Nezakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 2. aprila 2025 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola (2024–2029) o izvajanju Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo Bissau (12475/2024 – C10-0108/2024 – )
Evropski parlament,
–ob upoštevanju osnutka sklepa Sveta (12475/2024),
–ob upoštevanju Protokola o izvajanju Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo Bissau (2024–2029) (12189/2024)(1),
–ob upoštevanju prošnje za odobritev, ki jo je Svet podal v skladu s členom 43(2) in členom 218(6), drugi pododstavek, točka (a)(v), Pogodbe o delovanju Evropske unije (C10‑0108/2024),
–ob upoštevanju prostovoljnih smernic Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) za zagotavljanje trajnostnega malega ribolova v okviru prehranske varnosti in izkoreninjenja revščine,
–ob upoštevanju poročila za leto 2023 z naslovom „Ocena in analiza sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu“, ki ga je naročila Evropska komisija(2),
–ob upoštevanju svoje zakonodajne resolucije z dne 2. aprila 2025(3) o osnutku sklepa Sveta,
–ob upoštevanju proračunske ocene Odbora za proračun,
–ob upoštevanju člena107(2) Poslovnika,
–ob upoštevanju mnenja Odbora za razvoj,
–ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A10-0040/2025),
A.ker je splošni cilj sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau povečati sodelovanje na področju ribištva med EU in Gvinejo Bissau, kar je v interesu obeh strani, in sicer s spodbujanjem trajnostne ribiške politike ter preudarnega in trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov na ribolovnem območju Gvineje Bissau, pa tudi z razvojem tamkajšnjega ribiškega sektorja in modrega gospodarstva;
B.ker uporaba celotnega dovoljenega ulova pod prejšnjim sporazumom o partnerstvu o trajnostnem ribištvu na splošno velja za zadovoljivo;
C.ker so znanstveniki(4) opozorili, da v tej regiji prihaja do prekomernega izkoriščanja pelagičnih vrst, ki so pod stalnim pritiskom;
D.ker je sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau eden od pomembnejših tovrstnih sporazumov, ki jih je EU sklenila s tretjimi državami, saj je trenutno drugi najpomembnejši glede na višino vključenih sredstev, njegova prednost pa je tudi to, da je eden od le treh sporazumov, ki omogočajo dostop do mešanega ribolova;
E.ker je sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau pomemben za sodelovanje z Gvinejo Bissau, ukrepe za mednarodno upravljanje oceanov, krepitev sodelovanja v forumih, kot so regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ter boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu;
F.ker je Gvineja Bissau ena najrevnejših, najbolj nestabilnih in nerazvitih držav v regiji, ribištvo pa zanemarljivo malo prispeva k blaginji države (3% BDP v letu 2018(5)), vendar bodo sredstva, ki jih bo država prejela v okviru tega sporazuma kot finančno nadomestilo za dostop do virov, znatno prispevala k njenim javnim financam;
G.ker obrtniški ulov ne zadostuje za oskrbo lokalnih trgov; ker je prekomerno izkoriščanje malih pelagičnih vrst še vedno pereč problem za prehransko varnost lokalnega prebivalstva; ker je povečana proizvodnja ribje moke, ki se večinoma proizvaja iz malih pelagičnih vrst, bodisi na kopnem v obratih za ribjo moko bodisi neposredno na predelovalnih ladjah, eden od glavnih dejavnikov, ki prispevajo k prekomernemu izkoriščanju teh staležev v regiji; ker ni dovolj pregledno, kdo dobavlja tem obratom za proizvodnjo ribje moke in kdo so njihovi dejanski lastniki;
H.ker se glede na naknadno in predhodno oceno iz leta 2023 97 % ulova iz ribolovnega območja Gvineje Bissau iztovori zunaj države(6);
I.ker se je finančni prispevek EU v primerjavi s prejšnjim protokolom povečal, in sicer se je letni znesek za dostop do ribolovnih virov z 11600000 EUR povečal na 12500000 EUR, letni znesek podpore za sektorske ribiške politike Gvineje Bissau pa se je s 4000000 EUR povečal na 4500000 EUR;
J.ker se bo v obdobju, ki ga zajema protokol, osnova za ribolovne možnosti spremenila, in sicer z ribolovnega napora (merjeno v bruto registrski tonaži (BRT)) na omejitve ulova (merjeno v tonah – celotni dovoljeni ulov); ker bi bilo treba ta prehod pospremiti z uvedbo elektronskega sistema za poročanje o ulovu in obdelavo podatkov o ulovu;
