Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2020 г. относно европейската защита на трансграничните и сезонните работници в контекста на кризата, предизвикана от COVID-19 ()
Европейският парламент,
–като взе предвид член3, параграф2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС),
–като взе предвид членове4, 9, 26, параграф2, 45, 46, 48, 151, 153 и 168 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),
–като взе предвид Европейския стълб на социалните права, и по-конкретно принципи5, 6, 10, 12 и 16 от него,
–като взе предвид Хартата на Общността за основните социални права на работниците,
–като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз,
–като взе предвид Директива 2014/54/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16април 2014г. относно мерки за улесняване на упражняването на правата, предоставени на работниците в контекста на свободното движение на работници(1),
–като взе предвид Регламент(ЕС) №492/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 5април 2011г. относно свободното движение на работници в Съюза(2),
–като взе предвид Директива 2014/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26февруари 2014г. относно условията за влизане и престой на граждани на трети държави с цел заетост като сезонни работници(3),
–като взе предвид Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19ноември 2008г. относно работа чрез агенции за временна заетост(4),
–като взе предвид Регламент (ЕС) №2019/1149 на Европейския парламент и на Съвета от 20юни 2019г. за създаване на Европейски орган по труда(5),
–като взе предвид Регламент (ЕО) №987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16септември 2009г. за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) №883/2004 за координация на системите за социална сигурност(6),
–като взе предвид Регламент (ЕО) №883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29април 2004г. за координация на системите за социално осигуряване(7),
–като взе предвид Директива 89/654/ЕИО на Съвета от 30ноември 1989г. относно минималните изисквания за безопасност и здраве на работното място (първа специална директива по смисъла на член16, параграф1 от Директива 89/391/ЕИО)(8),
–като взе предвид Директива 96/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16декември 1996г. относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги(9),
–като взе предвид Директива (ЕС) 2018/957 на Европейския парламент и на Съвета от 28юни 2018г. за изменение на Директива 96/71/ЕО относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги(10),
–като взе предвид Директива 2014/67/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15май 2014г. за осигуряване на изпълнението на Директива 96/71/ЕО относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги и за изменение на Регламент (ЕС) №1024/2012 относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар („Регламент за ИСВП“)(11),
–като взе предвид Директива 2000/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18септември 2000г. относно защита на работниците от рисковете, свързани с експозицията на биологични агенти при работа(12),
–като взе предвид Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23октомври 2019г. относно защитата на лицата, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза(13),
–като взе предвид Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18юни 2009г. за предвиждане на минимални стандарти за санкциите и мерките срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава(14),
–като взе предвид съобщението на Комисията от 13май 2020г., озаглавено „Към поетапен и координиран подход за възстановяване на свободата на движение и премахване на контрола по вътрешните граници – COVID-19“ (C(2020)3250),
–като взе предвид съвместната декларация на европейските социални партньори в областта на селското стопанство – група „Работодатели“ на професионалните селскостопански сдружения в ЕС (GEOPA-COPA) и Европейската федерация на профсъюзите от хранително-вкусовия, селскостопанския и туристическия сектор (EFFAT) – от 15май 2020г. относно командироването на сезонни работници от европейските държави в ЕС,
–като взе предвид съвместните изявления на социалните партньори в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга – EFFAT и асоциацията на хотелите, ресторантите и кафенетата (HOTREC) – от 11март 2020г. и от 27април 2020г.,
–като взе предвид насоките на социалните партньори в областта на хранително-вкусовата промишленост – EFFAT и FoodDrinkEurope – от 9април 2020г. за опазване на здравето и безопасността на работниците в предприятията за производство на храни по време на пандемията от COVID-19,
