Ϸվ

Доклад - A10-0019/2025Доклад
A10-0019/2025

ДОКЛАДотносно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прехвърлянето на научни и технически задачи на Европейската агенция по химикали

25.2.2025-( – C9‑0448/2023 – )-***

Комисия по околна среда, климат и безопасност на храните
Докладчик: Димитрис Циодрас


Процедура:
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа:
A10-0019/2025
Внесени текстове :
A10-0019/2025
Разисквания :
Гласувания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

Относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прехвърлянето на научни и технически задачи на Европейската агенция по химикали

( – C9‑0448/2023 – )

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (),

като взе предвид член 294, параграф 2 и член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0448/2023),

като взе предвид член294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 20 март 2024г.[1],

като взе предвид член 60 от своя Правилник за дейността,

като взе предвид доклада на комисията по околна среда, климат и безопасност на храните (A10-0019/2025),

1.приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3.възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

Изменение1

Предложение за директива

Съображение 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1)В своето съобщение „Европейският зелен пакт“2 Комисията си постави за цел оценките на безопасността на химично вещество да бъдат прехвърлени към процеса „едно вещество — една оценка“, като призова за по-прозрачни и по-опростени процеси на оценка на риска, за да се намали тежестта върху всички заинтересовани страни, да се ускори вземането на решения, както и да се увеличат съгласуваността и предвидимостта на научните решения и становища. В своето съобщение относно Стратегията за устойчивост на химикалите3 Комисията стига до заключението, че за постигането на тази цел част от научната и техническата работа в областта на химикалите, извършвана на равнището наСъюза в подкрепа на законодателството наСъюза, трябва да бъде прехвърлена на най-подходящите агенции на Съюза. Това би опростило сегашната структура, би подобрило качеството и съгласуваността на оценките на безопасността, заложени в законодателството на Съюза, и би осигурило по-ефикасно използване на съществуващите ресурси.

(1)В своето съобщение „Европейският зелен пакт“2 Комисията си постави за цел оценките на безопасността на химично вещество да бъдат прехвърлени към процеса „едно вещество — една оценка“, като призова за по-прозрачни и по-опростени процеси на оценка на риска, за да се намали тежестта върху всички заинтересовани страни, да се ускори вземането на решения, както и да се увеличат съгласуваността и предвидимостта на научните решения и становища. В своето съобщение относно Стратегията за устойчивост на химикалите3 Комисията стига до заключението, че за постигането на тази цел част от научната и техническата работа в областта на химикалите, извършвана на равнището наСъюза в подкрепа на законодателството наСъюза, трябва да бъде прехвърлена на най-подходящите агенции на Съюза. Това би опростило сегашната структура, би подобрило качеството и съгласуваността на оценките на безопасността, заложени в законодателството на Съюза, и би осигурило по-ефикасно използване на съществуващите ресурси. Очаква се този подход да насърчи също така разходната ефективност и конкурентоспособността чрез опростяване на регулаторните процедури и намаляване на административната тежест, като гарантира, че предприятията могат да се адаптират ефективно към променящите се регулаторни рамки.

__________________

__________________

2 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите: „Европейският зелен пакт“, (final от 11декември 2019г.)

2 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите: „Европейският зелен пакт“, (final от 11декември 2019г.)

3 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите: „Стратегия за устойчивост в областта на химикалите. Към нетоксична околна среда“, ( final от 14октомври 2020г.)

3 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите: „Стратегия за устойчивост в областта на химикалите. Към нетоксична околна среда“, ( final от 14октомври 2020г.)

Изменение2

Предложение за директива

Съображение 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2)Прехвърлянето на някои научни и технически задачи на Европейската агенция по химикали е необходимо, за да се приведат процесите и равнищата на научен контрол и цифровизация в съответствие с действащите стандарти и процеси на Европейската агенция по химикали. Това е необходимо и с цел да се осигури съгласуван стандарт за научно качество, прозрачност, възможност за търсене на данни и оперативна съвместимост в съответствие с амбицията за „едно вещество— една оценка“.

(2)Прехвърлянето на някои научни и технически задачи на Европейската агенция по химикали е необходимо, за да се приведат процесите и равнищата на научен контрол и цифровизация в съответствие с действащите стандарти и процеси на Европейската агенция по химикали. Това е необходимо и с цел да се осигури съгласуван стандарт за научно качество, прозрачност, възможност за търсене на данни и оперативна съвместимост в съответствие с амбицията за „едно вещество— една оценка“. Освен това цифровизацията и рационализираните процеси ще намалят дублирането на усилия и административните забавяния, което ще доведе до значителни икономии на разходи и повишаване на ефективността както за държавите членки, така и за икономическите оператори.