K.ker so odobrene ribolovne možnosti za ladjevje EU v obdobju, ki ga pokriva protokol, naslednje: 3700 BRT za zamrzovalna plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic, 3500 BRT za zamrzovalna plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic in glavonožcev ter 0 BRT za plovila z vlečno mrežo za ribolov malih pelagičnih rib, 28 zamrzovalnih plovil za ribolov tuna s potegalko in plovil s parangalom ter 13 plovil za ribolov tuna z ribiškimi palicami za izrazito selivske vrste;
L.ker je bil prvi sporazum o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Gvinejo Bissau sklenjen leta 1980; ker je 14.junija 2024 prenehal veljati prejšnji protokol k sporazumu; ker del teh sporazumov, ki je namenjen razvojnemu sodelovanju (tj. sektorska podpora), na splošno ni bil dovolj uspešen; ker je vseeno bil dosežen napredek pri spremljanju, upravljanju in nadziranju ribolova, zmogljivosti sanitarnih inšpekcij in sodelovanju Gvineje Bissau v regionalnih organih za ribištvo;
M.ker je treba okrepiti sektorsko sodelovanje z lokalnimi obalnimi skupnostmi, da se bodo lahko lokalni ribiški sektor in z njim povezana industrija in dejavnosti bolj razvili ter da bo s tem v Gvineji Bissau ostal večji delež dodane vrednosti, nastale z izkoriščanjem njenih naravnih virov; ker bi morala Komisija izboljšati spremljanje in zagotoviti, da bo sektorsko sodelovanje bolje usmerjeno v lokalne potrebe in da bo pomoč učinkovito prispevala k trajnostnemu razvoju v partnerskih državah, prav tako zagotavljajoč pregledne informacije o tem, kako in kje se podpora uporablja;
N.ker je za razvoj ribiškega sektorja v Gvineji Bissau potrebno vzpostaviti osnovno in delujočo infrastrukturo, kot so pristanišča, mesta iztovarjanja, skladišča in predelovalni obrati, ki jih še vedno ni ali pa jih gradijo druge tretje države, ki konkurirajo EU, da bi povečali zanimanje za iztovarjanje rib, ulovljenih v vodah Gvineje Bissau;
O.ker se je leta 2021 začela izvajati pobuda OZN za desetletje oceanskih znanosti za trajnostni razvoj (2021–2030); ker je treba tretje države spodbujati in podpirati, da bodo imele osrednjo vlogo pri poznavanju virov in ekosistemov; ker bi morale države članice EU pri tem igrati podporno vlogo;
P.ker EU že mnoga leta prepoveduje trgovino z ribiškimi proizvodi iz Gvineje Bissau, saj država ni zmožna izpolnjevati fitosanitarnih ukrepov, ki jih zahteva EU; ker je zamuda pri postopku certificiranja analiznega laboratorija (CIPA) glavna ovira za izvoz ribiških proizvodov iz Gvineje Bissau v EU; ker organi Gvineje Bissau in Komisija sodelujejo v postopku certificiranja, da bi odpravili prepoved;
Q.ker so v preambuli sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu prvič omenjene smernice o trajnostnem malem ribolovu, da bi zaščitili mali ribolov, upoštevaje njegov prispevek k prehranski varnosti in zmanjševanju revščine;
R.ker bi bilo za Gvinejo Bissau primerno zagotoviti, da bo večji delež dodane vrednosti, nastale z izkoriščanjem ribolovnih virov na ribolovnih območjih Gvineje Bissau, ostal v državi; ker bi morala EU lokalne oblasti spodbujati k uporabi tega priporočila za plovila EU, pa tudi za tuje flote, ki delujejo na ribolovnem območju Gvineje Bissau;
S.ker je neposredno ustvarjanje delovnih mest v ribiškem sektorju Gvineje Bissau žal redko in omejeno, tudi v primeru lokalnih članov posadke na krovu plovil in žensk, ki delajo v ribiškem sektorju in živijo od dejavnosti v tem sektorju; ker je treba znaten delež sektorske podpore dodeliti za podporo obrtniškemu ribolovu, predelovalkam in lokalni trgovini;
T.ker je treba na ladjevju EU zaposliti precej več pomorščakov kot pri prejšnjem protokolu; ker morajo lastniki plovil iz EU dodatno zaposliti pomorščake iz Gvineje Bissau; ker bi morali organi Gvineje Bissau izpolniti svoje obveznosti glede priprave in ažuriranja okvirnega seznama usposobljenih pomorščakov, ki bi se lahko zaposlili na plovilih iz EU; ker se lahko zagotovi sektorska podpora za usposabljanje lokalnih pomorščakov v skladu s standardi Mednarodne pomorske organizacije (IMO);
U.ker je Komisija po parafiranju protokola skupaj s Svetom potrdila spremembo točke 4 poglavja VIII priloge k protokolu (Plačilo ribičev), in sicer je nadomestila besedo „plača“ z besedo „plačilo“, kar so odobrili tudi organi Gvineje Bissau;