–като взе предвид Директива (ЕС) 2019/1152 на Европейския парламент и на Съвета от 20юни 2019г. за прозрачни и предвидими условия на труд в Европейския съюз(15),
–като взе предвид Директива 2011/98/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13декември 2011г. относно единна процедура за кандидатстване на граждани на трети държави за единно разрешение за пребиваване и работа на територията на държава членка и относно общ набор от права за работници от трети държави, законно пребиваващи в държава членка(16),
–като взе предвид Глобалния пакт за безопасна, организирана и законна миграция от 2018г., и по-специално цели5 и 22,
–като взе предвид Съвместната европейска пътна карта за вдигане на противоепидемичните мерки във връзка с COVID-19,
–като взе предвид съвместното изявление на членовете на Европейския съвет от 26март 2020г.,
–като взе предвид съобщението на Комисията от 13март 2020г. относно координирани икономически мерки в отговор на пандемията от COVID-19 (),
–като взе предвид съобщението на Комисията от 30март 2020г. относно насоките относно упражняването правото на свободно движение на работници по време на пандемията от COVID-19,
–като взе предвид съобщението на Комисията от 30март 2020г., озаглавено „COVID-19: Указание относно временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС, относно улесняването на режима за транзитно преминаване с цел репатриране на граждани на ЕС и относно последиците за визовата политика“ (C(2020)2050),
–като взе предвид своята резолюция от 17април 2020г. относно координирани действия на ЕС за борба с пандемията от COVID-19 и последиците от нея(17),
–като взе предвид своята резолюция от 4юли 2017г. относно условията на труд и несигурната заетост(18),
–като взе предвид Програмата на ООН до 2030г. за устойчиво развитие, и по-специално цели за устойчиво развитие (ЦУР) 3 и 8,
–като взе предвид основните трудови стандарти, установени от Международната организация на труда (МОТ), и нейните конвенции и препоръки относно условията на труд,
–като взе предвид Конвенция №184 на МОТ (Безопасни и здравословни условия на труд в селското стопанство),
–като взе предвид съобщението на Комисията от 13май 2020г. относно туризма и транспорта през 2020 година и след това (),
–като взе предвид насоките на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) от 24април 2020г., озаглавени „COVID-19: Завръщане на работното място – Адаптиране на работните места и защита на работещите“,
–като взе предвид член132, параграф2 от своя Правилник за дейността,
А.като има предвид, че свободното движение на работниците е тяхно право и основен принцип на Европейския съюз, както и че то е от съществено значение за правилното функциониране на вътрешния пазар; като има предвид, че мобилността на работната сила следва да бъде не само свободна, но и справедлива; като има предвид, че принципът на равно третиране е заложен в член45, параграф2 от ДФЕС, в който се забранява всякаква дискриминация, основаваща се на гражданство, между работниците от държавите членки, що се отнася до заетост, възнаграждение и други условия на труд; като има предвид, че този принцип се прилага еднакво за трансграничните и сезонните работници, на които трябва да се гарантира равно третиране с работниците, които са граждани на приемащата държава членка, в съответствие със законодателството на ЕС, било то равни права, равни условия на труд или равна защита;
Б.като има предвид, че трансграничните работници включват лицата, които упражняват правото си на свободно движение, за да работят в една държава – членка на ЕС, като запазват статута си на постоянно пребиваващи в друга, пограничните работници и командированите работници; като има предвид, че пограничен работник е работник, който е нает на работа в граничен район на държава – членка на ЕС, но който се връща всеки ден или поне веднъж седмично в граничен район на съседна държава, в която е със статут на постоянно пребиваващ и на която е гражданин; като има предвид, че командирован работник е служител, който е изпратен от своя работодател временно да извършва услуга в друга държава – членка на ЕС, съгласно договор за услуги, вътрешнокорпоративно командироване или наемане на работа чрез агенция за временна заетост; като има предвид, че сезонните работници включват граждани на ЕС и на трети държави, които пътуват до държава членка, където временно живеят и извършват дейност, зависима от смяната на сезоните;
В.като има предвид, че има над 17милиона граждани на ЕС, които живеят и работят в чужбина в държава от ЕС, различна от тази, на която са граждани (3,9% от общата работна сила през 2018г.); като има предвид, че в ЕС има 1,5милиона трансгранични работници; като има предвид, че има над 2,3милиона операции по командироване, за които се извършват услуги в друга държава членка;