Изменение3

Предложение за директива

Съображение 6 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6a)Списъкът на ограничените вещества, посочен в Директива 2011/65/ЕС, следва да се преразглежда периодично, за да се гарантира високо ниво на защита на човешкото здраве, околната среда и безопасността на потребителите. Целесъобразно е да се определи период за преглед от най-малко 36 месеца, като се вземат предвид развитието на пазара и техническият и научният напредък, както и фактът, че досиетата за ограничаване могат да бъдат подавани от държавите членки по всяко време и могат да бъдат започнати и приети хоризонтални ограничителни мерки съгласно Регламент (ЕО) №1907/2006, Регламент (ЕС) 2019/1021 или друго законодателство на Съюза относно критериите за устойчивост на опасни вещества и химикали.

Изменение4

Предложение за директива

Съображение 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8)За да бъдат изменени процедурните разпоредби по Директива2011/65/ЕС, е необходим преходен период от 12месеца, за да се даде възможност за подходящо разпределение на ресурсите и задачите на Европейската агенция по химикали. Този срок се смята за достатъчен, за да се даде възможност на потенциалните заявители или на държавите членки да се приспособят към променените процедурни стъпки съгласно посочената директива.

(8)За да бъдат изменени процедурните разпоредби по Директива2011/65/ЕС, е необходим преходен период от 18месеца, за да се даде възможност за подходящо разпределение на ресурсите и задачите на Европейската агенция по химикали. Този срок се смята за достатъчен, за да се даде възможност на потенциалните заявители или на държавите членки да се приспособят към променените процедурни стъпки съгласно посочената директива.

Изменение5

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 1 – буква а

Директива 2011/65/ЕС

Член 5 – параграф 4 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато заявителят не допълни заявлението с установените от Агенцията липсващи елементи съгласно приложениеV в рамките на крайния срок, определен в съответствие с първа алинея, буквав), агенцията може да отхвърли такова заявление. Агенцията определя и съобщава на заявителя без ненужно забавяне датата, на която заявлението е сметнато за пълно.

Когато заявителят не допълни заявлението с установените от Агенцията липсващи елементи съгласно приложениеV в рамките на крайния срок, определен в съответствие с първа алинея, буквав), агенцията отхвърля такова заявление. Агенцията определя и съобщава на заявителя без ненужно забавяне датата, на която заявлението е сметнато за пълно.

Изменение6

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 1 – буква б

Директива 2011/65/ЕС

Член 5 – параграф 4а – алинея 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Агенцията определя кои части от нейните становища и от приложенията към тях, ако има такива, следва да бъдат направени обществено достояние на нейния уебсайт и прави тези части публично достъпни на своя уебсайт.

Агенцията определя кои части от нейните становища и от приложенията към тях, ако има такива, следва да бъдат направени обществено достояние на нейния уебсайт и прави тези части публично достъпни на своя уебсайт, в т.ч. всички искания, отправени в съответствие с втора алинея, буква в).

Изменение7

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 1 – буква б а (нова)

Директива 2011/65/ЕС

Член 5 – параграф 5

Текст в сила

Изменение

ба)параграф5 се заменя със следното:

5. Заявлението за подновяване на освобождаване се подава не по-късно от 18 месеца преди изтичането на правото на освобождаване. До вземането на решение от Комисията относно заявлението за подновяване съществуващото право на освобождаване продължава да бъде в сила при всички случаи.

„5. Заявлението за подновяване на освобождаване се подава не по-късно от 18 месеца преди изтичането на правото на освобождаване. Комисията приема решението по заявлението в срок от шест месеца от получаването на становищата на Агенцията. До вземането на решение от Комисията относно заявлението за подновяване съществуващото право на освобождаване продължава да бъде в сила при всички случаи.

(32011L0065)

Изменение8

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква а

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

„С цел постигане на целите, определени в член1, и като се вземе предвид принципът на предпазните мерки, Комисията взема решение за преразглеждане въз основа на обстойна оценка, както и за изменение на списъка на ограничените вещества в приложениеII, периодично по собствена инициатива или след представяне на досие за ограничения, изготвено от държава членка и съдържащо информацията, посочена в параграф2.“;

„За постигане на целите, определени в член1, и като се вземе предвид принципът на предпазните мерки, Комисията взема решение за преразглеждане въз основа на обстойна оценка, както и за изменение на списъка на ограничените вещества в приложениеII, периодично и най-малко веднъж на всеки 36 месеца по собствена инициатива или след представяне на досие за ограничения, изготвено от държава членка и съдържащо информацията, посочена в параграф2.“;

Изменение9

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Преразглеждането и изменението на списъка на ограничените вещества в приложениеII се основават на досиета за ограничения, изготвени от агенцията — по искане на Комисията, или от държава членка.

