Ϸվ

Предложение за резолюция - B8-0156/2018Предложение за резолюция
B8-0156/2018

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно корпоративната социална отговорност в контекста на неотдавнашния случай Embraco

12.3.2018-(2018/2633(鳧))

за приключване на разисквания по изявление на Комисията
съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността

Марко Афронте, Филип Ламбертс, Тери Райнтке от името на групата Verts/ALE

Процедура:
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B8-0156/2018
Внесени текстове :
B8-0156/2018
Разисквания :
Гласувания :
Приети текстове :

8‑0156/2018

Резолюция на Европейския парламент относно корпоративната социална отговорност в контекста на неотдавнашния случай Embraco

()

Европейският парламент,

–  като взе предвид членове 6, 9, 151, 152, 153, параграфи 1 и 2, 173 и 174 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид членове 14, 27 и 30 от Хартата на основните права на Европейския съюз,

–  като взе предвид Европейската социална харта,

–  като взе предвид Директива 98/59/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения[1],

–  като взе предвид Директива 2002/14/EО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2002 г. за създаване на обща рамка за информиране и консултиране на работниците и служителите в Европейската общност[2],

–  като взе предвид Регламент (ЕС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1927/2006[3],

–  като взе предвид резолюцията на Съвета от 6 февруари 2003 г. относно корпоративната социална отговорност[4],

–  като взе предвид съобщението на Комисията от 31 март 2005 г., озаглавено: „Преструктуриране и заетост: прогнозиране и придружаване на преструктурирането с цел развиване на заетостта: ролята на Европейския съюз“ (), както и съответното становище на Европейския икономически и социален комитет от 14 декември 2005 г.,

–  като взе предвид съобщението на Комисията от 13 декември 2013 г., озаглавено „Рамка за качество на ЕС за предвиждане на промените и преструктуриране“ (),

–  като взе предвид своята резолюция от 15 януари 2013 г., съдържаща препоръки към Комисията относно информиране и консултиране на работниците, прогнозиране и управление на преструктурирането[5],

–  като взе предвид своята резолюция от 14 март 2013 г. относно Енергийна пътна карта за периода до 2050 г. — бъдеще с енергия[6],

–  като взе предвид своята резолюция от 6 февруари 2013 г. относно корпоративната социална отговорност: отчетно, прозрачно и отговорно поведение на стопанските субекти и устойчив растеж[7],

–  като взе предвид своята резолюция от 6 февруари 2013 г. относно корпоративната социална отговорност: насърчаване на интересите на обществото и действия, насочени към постигането на устойчиво и приобщаващо възстановяване[8],

–  като взе предвид своята резолюция от 15 януари 2014 г. относно повторна индустриализация на Европа за насърчаване на конкурентоспособността и устойчивостта[9],

–  като взе предвид своята резолюция от 8 юли 2015 г. относно инициативата за зелена заетост: оползотворяване на потенциала на зелената икономика за създаване на работни места[10],

–  като взе предвид своята резолюция от 5 октомври 2016 г. относно необходимостта от европейска политика на реиндустриализация в контекста на неотдавнашните случаи Caterpillar и Alstom[11],

–  като взе предвид ръководните принципи на ООН относно стопанската дейност и правата на човека,

–  като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.  като има предвид, че Embraco обяви през февруари 2018 г. закриването на производствения си обект в Riva di Chieri, Италия и преместването на дейността си в Словакия, заради, както беше съобщено – икономически и данъчни стимули, обещани от правителството на Словакия и частично финансирани чрез използване на държавна помощ и финансиране от ЕС; като има предвид, че вследствие на това, близо 500 работници в Riva di Chieri ще бъдат уволнени;

Б.  като има предвид, че корпоративната социална отговорност (КСО) означава поемането на отговорност от дружествата във връзка с тяхното въздействие върху обществото; като има предвид, че КСО е важна за устойчивостта, конкурентоспособността и иновациите на европейските предприятия и на икономиката на ЕС; като има предвид, че тя носи редица ползи, включително за правата на работниците, управлението на риска и пестенето на разходи;

В.  като има предвид, че участващите в преструктурирането дружества следва да действат по социално отговорен начин, като опитът показа, че устойчивото от социална и икономическа гледна точка преструктуриране изисква социален диалог, като специално внимание се отделя на информирането и консултирането на работниците;

Г.  като има предвид, че в съответствие с член 9 от ДФЕС във всичките си дейности и политики Съюзът взема предвид насърчаването на висока степен на заетост, осигуряването на адекватна социална закрила и борбата срещу социалното изключване;

Д.  като има предвид, че закриването на големи корпорации и произтичащите от това съкращения често засягат мрежа от подизпълнители и МСП на местно равнище;

Е.  като има предвид, че през последните десетилетия производителността на труда се увеличава много по-бързо, отколкото производителността на ресурсите, като приблизителните оценки сочат, че разходите за труд представляват по-малко от 20% от производствените разходи, а разходите за ресурси – 40%;