Г.като има предвид, че пандемията от COVID-19 представлява сериозна заплаха за общественото здраве, като оказва въздействие върху здравето и живота на всички лица, пребиваващи в ЕС, и върху здравните системи и системите за грижи в държавите членки; като има предвид, че кризата допълнително засегна европейското общество и европейската икономика, и особено работниците и секторите, които са на първа линия; като има предвид, че всички работници са засегнати, независимо от техния статут; като има предвид, че избухването на пандемията хвърли светлина върху неразривната връзка между справедливата и безопасната мобилност;
Д.като има предвид, че много трансгранични и сезонни работници са съществено важни за предоставянето на стоки и услуги от критично значение в основни икономически сектори, като селското стопанство и хранително-вкусовата промишленост, транспорта, логистиката, строителството, социалните услуги, включително грижите, социалната работа и туризма, а също така и преработката и опаковането на храни, рибарството, горското стопанство, здравеопазването и научните изследвания, информационните технологии и фармацевтичната промишленост, секторите на критичната инфраструктура и други сектори, и са от жизненоважно значение за усилията за икономическо възстановяване; като има предвид, че бизнес моделите на някои агенции за временна заетост и на работодателите в тези сектори могат да се основават на намаляване на разходите за труд и на несигурни условия на труд; като има предвид, че инспекциите по труда многократно съобщават за нарушения на трудовите права на трансграничните и сезонните работници в тези сектори;
Е.като има предвид, че трансграничните и сезонните работници бяха тежко засегнати както от кризата, така и от мерките на държавите членки за ограничаване и предотвратяване на разпространението на вируса, и по-специално затварянето на граници, временните ограничения и контрола по вътрешните граници; като има предвид, че пандемията от COVID-19 доведе до затварянето на граници и до прекратяването или временното спиране на многобройни икономически дейности, което от своя страна доведе до увеличаване на безработицата и до сериозни проблеми с преместването за трансграничните и сезонните работници, които се оказаха блокирани в държавите членки, в които са били на работа, без доходи, закрила или транспорт, а понякога и без подслон, достъп до здравеопазване или храна; като има предвид, че младите хора и жените трансгранични и сезонни работници могат да бъдат особено уязвими;
Ж.като има предвид, че голям брой трансгранични и сезонни работници са наети чрез краткосрочни трудови договори, които им осигуряват малка или никаква сигурност на работното място и недостатъчно или никакво социално осигуряване, като често ги оставят под националните прагове за допустимост за получаване на осигурителни плащания; като има предвид, че многобройни трансгранични и сезонни работници често идват от обеднели и уязвими региони, малцинства и социални групи, често са изложени на риск от бедност на работещите и социално изключване и могат да бъдат засегнати от евентуални нарушения на своите права от страна на набиращите ги на работа, агенциите или работодателите, като това положение се влоши вследствие на пандемията; като има предвид, че краткосрочно командированите работници са настанявани на групи, което затруднява социалното дистанциране и увеличава риска от заразяване; като има предвид, че голям брой заразени с COVID-19 имаше в сектори като хранително-вкусовата промишленост и е вероятно това да продължи в сектори и на работни места, където може да е трудно да се спазва социалното дистанциране, освен ако не бъдат въведени подходящи мерки;
З.като има предвид, че голям брой трансгранични и сезонни работници са в особено уязвимо положение по отношение на условията на труд и здравословните и безопасни условия на труд в контекста на кризата, предизвикана от COVID-19; като има предвид, че по време на кризата бяха подадени тревожни сигнали за нарушения на правата на трансграничните и сезонните работници по отношение на условията на труд и живот, а именно относно работното време, минималните работни заплати, несправедливите уволнения, стандартите за здравословни и безопасни условия на труд, като липса на писмени инструкции и афиширани съобщения на работното място, липса на безопасен транспорт и на достойно жилищно настаняване, което отговаря на санитарните изисквания и където могат да се прилагат мерки за социално дистанциране, голямо напрежение и неподходящи модели