώρες να αυξήσουν τη διπλωματική τους προβολή και να ενισχύσουν την οικονομική και στρατηγική επιρροή τους στην περιοχή, η οποία διαθέτει μεγάλες ποσότητες κρίσιμων ορυκτών και άλλων ζωτικών πόρων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι άλλοι αυταρχικοί φορείς δεν μπορούν να αποσταθεροποιήσουν περαιτέρω την περιοχή· καλεί την ΕΕ να εξασφαλίσει την ιχνηλασιμότητα των ορυκτών που εισάγονται από τη Ρουάντα και να διασφαλίσει ότι δεν υπάρχει εμπόριο ορυκτών από περιοχές συγκρούσεων στην ανατολική ΛΔΚ·
8.αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στην Αφρικανική Ένωση, στο Κοινό Συμβούλιο Υπουργών και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση 'Ισης Εκπροσώπησης του Οργανισμού Κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής, του Ειρηνικού και της ΕΕ, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Ρουάντα, της ΛΔΚ και των άλλων χωρών της Κοινότητας Ανατολικής Αφρικής.