Ж.  като има предвид, че голям брой големи промишлени производствени предприятия прилагат стратегии с акцент върху краткосрочната финансова възвръщаемост и като има предвид, че постоянният натиск за увеличаване на печалбата от капитала е била в ущърб на иновациите, инвестициите в научноизследователската дейност, заетостта, заплатите и осъвременяването на уменията;

З.  като има предвид, че зеленият сектор беше един от основните нетни създатели на работни места в ЕС по време на рецесията, и като има предвид, че дружествата с дългосрочен план за развиване на дейност в зелената икономика създават работни места, които са по-трайни; като има предвид, че секторите на енергийната ефективност и възобновяемата енергия сами могат да създадат пет милиона преки и много повече непреки работни места до 2020 г.;

И.  като има предвид, че е налице необходимост от своевременна подготовка на работниците във връзка с прехода към ефикасна по отношение на ресурсите и щадяща околната среда икономика; като има предвид, че ЕС се нуждае от амбициозна, ефикасна в екологично отношение и екологосъобразна стратегия в областта на промишлеността, с цел възстановяване на производствения капацитет и създаване на висококвалифицирани, добре платени работни места;

Й.  като има предвид, че КСО е от съществено значение за постигането на целите за устойчиво развитие до 2030 г.;

1.  приветства споразумението, постигнато в началото на март 2018 г., с участието на професионалните съюзи, по силата на което беше спряно уволнението на 497 работници от производствения обект на Embraco в Riva di Chieri, за да се предостави време за работата по повторната индустриализация на обекта и да се гарантират възнагражденията на работниците за останалата част от годината;

2.  подчертава, че дружеството носи основна отговорност, за да се погрижи за засегнатите работници, като гарантира, че те са възстановени бързо на качествени работни места и преквалифицирани, ако това е необходимо; счита освен това, че италианското правителство следва да се намеси, за да защити засегнатите работници, ако дружеството не изпълни задълженията си, и че трябва да се обмисли дали Европейският фонд за приспособяване към глобализацията би могъл да се използва за тази цел;

3.  изразява съжаление по повод всички случаи, при които решението на дадено дружество да премести или закрие дейността си води до загуба на работни места и доходи за работниците; изразява съжаление, че Комисията не е представила необходимите законодателни предложения за подобряване на защитата на правата на работниците в случай на преместване на дейността и масови съкращения, и за да даде приоритет на правата на работниците пред функционирането на вътрешния пазар;

4.  изтъква, че преместването на дейността оказва въздействие, което надхвърля отделното дружество, което засилва необходимостта от изграждане на многостранни форуми за разискване на социални въпроси;

5.  подчертава, че социално отговорно преместване на дейността изисква подготовка на възможно най-ранен етап, която трябва да бъде стартирана, веднага щом се появи необходимост от преструктуриране, ако искаме да избегнем или намалим до минимум икономическото, социалното, екологичното и териториалното въздействие;

6.  подчертава, че дружествата трябва изцяло да поемат отговорност за своите решения за преместване на дейността; счита, че всяко преместване на дейността трябва да бъде обяснено и обосновано, включително по отношение на избора на мерки, предвидени за постигане на целите, както и евентуални алтернативи; изтъква необходимостта от съдържателни консултации с всички заинтересовани страни; настоява всяка операция по преместване на дейността да бъде предшествана от адекватна и навременна подготовка, като се зачита пълноценното и подходящо участие на представителите на работниците на всички равнища, с оглед на предотвратяването или облекчаването на икономическото, социалното, екологичното и местното въздействие;

7.  призовава за преразглеждане на Директива 98/59/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения, за да се гарантира, по целесъобразност в случаите, когато масовите съкращения са предизвикани от дружества, които все още реализират печалби, че въпросните дружества поемат финансова отговорност за смекчаване на икономическите, социалните, екологичните и местните странични ефекти;

8.  подчертава, че средствата на ЕС не трябва да бъдат използвани за предоставяне на стимули за преместване на дейността, независимо дали пряко чрез инвестиции в производството или косвено – чрез инвестиции в инфраструктурата; призовава Комисията да създаде ефективни инструменти за предотвратяване на такива случаи и да предприеме коригиращи мерки в случаи на злоупотреба със средства;

9.  припомня, че получените от ЕС средства трябва да бъдат възстановени от предприятието получател, ако то премести дейността си в рамките на пет години, след като е получило финансиране от ЕС; продължава да настоява, че този срок следва да бъде удължен на 10 години, за да се гарантира устойчивостта и ефективността на инвестициите, направени в рамките на бюджета на ЕС;

10.  припомня, че директивите относно обществените поръчки предвиждат включването на критерии за качество в договорите за обществени поръчки, като например насърчаването на високи социални, трудови и екологични стандарти; припомня също така, че неспазването на международните конвенции относно социалните условия и условията на труд, както и относно опазването на околната среда, съставлява нарушение на правилата за възлагане на обществени поръчки;