на трудова дейност, договорености за командироване и практики на възлагане на подизпълнители, неспазване на ограниченията за поставяне под карантина и за осигуряване на подкрепа за репатриране, както и предоставяне на недостатъчно лични предпазни средства (ЛПС); като има предвид, че тези сигнали и кризата като цяло показаха и задълбочиха социалния дъмпинг и съществуващата несигурност на положението на много трансгранични и сезонни работници, както и пропуските в изпълнението и прилагането на действащото законодателство за тяхната защита; като има предвид, че много трансгранични и сезонни работници на практика зависят от своя работодател или от агенцията за временна заетост не само за доходите си, но и за жилищното си настаняване; като има предвид, че голям брой трансгранични и сезонни работници останаха на улицата, след като бяха уволнени; като има предвид, че поради уязвимото им положение за тези работници може също така да се окаже трудно да сигнализират за злоупотреби или да не работят, ако не се чувстват в добро здравословно състояние, поради липса на информация или страх от загуба на доходите, настаняването или статута им на пребиваване;
И.като има предвид, че трансграничните самостоятелно заети лица и предприемачи също бяха сериозно засегнати от кризата; като има предвид, че действията и мерките, предприети от държавите членки по време на пандемията от COVID-19 с цел да се компенсират финансово работниците, самостоятелно заетите лица и предприемачите, се основават предимно на националния пазар на труда и често не разполагат с подходящи разпоредби за трансграничните работници и трансграничните самостоятелно заети лица;
Й.като има предвид, че известен брой работници бяха заразени с COVID-19, като в няколко държави членки има и смъртни случаи; като има предвид, че достъпът на някои от тези работници до подходящи грижи, медицинска помощ и съоръжения, както и до здравно и социално осигуряване, беше проблематичен или в някои случаи не съществуваше дори преди кризата; като има предвид, че насърчаването и достъпът до отпуск по болест сред тези работници също са проблемни;
К.като има предвид, че Европейският орган по труда (ЕОТ) беше създаден през юли 2019г. с цел оказване на подкрепа на държавите членки и на Комисията за ефективното прилагане и изпълнение на правото на Съюза, свързано с трудовата мобилност и координацията в областта на социалната сигурност; като има предвид, че се очаква ЕОТ да достигне пълния си оперативен капацитет до 2024г.;
Л.като има предвид, че организациите на гражданското общество и социалните партньори изиграха важна роля за предоставянето на помощ на работниците по време на кризата, както в държавите им по произход, така и в държавите членки, в които работят;
М.като има предвид, че по-голямата част от трансграничните и сезонните работници, засегнати от икономическите последици от пандемията от COVID-19, все още не са в състояние да получат достъп до адекватна социална закрила и права на социално подпомагане поради възпрепятствана координация между институциите за социално осигуряване на държавите членки, която се влоши поради COVID-19; като има предвид, че трансграничните и сезонните работници се оказаха в ситуации, в които не отговаряха непременно на условията за допустимост за мерките за временно подпомагане, като режими на работа при непълно работно време, коригирани обезщетения за безработица и мерки за улесняване на работата от дома;
Н.като има предвид, че по време на кризата някои държави членки предприеха действия за преодоляване на уязвимостта, пред която са изправени трансграничните и сезонните работници мигранти в контекста на кризата, предизвикана от COVID-19, и отчитат тяхната роля в европейските общества;
О.като има предвид, че пограничните работници и граничните региони на ЕС бяха също така сериозно засегнати от кризата във връзка със заетостта, достъпа до работното място и схемата за работа от разстояние, както и правната несигурност по отношение на приложимите схеми за социална сигурност и данъчно облагане;
П.като има предвид, че понякога в европейския селскостопански сектор се регистрират доходи под средните и същевременно удължено работно време, случаи на злополуки и заболявания, както и слабо участие в програми за образование и обучение, по-специално за трансграничните и сезонните работници; като има предвид, че лошите условия на труд в селскостопанския сектор са една от основните причини за недостиг на работна ръка в някои държави членки;