V.ker je bil v boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu v teritorialnih vodah Gvineje Bissau dosežen napredek, saj so bila povečana sredstva za nadzor v izključni ekonomski coni Gvineje Bissau, zlasti tista, dodeljena generalnemu direktoratu za ribištvo ter obdavčenje in nadzor ribolovnih dejavnosti, ki vključuje enoto opazovalcev in hitra patruljna plovila; ker še vedno obstajajo pomanjkljivosti, ki jih je treba odpraviti, tudi v zvezi s sistemom za satelitsko spremljanje plovil (sistem VMS);
W.ker je dostop do informacij o dejanskem lastništvu bistvenega pomena, da lahko organi kazenskega pregona odkrijejo nezakonit ribolov, razkrijejo prikrite mreže ter s sledenjem toku dobička ugotovijo, kateri posamezniki in podjetja imajo koristi od teh dejavnosti;
X.ker napredek pri zbiranju podatkov o pridnenih staležih v izključni ekonomski coni Gvineje Bissau glede na zadnjo naknadno in predhodno oceno iz julija 2023 ne zadostuje za doseganje največjega trajnostnega donosa;
Y.ker je Gvineja Bissau ena od 13 držav v projektu Evropske agencije za nadzor ribištva „Boljše regionalno upravljanje ribištva v zahodni Afriki (PESCAO)“, sprejetega s sklepom Komisije C(2017)2951 z dne 28. aprila 2017, katerega cilj je med drugim bolje preprečevati nezakoniti, neprijavljeni in neregulirani ribolov in se odzivati nanj, in sicer z izboljšanjem spremljanja, upravljanja in nadziranja na nacionalni in regionalni ravni;
Z.ker priporočila, ki jih je Parlament podal v preteklosti, v sedanjem protokolu niso bila v celoti upoštevana;
AA.ker je treba Parlament sproti in izčrpno obveščati v vseh fazah postopkov, povezanih s protokolom, z morebitnimi spremembami ali njegovo obnovitvijo;
1.opozarja na pomen sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau, tako za Gvinejo Bissau kot za flote EU, ki delujejo v vodah Gvineje Bissau; poudarja, da je mogoče doseči še večji napredek pri sodelovanju na področju ribištva med EU in Gvinejo Bissau, in ponovno poziva Komisijo, naj stori vse potrebno, da bo novi protokol presegel prejšnje protokole o izvajanju tega sporazuma, in zagotovi, da bo ta sporazum na splošno zadovoljivo podprl razvoj lokalnega ribiškega sektorja in povečal dodano vrednost za obalne skupnosti, prispevajoč k njihovi prehranski varnosti in suverenosti, ter bo skladen s posameznimi cilji iz cilja trajnostnega razvoja OZN št. 14, ki je ohranjati in vzdržno uporabljati oceane, morja in morske vire za trajnostni razvoj;
2.pozdravlja novo socialno določbo sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu, ki jo je uvedla Komisija; opozarja na pomembna načela v tej določbi, ki zajemajo tudi enake delovne pogoje za pomorščake, vštevši ribiče iz držav Organizacije afriških, karibskih in pacifiških držav, ki delajo na plovilih EU, in meni, da bi bilo treba ta protokol v obdobju njegovega izvajanja učinkovito spremljati;
3.izpostavlja pomen strukturiranega okvira za sodelovanje z Gvinejo Bissau na področju ribištva, ki bo omogočil tudi boljše sodelovanje in usklajevanje pri skupnih prizadevanjih na področju mednarodne oceanske diplomacije in mednarodnega upravljanja oceanov;
4.spodbuja Komisijo, naj pripravi bolj drzen sporazum o partnerstvu, ki bo olajšal izvoz ribiških proizvodov, trajnostno predelanih na afriški celini, če to ne bo ogrozilo prehranske varnosti lokalnega prebivalstva;
5.meni, da so bili cilji sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau doseženi, vendar različno uspešno, ter da je sporazum ponudil in še vedno zagotavlja ribolovne možnosti za plovila EU na ribolovnem območju Gvineje Bissau, ki so jih evropski lastniki ladij precej dobro izkoristili, vendar bi težko trdili enako za lokalni ribiški sektor, ki na splošno ni dovolj oziroma zadovoljivo razvit;
6.se zavzema za razvoj infrastrukture in izkoriščanje ribiških proizvodov, da bi zagotovili oprijemljive rezultate za lokalni in obrtniški ribolov, ki bi dajala prednost njihovim potrebam ter podpirala razvoj infrastrukture in dostop do trga;
7.podpira ozaveščanje in vključitev vseh možnih deležnikov v ribiškem sektorju Gvineje Bissau v celoten proces, ki vodi od priprave do sklenitve in izvajanja sporazuma, vključno z uporabo sektorske podpore, in ob tem poudarja potrebo po boljšem sodelovanju vseh možnih deležnikov in posebno pomembno vlogo, ki jo imajo lokalne zadruge ter predstavniki lokalnih obrtniških ribičev in obalnih skupnosti;