Преразглеждането и изменението на списъка на ограничените вещества или на група вещества в приложениеII се основават на досиета за ограничения, изготвени от агенцията — по искане на Комисията, или от държава членка.

Изменение10

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Агенцията или държавите членки вземат предвид всяка налична информация и всяка съответна оценка на риска, представена за целите на друг правен акт на Съюза, обхващаща жизнения цикъл на веществото, използвано в ЕЕО, и по-специално етапа, в който то представлява отпадък. За тази цел други органи, създадени съгласно правото на Съюза и изпълняващи подобни задачи, предоставят при поискване информация на агенцията или на съответната държава членка.

Агенцията или държавите членки вземат предвид всяка налична информация и всяка съответна оценка, представена за целите на друг правен акт на Съюза, обхващаща която и да е част от жизнения цикъл на веществото, използвано в ЕЕО, и по-специално етапа, в който то представлява отпадък. За тази цел други органи, създадени съгласно правото на Съюза и изпълняващи подобни задачи, предоставят при поискване информация на агенцията или на съответната държава членка.

Изменение11

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква -а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(-a)идентичността на веществото;

Изменение12

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква -а а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(-aa)точна и ясна формулировка за вписването на предложеното ограничение в приложениеII;

Изменение13

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква -а б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(-б)предоставяне на справки и научни доказателства за ограничението;

Изменение14

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква б а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ба)информация за възможните алтернативи и тяхната наличност и пригодност;

Изменение15

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква б б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

бб)обосновка за разглеждането на въпроса за налагане на ограничение на равнището на Съюза като най-подходяща мярка.

Изменение16

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 3 – буква в

Директива 2011/65/ЕС

Член 6 – параграф 2 – алинея 3 – буква б в (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

бв)социално-икономическа оценка.

Изменение17

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 4 a (нова)

Директива 2011/65/ЕС

Член 20 – параграф 1а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4a)В член20 се вмъква следният параграф:

„1а.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.“

Изменение18

Предложение за директива

Член 1 – параграф 1 – точка 4 б (нова)

Директива 2011/65/ЕС

Член 24 – параграф 2 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4б)В член 24 се добавя следният параграф:

,,2а.Комисията следи положението с ресурсите на Европейската агенция по химикали и със задачите, работното натоварване и правомощията на нейните научни комитети, като при необходимост представя законодателно предложение, за да бъдат отчетени всички нужди на агенцията, произтичащи от задачите, въведени с настоящия регламент, и за да се подобри управлението на нейните научни комитети.“

Изменение19

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Разпоредбите на настоящата директива се прилагат от [ОВ: 12месеца след публикуването на настоящата директива].

Разпоредбите на настоящата директива се прилагат от [ОВ: 18месеца след публикуването на настоящата директива].


ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Като цяло докладчикът счита, че за ECHA трябва да има основен регламент, за да се гарантира, че агенцията е подготвена за бъдещето и може да постигне целите и амбициите на ЕС в областта на химическата безопасност, опазването на здравето и околната среда и подкрепата за конкурентоспособността. За да се гарантира опростяване и гъвкавост, основният регламент следва да предостави на ECHA възможността да има един-единствен бюджетен ред за вноската си от ЕС и възможност за създаване на резервен фонд от такси.

Докладчикът счита, че преразпределянето на научни и технически задачи ще окаже значително въздействие върху ECHA. Ще бъде необходимо преструктуриране на работата на агенцията, за да се гарантира, че нейните комитети могат да се справят с увеличеното работно натоварване, без да се излагат на риск качеството, точността и навременността на техните дейности.

В този контекст вероятно ще бъде разгледана възможността за създаване на нови структури — комитети или работни групи — за да може агенцията да се справя ефективно с новите задачи. В допълнение е необходимо укрепване на съществуващите комитети (Комитет за оценка на риска и Комитет за социално-икономически анализ).

Освен че ще са необходими допълнителен бюджет и персонал, трябва да се преразгледат и конфигурацията и организацията на работата. Без яснота относно бъдещата структура на научните комитети на агенцията е невъзможно да се направи заключение дали предложените ресурси ще бъдат достатъчни, за да може ECHA да управлява увеличеното работно натоварване.

Приемането на предложение за основен регламент за ECHA е много важно, тъй като ще позволи на агенцията да интегрира безпроблемно и ефикасно новите задачи.

По тази причина докладчикът предлага да се установи преходен период, по-дълъг от 12-те месеца, определени в законодателното предложение. Тази мярка е особено важна, тъй като преди приемането и влизането в сила на правния текст не се планира предоставянето на финансови и човешки ресурси на ECHA.