Р.като има предвид, че в ЕС не се извършва системно събиране на данни, нито има система за цифрово проследяване, която да позволява да се осигурят подходящи данни за общия брой засегнати трансгранични и сезонни работници или работниците да могат да установят бързо и лесно положението във връзка с техните социални осигуровки и да предявят различни права, придобити преди началото на кризата; като има предвид, че общините твърде често не разполагат с информация относно трансграничните и сезонните работници, които живеят и работят там;
С.като има предвид, че има риск кризата да продължи да изостря съществуващите проблеми при третирането на трансграничните и сезонните работници от страна на някои агенции за набиране на персонал и местни работодатели;
Защита на правата, гарантиране на безопасността и прилагане на съществуващото законодателство
1.приветства непрекъснатите насоки, предоставяни от Комисията, като част от текущата координация на общия отговор на ЕС във връзка с епидемията от COVID-19, по-специално по отношение на прилагането на принципа за равно третиране и недискриминация, както и упражняването на правото за свободно и справедливо движение на работници; подчертава, че граничният контрол, здравните прегледи и ограниченията на движението трябва да продължат да се прилагат пропорционално и по изключение, и че следва да се възстанови пълната свобода на движение, веднага щом се прецени, че това е безопасно във връзка с положението в отделните държави по отношение на COVID-19; припомня, че принципът на равно третиране не се ограничава до трансграничните и сезонните работници само в някои основни сектори и професии, а важи за всички работници, на които им се налага да прекосяват вътрешните граници, предвид факта, че въпросните сектори са отворени и за местни работници в държавата членка, където лицата упражняват трудовата дейност; призовава държавите членки, които все още не са направили това, да премахнат възможно най-бързо всички ограничения за пътуване, както и дискриминационните мерки за ограничаване на движението и налагане на карантина за трансграничните и сезонните работници, с цел да се избегне недостиг на работна ръка в някои важни сектори и да се защитят интересите на работниците, като същевременно се гарантира тяхното здраве и безопасност;
2.призовава Комисията и държавите членки да приложат мерки, за да гарантират, че за трансграничните и сезонните работници, както и за трансграничните предприемачи и самостоятелно заетите лица се осигурява подходяща защита от COVID-19 и от последиците, свързани с болестта, включително и лесен достъп до тестване, както и че те са информирани, на разбираем за тях език, за рисковете и предпазните мерки за безопасност, които трябва да се предприемат; подчертава особената уязвимост на младите хора и жените трансгранични и сезонни работници; освен това призовава да се вземат мерки, за да се гарантира защитата на здравето и безопасността на работниците при пътуването им до съответното работно място, както и че им се осигуряват прилични жилищни условия, като се гарантира социална дистанция на работното място, когато то е различно от тяхното място на пребиваване, и че при вземането на евентуални решения за репатриране, това не е за сметка на работниците; подчертава, че трябва да се спазва съществуващото законодателство относно достъпа до социални права, включително и трансфера на тези права; подчертава, че трансграничните и сезонните работници не трябва да бъдат пренебрегвани поради факта, че като граждани на ЕС са упражнили правото си на свободно движение;
3.призовава Комисията и държавите членки да подкрепят дейността на социалните партньори и организациите на гражданското общество, които работят активно в тази област, с цел да се гарантира осигуряването на подходящ и бърз достъп до публични услуги, подкрепа от синдикалните организации, прилично жилищно настаняване, лични предпазни средства, храна и здравни услуги за всички работници, които са останали блокирани в съответната държава в резултат на кризата или поради други причини; приветства ангажимента на социалните партньори за разрешаването на специфични за отделните сектори въпроси във връзка с мобилността и правата на трансграничните и сезонните работници;
4.призовава Комисията и държавите членки да гарантират, в контекста на COVID-19, че сезонните работници от трети държави се третират по същия начин, както гражданите на ЕС, както е посочено в Директива 2014/36/ЕС, като припомня, че тези работници имат същите трудови и социални права като гражданите на ЕС;