8.poudarja, da protokol v členu 3 vsebuje določbo o nediskriminaciji, na podlagi katere se je Gvineja Bissau zavezala, da drugim tujim flotam, ki opravljajo dejavnosti na njenem ribolovnem območju in katerih plovila z enakimi lastnostmi lovijo iste vrste, ne bo zagotavljala ugodnejših tehničnih pogojev; poziva Komisijo, naj pozorno in stalno spremlja ribiški sporazum EU, ki velja za ribolovno območje Gvineje Bissau; podpira Komisijo pri previdnostnem pristopu k določitvi celotnega dovoljenega ulova na 0 BRT za plovila z vlečno mrežo za ribolov malih pelagičnih rib, a dvomi, da bi deležniki lahko uveljavili enakovredno obveznost za flote, ki plujejo pod zastavo tretjih držav, vštevši flote pod zastavo Gvineje Bissau, upoštevajoč tveganje kršitve uredbe o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu(7);
9.poziva Komisijo, naj zavoljo boljšega izvajanja uredbe o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu obravnava pomanjkanje preglednosti v ribiškem sektorju v Gvineji Bissau, ki je posledica na primer zastav ugodnosti, menjave zastave, zapletenih podjetniških struktur in pomanjkanja javnih informacij o dejanskih lastnikih; poziva Gvinejo Bissau, naj Komisiji sporoči razpoložljive informacije o plovilih oziroma podjetjih z lastniki iz EU;
10.opozarja, da nezakoniti, neprijavljeni in neregulirani ribolov škoduje prehranski varnosti in preživljanju ljudi v obalnih državah, pa tudi oceanskim ekosistemom; z zaskrbljenostjo ugotavlja, da se Gvineja Bissau čedalje hitreje spreminja v državo zastave ugodnosti; je zaskrbljen, ker boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu zadržuje pomanjkanje preglednosti v zvezi z lastništvom ribiških plovil v državah z visokim tveganjem nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova;
11.opominja države članice, da so obvezane preiskati in kaznovati vsakršno nespoštovanje ribiške zakonodaje EU s strani državljanov pod njihovo jurisdikcijo, tudi tistih, ki imajo v lasti plovila, ki plujejo pod zastavo tretjih držav; poziva države članice, naj izboljšajo sodelovanje in izmenjavo informacij z EU in s tretjimi državami v namene ugotavljanja kršitev ribolovnih predpisov ter naj sodelujejo pri zagotavljanju sorazmernih in odvračilnih sankcij; opozarja na dolžnosti držav članic, ki izhajajo iz uredbe o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu, v zvezi z državljani, ki podpirajo in izvajajo dejavnosti nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, vštevši obveznosti v zvezi z dejanskimi lastniki;
12.poudarja, da je BDP Gvineje Bissau močno odvisen od njenih morskih virov; izpostavlja, da ribiška industrija predstavlja 15% vseh javnofinančnih prihodkov, vendar ne more izvažati morske hrane v EU, saj ne izpolnjuje zdravstvenih in sanitarnih zahtev za izvoz, po ocenah pa se v sami Gvineji Bissau iztovori le 3 % ulova tujih plovil v Gvineji Bissau;
13.opozarja, da mali ribolov pomembno prispeva k prehranski varnosti, saj so ribe glavni vir beljakovin, ki je na voljo po dostopni ceni; zato poudarja, da je pomembno omejiti dostop do pelagičnih vrst na mali ribolov, ki lovi ribe za prehrano ljudi; spominja na odgovornost EU, da prek svojih sporazumov spodbuja te ukrepe;
14.pozdravlja prispevek plovil EU k prehranski varnosti v Gvineji Bissau z neposrednim iztovarjanjem v skladu s poglavjem V priloge k protokolu v korist lokalnih skupnosti in za spodbujanje notranje trgovine z ribami in uživanja rib; z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je bila v letu 2022 sporočena tonaža le 94 ton(8); s tem v zvezi poziva k povečanju števila iztovarjanj v okviru novega protokola;
15.ugotavlja, da je glavna težava, s katero se sooča sektor malega ribolova, pomanjkanje infrastrukture za iztovarjanje, konzerviranje in predelavo ribiških proizvodov; poudarja, da se je treba osredotočiti na dolgoročne potrebe prebivalstva po prehranski varnosti ter da je treba ohranjati vzdržne ribje staleže, da se obalnim skupnostim zagotovi prehranska varnost; opozarja, da je 97% staležev, ki se lovijo v Gvineji Bissau, iztovorjenih v drugih državah; zato spodbuja evropska plovila, naj v Gvineji Bissau za potrebe lokalnega prebivalstva iztovorijo vsaj 2% ulova;