11.  изисква от Комисията да докладва на Парламента в срок от един месец дали всички форми на публично подпомагане — независимо дали са под или над минималния праг за държавните помощи, включително чрез данъчни стимули, са били предоставени или се очаква да бъдат предоставени на Embraco в контекста на планираното преместване на дейността му; отправя искане към Комисията да оцени дали в този контекст, всяка форма на данъчно стимулиране би могла да бъде квалифицирана като агресивно данъчно планиране или избягване на данъци;

12.  призовава държавите членки спешно да приемат обща консолидирана корпоративна данъчна основа с цел борба с избягването на корпоративните данъци и да предотвратяват вредната данъчна конкуренция между държавите членки; припомня, че ако правото на данъчно облагане се основава на формула за равномерно разпределение, дружествата, подчиняващи се на режим на обща консолидирана корпоративна данъчна основа няма да могат в бъдеще да практикуват данъчен дъмпинг в рамките на вътрешния пазар на ЕС;

13.  подчертава предстоящото преразглеждане на Директивата относно оповестяването на нефинансова информация; отправя искане към Комисията да представи законодателни предложения, въз основа на преразглеждането, относно обхвата на директивата (особено по отношение на веригите от подизпълнители), прозрачността и съпоставимостта на изискваната информацията, както и на административните процедури, необходими за осигуряване на изпълнението на задълженията съгласно директивата;

14.  подчертава необходимостта от подобряване на корпоративната социална отговорност в частния сектор чрез правно обвързващи правила; подчертава, че КСО следва да включва правата на човека, трудовите отношения и практики в областта на заетостта, екологичните стандарти и борбата с подкупите и корупцията, например чрез добро данъчно управление (а именно прозрачност, обмен на информация и лоялна данъчна конкуренция);

15.  отбелязва със загриженост, че е постигнат незначителен напредък в изпълнението на ръководните принципи на ООН за бизнеса и правата на човека; призовава ЕС да предприеме правно обвързващи мерки, за да изисква отчетност от дружествата при нарушения на основните права и да осигури ефективни правни средства за защита, подаване на жалби и механизми за налагане на санкции;

16.  счита, че механизмите за колективна правна защита следва да бъдат достъпни при всички случаи на нарушения на основните права; призовава Комисията да предложи законодателство на ЕС относно искове за преустановяване на нарушения и колективни искове за обезщетение, свързани с нарушения на правата, предоставени съгласно правото на ЕС, включително трудовите права;

17.  отново отправя своя призив към ЕС и неговите държави членки да участват конструктивно в междуправителствена работна група относно транснационалните корпорации и други стопански форуми по въпросите на правата на човека, с оглед създаването на задължителна и приложима регулаторна рамка, основана на ръководните принципи на ООН относно стопанската дейност и правата на човека, относно начина, по който предприятията спазват правата на човека и задълженията си по отношение на социалните и екологичните стандарти;

18.  подновява призива си за обща политика за реиндустриализация на ЕС, която да съчетава конкурентоспособност, устойчивост и качествена заетост и която да дава възможност на промишлеността да играе роля в прехода към устойчивост и да решава основни предизвикателства пред обществото; призовава тази политика да се основава на ясни цели и показатели – включително амбициозни цели в областта на енергийната ефективност, ресурсите и климата – и на подход, основан на жизнения цикъл и кръговата икономика;

19.  предупреждава, че в бъдеще стопанските дейности могат да бъдат устойчиви само ако се развиват в рамките на устойчива икономика и че не може да съществува алтернатива на приспособяването към бъдеще с ниски равнища на въглерод, което обхваща също така запазването на социалния и природен капитал в света — процес, в който КСО трябва да играе решаваща роля;

20.  отбелязва, че преходът към зелена икономика предлага значителен потенциал за създаване на нови работни места на местно равнище, които не могат да бъдат преместени и в области, които не могат да бъдат заместени; отбелязва, че има сериозни доказателства, че зеленият преход в крайна сметка ще окаже положително въздействие върху заетостта, като се има предвид фактът, че устойчиви икономически дейности като икономията на енергия са много по-трудоемки, отколкото заместваните от тях дейности, и че те биха имали потенциал да дадат възможност на регионите да станат по-независими;

21.  счита, че е от решаващо значение, с цел да се извлече максимална полза от нетния потенциал за създаване на работни места на зелената икономика, на наличната ни работна сила да се предоставят подходящи възможности за придобиване на новите умения, необходими за кръговата икономика, и за да се справят с прехода към по-устойчиви производствени процеси и продукти; призовава за европейска стратегия за обучение и образование в подкрепа дружества, изследователски институти и социалните партньори за съвместно проучване на уменията, необходими за постигането на устойчивост от гледна точка на околната среда;

22.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки.

Последно осъвременяване: 15 март 2018 г.
Правна информация-Политика за поверителност