5.призовава Комисията и държавите членки да гарантират незабавно правилното прилагане и изпълнение на приложимото законодателство на ЕС относно правата на трансграничните и сезонните работници, по-специално по отношение на правото на равно заплащане за еднакъв труд на едно и също място, включително чрез координирани съвместни инспекции по труда на национално и трансгранично равнище; настоява, че трябва да се предприемат ясни мерки, за да се гарантира, че преди заминаването си работниците са добре запознати със своите договори, както и със съответните си права и задължения, и че разполагат с пълна информация и безпрепятствен достъп до тези договори, права и задължения, както и че тези договори се предоставят на службите за защита на труда, отговарящи за респективната сфера на заетост; призовава държавите членки да подобрят капацитета на инспекциите по труда и да отдадат приоритет на секторите, в които работниците са изложени на риск;
6.призовава Комисията да наблюдава изпълнението на своите насоки относно свободното движение на работниците по време на епидемичния взрив от COVID-19, и по-специално да публикува нови, специални насоки за трансграничните и сезонните работници, трансграничните предприемачи и самостоятелно заетите лица, работодателите и държавите членки в контекста на COVID-19, по-конкретно по отношение на упражняването на правото на свободно и справедливо движение, осигуряването на прилични жилищни условия, приложимите условия на труд и заетост, както и изискванията за здраве и безопасност, включително и необходимостта от гарантиране на социална дистанция между работниците при транспорта, при жилищното настаняване и на работното място, защита и координация на системите за социална сигурност, достъп и обезпечаване на здравни грижи, предоставяне на информация за работниците на разбираем за тях език, като например писмени инструкции и табели с указания на работното място, както и обмен на най-добри практики по тези въпроси; подчертава, че социалните партньори трябва да участват пълноценно в изготвянето на тези насоки;
7.призовава държавите членки да осигурят качествено жилищно настаняване за трансграничните и сезонните работници, чийто наем не следва да бъде включван в тяхното възнаграждение, и да гарантират прилични жилищни условия, неприкосновеност на личния живот на наемателите и писмени договори за наем, чието изпълнение да бъде контролирано от инспекциите по труда, и да въведат стандарти в това отношение;
8.призовава Комисията да гарантира приоритетно, че Европейският орган по труда (ЕОТ) функционира пълноценно и че работи за предоставяне на съответна информация относно правата и задълженията на лицата в положение на трансгранична трудова мобилност, включително чрез общ уебсайт за целия ЕС, който да служи като портал за достъп до информационни източници и услуги на равнището на ЕС и на национално равнище; посочва липсата на хармонизиран процес за сигнализиране на злоупотреби и проблеми; следователно призовава ЕОТ, в сътрудничество със съответните органи на държавите членки, да създаде европейски механизъм, за да могат трансграничните работници да сигнализират анонимно за злоупотреби, и да приложи член8, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1149, с цел провеждане на съвместни или съгласувани проверки при сигнали за евентуални злоупотреби;
9.призовава Комисията да предложи дългосрочни решения за справяне с неправомерните практики на подизпълнителите и за защита на сезонните и трансграничните работници, наемани по веригата за подизпълнение и доставки;
Насърчаване на справедлива мобилност и укрепване на вътрешния пазар
10.приканва държавите членки и Комисията да се подготвят за евентуални бъдещи вълни от COVID-19 и отново призовава за координация на националните гранични мерки и за разработване на мерки за безопасност на мобилните работници, включително и безопасно настаняване; отбелязва, че трябва да се въведат мерки за непрекъсната мобилност чрез създаването и поддържането на „зелени коридори“, обезпечени с мерки за безопасност, и да се осигурят утвърдени и оповестени условия за пътуване; подчертава в тази връзка ключовата роля на регионалните и местните органи и на съществуващите трансгранични институции, включително за поддържане и редовно актуализиране на регистрите за всички трансгранични и сезонни работници, регистрирани в общините по местоживеене; подчертава, че ръководните принципи за прилагане на мерките за управление на кризата и за възстановяване следва да бъдат насочени към защита на здравето и безопасността на всички работници, както и към прилагане и упражняване на ефективен контрол по отношение на съответните условия на труд, като се признава особено уязвимото положение на трансграничните и мобилните работници по време на епидемията от COVID-19 и след това;
11.припомня, че е важно и необходимо да се поддържа добро сътрудничество със съответните трети държави, в които работят голям брой трансгранични работници, като например държавите от Европейското икономическо пространство (ЕИП), Швейцария и Обединеното кралство;