16.pozdravlja dejstvo, da se prvič v sporazumu o partnerstvu o trajnostnem ribištvu preambula protokola med Gvinejo Bissau in EU sklicuje na prostovoljne smernice FAO za zagotavljanje trajnostnega malega ribolova; poudarja, da njihova vključitev v besedilo protokola kaže, da sta obe pogodbenici odločeni, da ta sektor uvrstita med prednostne; vendar ugotavlja, da v nobeni fazi priprave novega protokola niso potekala posvetovanja z obrtniškimi ribiškimi skupnostmi; poudarja, da zaveza EU, da bo podpirala lokalni ribiški sektor v Gvineji Bissau, pomeni, da bo ta sektor vključen v opredelitev prednostnih nalog za uporabo sredstev sektorske podpore;
17.poziva vlado Gvineje Bissau in Komisijo, naj izboljšata sodelovanje obalnih in malih ribiških skupnosti pri izvajanju novega protokola, zlasti pred sejami skupnega odbora;
18.meni, da elektronski sistem poročanja o ulovu, obdelavi podatkov in spremljanju dejavnosti plovil predstavlja izziv za ta protokol; poziva Komisijo in Gvinejo Bissau, naj začneta brez odlašanja spodbujati ustrezno in učinkovito izvajanje, ki bo varovalo potrebno zanesljivost in učinkovitost elektronskega sistema poročanja ter obdelave podatkov o ulovu, ter poudarja, da je to treba brez odlašanja storiti med podaljšanjem protokola;
19.se strinja, da je treba doseči znatni napredek pri razvoju ribiškega sektorja Gvineje Bissau, vključno z ribiško industrijo in povezanimi dejavnostmi, ter poziva Komisijo, naj stori vse potrebno, vključno z morebitno revizijo in okrepitvijo dela sporazuma, ki se nanaša na sektorsko podporo;
20.meni, da sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau ne bo dosegel svojih ciljev, če ne bo prispeval k uvedbi dolgoročnega trajnostnega sistema upravljanja za izkoriščanje njenih ribolovnih virov in odgovorne družbeno-gospodarske ureditve; meni, da je izjemno pomembno, da se določbe iz protokola o sektorski podpori spoštujejo, in to čim bolj pregledno, da bi prispevali k celovitemu izvajanju nacionalne strategije za trajnostno ribištvo; spominja, da je v interesu EU, da se državljane Gvineje Bissau opozori na dolgoročno, pozitivno in strateško vlogo sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu, za razliko od tretjih držav, ki niso udeležene pri skrbi za blaginjo lokalnega prebivalstva; s tem v zvezi izpostavlja, da bi morala EU nujno mobilizirati svojo tehnično in finančno pomoč za:
(a)
povečanje institucionalnih zmogljivosti, zlasti regionalnih in globalnih strategij za upravljanje ribištva, da se bodo upoštevali kumulativni učinki različnih ribiških sporazumov držav v regiji;
(b)
povečanje zmogljivosti za spremljanje in nadzor ribolovnih dejavnosti, da se prepreči nezakonit, nereguliran in nenadzorovan ribolov; obravnavo tveganj, povezanih s strategijami spremembe zastave, tako da se bo pravica izobesiti zastavo pogojevala s trajnostnimi merili; izvajanje ukrepov za preprečevanje praks zastave ugodnosti in zagotovitev popolne preglednosti v celotnem postopku registracije;
(c)
razvoj ključne infrastrukture za ribištvo in z njim povezane dejavnosti, kot so pristanišča (tako industrijska in obrtniška), mesta za iztovarjanje, skladiščenje in predelavo rib, tržnice, mesta za distribucijo in prodajo ter laboratoriji za analizo kakovosti, da bi se iztovorilo več rib, ulovljenih v vodah Gvineje Bissau, v okviru pobude Global Gateway;
(d)
povečanje zmogljivosti lokalnih obrtniških subjektov v ribiškem sektorju s podpiranjem organizacij ribičev ter zadrug predelovalk in veleprodajalk morskih rib in sadežev;
(e)
usposabljanje ribiških strokovnjakov na začetku dobavne in prodajne verige, vštevši pomorščake, in nižje v verigi v predelovalnih obratih, s poudarkom zlasti na ravnanju z ribami, higieni in pakiranju, ter obveščanje lastnikov plovil o seznamu ribičev z ustreznimi znanji, kot je določeno v protokolu;
(f)
podporo malemu ribolovu pri dostopu do virov, v skladu s prostovoljnimi smernicami FAO za zagotavljanje trajnostnega malega ribolova, posodabljanju navtičnih zmogljivosti, opreme na krovu in hladne verige za ohranjanje ulova na kopnem kot temeljnih elementov kohezije obalnih skupnosti in njihove prehranske neodvisnosti, ter usposabljanje o geolokaciji, varnosti in zaščiti na morju za kapitane pirog;
(g)
prispevanje k dobremu ekološkemu stanju morskega okolja, zlasti s podpiranjem vseh akterjev pri pobiranju in recikliranju odpadkov in ribolovnega orodja, kar bo prispevalo k boju proti prelovu in podpiralo izbiro selektivnejšega ribolovnega orodja;
(h)