12.подчертава необходимостта от добро сътрудничество между държавите членки във връзка със събирането на данни за трансграничните и сезонните работници с цел преодоляване на пропуските в националните практики, подобряване на достъпа до наличната информация и създаване на предвидим и достъпен вътрешен пазар на труда; призовава ЕОТ да играе активна роля при събирането и координирането на данните с цел извършване на анализ на трудовата мобилност и оценки на риска, в съответствие с неговите задачи, определени в учредителния му регламент;
13.счита, че за да се защитят трансграничните и сезонните работници, работодателите също се нуждаят от ясни правила и правна яснота; приканва държавите членки да събират и да актуализират информацията относно всички тези правила, включително и правилата, свързани с COVID-19 и ограниченията по отношение на пътуванията, на уебсайтовете на съответните им национални институции; приканва Комисията да проучи възможностите за създаване на портал или мобилно приложение, което да систематизира данните от държавите членки, за да може на европейските граждани да се предоставя точна информация в реално време за ограниченията за пътуване, допълнена с различни варианти за пътуване и с указания за пътищата, които могат да се ползват в случай на повторно частично или пълно въвеждане на извънредни мерки;
14.призовава Комисията и държавите членки да гарантират, че трансграничните работници, и по-специално пограничните работници и самостоятелно заетите лица, засегнати от кризата, включително и тези, които работят от разстояние от тяхната държава на пребиваване, имат достъп до съответните схеми за социална сигурност, трудови права и данъчни режими, както и сигурност по отношение на компетентния орган, отговарящ за тези въпроси, че могат да се възползват от схеми за работа с намалено работно време при същите условия като другите служители и че не са засегнати неблагоприятно от респективните данъчни или социалноосигурителни права поради продължителността на техния престой в държавата членка на пребиваване, в резултат на пандемията; изисква периодът, през който съответното лице е работило от разстояние в чужбина, да се разглежда по същия начин, както ако лицето беше пребивавало в държавата, в която е обичайното му място на работа;
Устойчивост, използване на цифровите технологии и гарантиране на прозрачност
15. призовава Комисията да извърши спешно проучване за общото положение във връзка със заетостта и здравословните и безопасни условия на труд на трансграничните и сезонните работници, включително и ролята на агенциите за временна заетост, агенциите за набиране на персонал, както и другите посредници и подизпълнители, с цел да се установят пропуските в защитата и евентуалната необходимост от преразглеждане на съществуващата правна уредба, като например законодателната рамка за здравословните и безопасни условия на труд, Директива 2014/36/ЕС относно сезонните работници и Директива 2008/104/ЕО относно работа чрез агенции за временна заетост, както и мерките във връзка с пандемията; подчертава, че извлечените поуки са валидни не само за кризата с COVID-19, а следва да водят до подобряване на разработването на политики въз основата на факти, с цел премахване на недостатъци в законодателството на ЕС и в националните законодателства по време на кризи и в нормални периоди;
16.подчертава, че държавите членки са длъжни да гарантират, че техните системи за социална сигурност са стабилни, надеждни и устойчиви на кризи, както и че ЕС осигурява общи правила за защита на правата на социална сигурност при придвижване в рамките на Европа; призовава настоящите и бъдещите председателства на Съвета и държавите членки да се ангажират, заедно с Парламента, за постигане на бързо и балансирано споразумение относно предложеното преразглеждане на регламенти (ЕО) №883/2004 и (ЕО) №987/2009 относно координацията на системите за социална сигурност, за да се осигурят осъвременени и целесъобразни правила, които да насърчават справедливата мобилност и социалната закрила на всички граждани на ЕС, като същевременно се провежда ефективна борба срещу социалните измами и злоупотребите със социалните права на мобилните работници; във връзка с това призовава държавите членки да приложат незабавно всички компоненти на системата за електронен обмен на данни за социалната сигурност (EESSI), за да се гарантира по-ефективно сътрудничество между институциите за социална сигурност и по-бърза и цифровизирана обработка на отделните случаи, в полза на лицата в трансгранични ситуации;
17.призовава Комисията да актуализира своите уебсайтове с оглед на COVID-19 и да ги популяризира съответно, като предлага информация относно правата на работниците и относно респективното национално законодателство за трансграничните и сезонните работници, както и подробна информация относно националните и регионалните органи за закрила на труда, и да изготви, в сътрудничество с държавите членки, достъпни информационни кампании за повишаване на осведомеността, насочени към трансграничните и сезонните работници, с участието на социалните партньори и организациите на гражданското общество, с цел допълнително разпространение на информацията;
18.отново изтъква значението на гарантирането на подходяща защита в държавите членки за лицата, сигнализиращи за нередности, включително за трансграничните и сезонните работници; насърчава държавите членки да надхвърлят минималните изисквания, определени в Директива 2019/1937, за всички работници, независимо от техния статут, и да проучат начините за прилагане на националното законодателство за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, за трансграничните или сезонните работници, които сигнализират за злоупотреби; подчертава, че в трудовите договори трябва да се включат по прозрачен начин наличните възможности за сигнализиране за злоупотреби и за получаване на подкрепа, без страх от репресии; подчертава, че за тези работници трябва да се осигури достъп до профсъюзите и до организациите на гражданското общество, включително и в приемащата държава;
19.счита, че създаването на цифрова и динамична система за обмен на данни между държавите членки би могло да спомогне за улесняване на борбата срещу злоупотребите и проблемите с правата и недекларирания труд на трансграничните и сезонните работници, както и да допринесе за определяне на обхвата на отговорната система за социална сигурност; в тази връзка призовава Комисията да изготви изчерпателна оценка на въздействието във връзка с въвеждането на цифров европейски социалноосигурителен номер, с оглед на представянето на предложение; подчертава, че всички лични данни трябва да се използват само за конкретната цел, за която са предназначени, и единствено от компетентните органи за социална сигурност, в съответствие с Общия регламент относно защитата на данните(19);
20.призовава държавите членки да транспонират преразгледаната Директива относно командироването на работници по правилен, своевременен и амбициозен начин, като гарантират напълно равно третиране и защита на командированите работници, по-специално с оглед на изпълнение на задължението по член3, параграф 7 от директивата, съгласно което работодателят следва да плати на командированите работници надбавки във връзка с възстановяването на реално извършени разходи по командировката, като например пътни разноски, разходи за храна и разходи настаняване, в съответствие с националното законодателство и/или практики, приложими към трудовото правоотношение;
21.посочва, че е необходимо Комисията, заедно с държавите членки, да реши въпроса за липсата на ясни разпоредби за създаването на агенции за временна заетост и агенции за наемане на работа, които предлагат работа на трансгранични и сезонни работници в ЕС; припомня съществуващите добри практики, съгласно които специалните административни органи трябва да издадат за тези дружества ясни лицензи, доказващи тяхната прозрачност;
22.настоятелно призовава Комисията да гарантира, че в стратегията „От фермата до трапезата“ и при предстоящото преразглеждане на общата селскостопанска политика се вземат предвид селскостопанските работници в Европа, включително сезонните работници, работниците мигранти и другите мобилни работници;
23.призовава Комисията и държавите членки, по целесъобразност, да се борят срещу лошия имидж на сезонните и трансграничните работници; отбелязва, че държавите членки на пребиваване имат задължението да предоставят на сезонните и трансграничните работници, достъп до информация относно труда и социалната сигурност; изтъква значението на подкрепата за сезонните и трансграничните работници в случай на трудови злополуки, както и на помощта за репатриране и реинтеграция, като същевременно гарантират, че правата на тези работници се зачитат от агенциите за набиране на персонал, от подизпълнителите и от другите посредници, извършващи дейност на тяхната територия;
o oo
24.възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, на Европейския съвет и на Комисията.
Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и отменяне на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент за защита на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016г., стр.1)