priznanje in okrepitev vloge žensk in mladih v ribištvu v podporo temu sporazumu o partnerstvu o trajnostnem ribištvu ter izboljšanje organizacije njihovih vlog s podpiranjem potrebnih pogojev, s financiranjem usposabljanja za ženske, ki delajo v predelovalnih obratih, ustvarjanjem vseh potrebnih pogojev za razvoj njihovega dela in usklajevanje njihovega poklicnega in zasebnega življenja, kot so ustrezne možnosti za varstvo otrok blizu delovnega mesta in podpora za izobraževanje;
(i)
olajšanje iztovarjanja vrst za lokalno prehrano, da se zagotovi prehranska varnost lokalnih skupnosti in dostop do surovin za predelovalke in veleprodajalke morskih rib in plodov, zagotavljajoč in spodbujajoč uživanje rib med lokalnim prebivalstvom;
21.poziva k proaktivni objavi dejavnosti, ki se financirajo iz skladov sektorske podpore, in večji preglednosti teh dejavnosti, da bi omogočili strožji nadzor in večjo skladnost z drugimi skladi za razvoj lokalnega sektorja, s čimer bi davkoplačevalcem iz Evropske unije in lokalnemu prebivalstvu zagotovili jasno prepoznavnost učinka teh dejavnosti;
22.poziva Komisijo in države članice, naj v okviru svojih politik sodelovanja in uradne razvojne pomoči upoštevajo, da bi se morali Instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje – Globalna Evropa, vključno z njegovim večletnim okvirnim programom za obdobje 2021–2027 ter sektorska podpora, ki se zagotovi v okviru sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau, dopolnjevati in biti popolnoma usklajena, da bi v skladu s predpisi FAO okrepili lokalni ribiški sektor ter zagotovili prehransko varnost za obalne skupnosti;
23.poudarja, da je usposabljanje obrtniških ribičev, zlasti žensk, nujen pogoj za razvoj lokalnega ribiškega sektorja; poziva EU, naj v ta namen uporabi tudi sredstva sektorske podpore;
24.je zaskrbljen, ker je na zahodnoafriški obali vse več obratov za proizvodnjo ribje moke in olja, katerim se prav tako dobavljajo ribe iz vod Gvineje Bissau; poudarja, da je ribolov za krmo v nasprotju z načelom trajnostnosti in zagotavljanjem beljakovinskih virov lokalni skupnosti; pozdravlja povečanje pristaniških zmogljivosti in zmogljivosti za iztovarjanje v Gvineji Bissau, hkrati pa je zaskrbljen, da utegne temu slediti gradnja novih obratov za ribjo moko;
25.poziva EU, naj okrepi svoja prizadevanja za podporo regionalnemu skupnemu upravljanju malih pelagičnih vrst in odpravi prelov, tudi z ustanovitvijo regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ki bo izvajala to skupno upravljanje;
26.poziva Komisijo in oblasti Gvineje Bissau, naj tesneje sodelujejo in določijo pogoje za izvoz ribiških proizvodov iz Gvineje Bissau v EU, zlasti kar zadeva preverjanje zahtevanih higienskih pogojev in certificiranje analiznega laboratorija (CIPA), da se bo odpravila sedanja prepoved, spodbudil razvoj lokalnega ribiškega sektorja in posledično dosegel napredek pri doseganju ciljev sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu;
27.poudarja, da je treba povečati prispevek sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu k lokalnemu posrednemu in neposrednemu ustvarjanju novih delovnih mest, naj si bo na plovilih, ki delujejo na podlagi sporazuma, ali v dejavnostih, povezanih z ribolovom, tako na začetku kot na koncu dobavne verige; meni, da lahko imajo države članice pri doseganju tega cilja ključno vlogo in lahko dejavno sodelujejo pri povečanju zmogljivosti in usposabljanju;
28.želi spomniti na edinstvenost morskih in obalnih ekosistemov Gvineje Bissau, kot so gozdovi mangrov, ki delujejo kot rastišča za ribolovne vire in zahtevajo namenske ukrepe za zaščito in obnovo biotske raznovrstnosti; poziva EU, naj te vidike upošteva pri svoji zunanji ribiški floti;
29.želi opozoriti, da je Gvineja Bissau še posebej občutljiva na posledice podnebnih sprememb; poziva k ohranjanju morskih ekosistemov, financiranju prizadevanj za boj proti obalni eroziji in obsežnim blažitvenim ukrepom za obravnavo vpliva podnebnih sprememb na ribištvo;
30.meni, da bi bilo za Gvinejo Bissau koristno zbirati informacije o koristih za lokalna gospodarstva, ki izhajajo iz izvajanja tega protokola (recimo zadevajoč zaposlovanje, infrastrukturo in družbene izboljšave), in jih zbrati v zbirki podatkov, da ne bi ustvarjala upravnih bremen;
31.meni, da je treba izboljšati količino in kakovost podatkov o celotnem ulovu (ciljni ribolov in prilov), o stanju ohranjenosti ribolovnih virov na ribolovnem območju Gvineje Bissau ter na splošno o vplivu sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu na ekosisteme ter da si je treba prizadevati za razvoj zmogljivosti Gvineje Bissau za pridobivanje teh podatkov; poziva Komisijo, naj pomaga zagotoviti, da bodo lahko organi, pristojni za nadzor nad izvajanjem sporazuma, tj. skupni odbor in skupni znanstveni odbor, delovali nemoteno, ob sodelovanju združenj obrtniških ribičev, združenj delavk v ribiškem sektorju, sindikatov, predstavnikov obalnih skupnosti in organizacij civilne družbe Gvineje Bissau;
32.meni, da je treba resnično izboljšati zbiranje podatkov o ulovu v Gvineji Bissau; poleg tega poziva k izboljšanju prenosa podatkov, ki se pridobijo iz sistemov VMS na plovilih EU, afriškim oblastem prek države zastave; poziva k boljši interoperabilnosti podatkovnih sistemov z vzajemnostjo za tretje države na podlagi mednarodnih standardov;
33.poudarja, da je BDP Gvineje Bissau močno odvisen od njenih morskih virov; poudarja, kako pomembno je podpirati znanstvene ocene staležev rib in zagotavljati, da se spoštujejo omejitve ulova in kvote, da bi ostali v okviru trajnostnih meja in preprečili izčrpavanje morskih virov;
34.spodbuja Komisijo, naj spodbuja uporabo sektorske podpore za okrepitev spremljanja in nadzora ter oblikuje znanstvene laboratorijske raziskave o staležih, da bi lokalne delavce usposobili za standarde EU o higieni, predelavi rib in pakiranju; poudarja, da je usposabljanje dolgoročna naložba za razvoj lokalnega modrega gospodarstva in trgovine z ribami ter za zaščito lokalnih podjetij in okolja;
35.poziva k objavi ažuriranih poročil o ukrepih, podprtih s sektorsko podporo, da se zagotovi potrebna preglednost;
36.meni, da bi bilo treba za zagotovitev trajnostnosti virov, kot je določeno v protokolu, v primeru prepovedi ribolova ali uvedbe omejitev ribolova najprej poskrbeti za lokalne ribolovne potrebe na podlagi zanesljivega in strukturiranega znanstvenega mnenja;
37.poudarja pomen zahteve glede presežka za plovila Unije, ki lovijo ribe v vodah tretjih držav; opozarja, da so za izračun razpoložljivega presežka potrebni točni in zanesljivi podatki ter pregledne informacije; meni, da je ciljno usmerjanje na populacije rib, ki so predmet prekomernega izkoriščanja, v nasprotju s tem ciljem;
38.se strinja, da je treba izboljšati upravljanje, nadzor in spremljanje ribolovnega območja Gvineje Bissau ter se boriti proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu, zlasti z izboljšanjem spremljanja plovil (prek sistema VMS ali katerega koli drugega lažjega in cenejšega sistema za geolokacijo in identifikacijo), da bi izboljšali trajnostnost ribolovnih dejavnosti flot, ki so dejavne v tem ribolovnem območju; pozdravlja podporo EU pomorskim patruljam v zadnjih letih;
39.poziva k boljšemu izvajanju določb o preglednosti, zlasti glede objave vseh sporazumov z državami ali zasebnimi subjekti, s katerimi se tujim plovilom odobri dostop do izključne ekonomske cone Gvineje Bissau; izpostavlja, da je bilo v naknadni in predhodni oceni iz julija 2023 navedeno, da so bile informacije o sporazumih o dostopu posredovane Komisiji, vendar niso bile objavljene;
40.poudarja, kako pomembno je, da se ribolovne možnosti na podlagi sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu dodeljujejo po načelu enakosti, uravnoteženosti in preglednosti, upoštevajoč ravni ulova v preteklosti in relativno stabilnost;
41.poziva Komisijo, naj objavi informacije, posredovane v skladu z določbo protokola o preglednosti;
42.poudarja, da je pomembno, da iztovarjanje rib v pristaniščih Gvineje Bissau prispeva k lokalnim predelovalnim dejavnostim in prehranski varnosti, in sicer z vidika raznovrstnosti in kakovosti; zato poziva Komisijo, naj v naslednjem sporazumu okrepi to komponento; spodbuja ustanavljanje nacionalnih podjetij v industrijskem ribiškem sektorju, ki bi bila sposobna sodelovati z nacionalnimi flotami pri izkoriščanju ribolovnih virov, ki bi se obdelovali na kopnem;
43.poziva Komisijo, naj med socialnimi partnerji odbora EU za sektorski socialni dialog za ribištvo poveča ozaveščenost o pomembnosti usklajevanja in sklepanja kolektivnih delovnih pogodb, ki določajo minimalno plačilo v skladu s konvencijo št. 188 Mednarodne organizacije dela (MOD), ki se lahko uporabi za prihodnje sporazume o partnerstvu o trajnostnem ribištvu; spodbuja Komisijo, naj spodbuja ratifikacijo konvencije MOD št. 188 v vseh državah članicah in tretjih državah, med drugim pri pogajanjih o sporazumih o partnerstvu o trajnostnem ribištvu, in naj v okviru MOD pospeši izpolnjevanje zahtev veljavnih konvencij; poziva Komisijo, naj vse socialne določbe, potrebne za doseganje teh ciljev, vključi v mandat Sveta za sporazume o partnerstvu o trajnostnem ribištvu ali med pogajanji v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva;
44.izpostavlja, kako pomembno je pojasniti socialno določbo, vključeno v sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu, in je seznanjen z namero Komisije, da to stori na prvem prihodnjem srečanju skupnega odbora z Gvinejo Bissau; poudarja, kako pomembno je, da je določba v skladu s splošno uporabljenim modelom plačil v sektorju; poziva Komisijo, naj sprejme potrebne ukrepe za spremembo točke 4 poglavja VIII priloge k protokolu (Plačilo ribičev), kot je bilo potrjeno skupaj s Svetom;
45.poziva Komisijo, naj pri ocenjevanju sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu in ponovnih pogajanjih o njih opredeli, ali so bile vse določbe poglavja VIII priloge izvedene, zlasti določbe o dejanskem plačilu lokalnih ribičev; poziva Komisijo, naj predlaga popravne ukrepe v primerih, ko se niso upoštevale vse omenjene določbe;
46.poziva Komisijo, naj v oceanski diplomaciji in v sporazumih o partnerstvu o trajnostnem ribištvu obravnava izvajanje Konvencije Mednarodne pomorske organizacije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in stražarjenje za osebje na ribiških ladjah, da bi spodbudila boljše standarde varnosti pri delu v ribiškem sektorju in po potrebi vključila usposabljanje v določbe o sektorski podpori;
47.opozarja na tako imenovano odgovornost države zastave, da zagotavlja socialno zaščito delavcem, ki živijo na njenem ozemlju, in zato poziva Komisijo, naj prek tehničnih odborov, ki izvajajo sporazum, zagotovi, da bodo ti ukrepi učinkoviti;
48.poziva Komisijo, naj v zadnjem letu izvajanja protokola in pred začetkom pogajanj za njegovo podaljšanje Parlamentu predloži izčrpno poročilo o njegovem izvajanju ter potrebno dokumentacijo za oceno stanja;
49.poziva Komisijo in oblasti Gvineje Bissau, naj zagotovijo podrobnejše informacije o razvoju dejavnosti v zvezi z ribolovom za krmo v regiji, zlasti dejavnosti plovil tretjih držav ali plovil iz sosednjih držav;
50.poziva Komisijo, naj priporočila Parlamenta bolje vključi v Sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Gvinejo Bissau in jih upošteva v postopkih za podaljšanje protokola;
51.naroči svoji predsednici, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic ter Gvineje Bissau.
Evropska komisija: generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo in dr. Ocena in analiza sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in tretjimi državami s temeljito analizo sektorske podpore, ki je del teh sporazumov – končno poročilo, Urad za publikacije Evropske unije, 2023.
Evropska komisija: generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo, poročilo z dne 10. septembra 2024 o 10. srečanju skupnega znanstvenega odbora iz Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med EU in Gvinejo Bissau.
Evropska komisija, generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo, Évaluation rétrospective et future du Protocole de mise en Нuvre de l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche entre l’Union européenne et la République de Guinea-Bissau – Rapport final [Naknadna in predhodna ocena protokola o izvajanju Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko unijo in Republiko Gvinejo Bissau – končno poročilo], Urad za publikacije Evropske unije, 2023.
Uredba Sveta(ES) št.1005/2008 z dne 29.septembra2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb(EGS) št.2847/93, (ES)št.1936/2001 in (ES)št.601/2004 ter o razveljavitvi uredb(ES)št.1093/94 in (ES)št.1447/1999 (ULL286,29.10.2008,str.1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj).
Evropska komisija, generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo in dr., Évaluation rétrospective et future du Protocole de mise en Нuvre de l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche entre l’Union européenne et la République de Guinea-Bissau – Rapport final [Naknadna in predhodna ocena protokola o izvajanju Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko unijo in Republiko Gvinejo Bissau – končno poročilo], Urad za publikacije Evropske unije, 2023.