ПРИЛОЖЕНИЕ: СУБЕКТИ ИЛИ ЛИЦА, ПРЕДОСТАВИЛИ ИНФОРМАЦИЯ НА ДОКЛАДЧИКА

В съответствие с член 8 от приложение I към Правилника за дейността докладчикът декларира, че в хода на изготвяне на проекта на доклад е получена информация от следните субекти или лица:

Субект и/или лице

CEFIC

COSMETICS EUROPE

EFPIA

SFEE (Hellenic Association of Pharmaceutical Companies)

BASF

EFEO

ECHA

L'Oréal group in Europe

AnimalhealthEurope

ClientEarth

European Environmental Bureau (EEB)

FuelsEurope

EFSA

EEA

EMA

Croplife Europe

DOW

AESPG

AISE

SMEunited

DUCC (Downstream Users of Chemicals Co-ordination group)

SEVAS (Association of the Greek Industry of Detergents and Soaps)

Eurometaux

Eurocolour

Списъкът по-горе е изготвен в рамките на изключителната отговорност на докладчика.

Когато физически лица са идентифицирани в списъка по име, по функция или и по двете, докладчикът декларира, че на съответните лица е представено Съобщение за защита на данните №484 на Европейския парламент (/data-protect/index.do), в което се определят приложимите условия за обработването на техните лични данни и правата, свързани с това обработване.



ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Пълни заглавия

Повторно възлагане на научни и технически задачи на Европейската агенция по химикали

Позовавания

– C9-0448/2023 –

Дата на представяне на ЕП

7.12.2023

Водеща комисия

ENVI

Докладчици

Дата на назначаване

Dimitris Tsiodras

7.8.2024

Разглеждане в комисия

25.11.2024

Дата на приемане

18.2.2025

BUDG

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

71

3

7

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Grégory Allione, Vytenis Povilas Andriukaitis, Pascal Arimont, Bartosz Arłukowicz, Sakis Arnaoutoglou, Anja Arndt, Thomas Bajada, Barbara Bonte, Stine Bosse, Lynn Boylan, Delara Burkhardt, Pascal Canfin, Annalisa Corrado, Antonio Decaro, Ondřej Dostál, Pietro Fiocchi, Emma Fourreau, Anne-Sophie Frigout, Heléne Fritzon, Gerben-Jan Gerbrandy, Andreas Glück, Hanna Gronkiewicz-Waltz, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Martin Hojsík, Pär Holmgren, Romana Jerković, Radan Kanev, Stefan Köhler, Ewa Kopacz, András Tivadar Kulja, Katri Kulmuni, Peter Liese, Javi López, César Luena, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Ignazio Roberto Marino, Tilly Metz, Dolors Montserrat, Dan-Ştefan Motreanu, Jana Nagyová, Rasmus Nordqvist, Jacek Ozdoba, Jutta Paulus, Carola Rackete, Massimiliano Salini, Silvia Sardone, Majdouline Sbai, Lena Schilling, Jonas Sjöstedt, Sander Smit, Claudiu-Richard Târziu, Ingeborg Ter Laak, Beatrice Timgren, Dimitris Tsiodras, Filip Turek, Ana Vasconcelos, Aurelijus Veryga, Kristian Vigenin, Alexandr Vondra, Emma Wiesner, Michal Wiezik, Milan Zver

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Stefano Cavedagna, Per Clausen, Valérie Deloge, Gabriella Gerzsenyi, Jens Gieseke, Sunčana Glavak, Nicolás González Casares, Michalis Hadjipantela, Matteo Ricci, Chloé Ridel, André Rodrigues, Bruno Tobback, Raffaele Topo, Laurence Trochu

Членове на ЕП, присъствали на окончателното гласуване по силата на чл. 209, пар. 7 от Правилника за дейността

Salvatore De Meo, Nora Junco García, Alexander Jungbluth, Julien Leonardelli

Дата на внасяне

25.2.2025


ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ ВЪВ ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

71

+

ECR

Stefano Cavedagna, Pietro Fiocchi, Nora Junco García, Jacek Ozdoba, Claudiu-Richard Târziu, Beatrice Timgren, Laurence Trochu, Aurelijus Veryga, Alexandr Vondra

PPE

Pascal Arimont, Bartosz Arłukowicz, Salvatore De Meo, Gabriella Gerzsenyi, Jens Gieseke, Sunčana Glavak, Hanna Gronkiewicz-Waltz, Michalis Hadjipantela, Esther Herranz García, Radan Kanev, Stefan Köhler, Ewa Kopacz, András Tivadar Kulja, Peter Liese, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Dolors Montserrat, Dan-Ştefan Motreanu, Massimiliano Salini, Sander Smit, Ingeborg Ter Laak, Dimitris Tsiodras, Milan Zver

Renew

Grégory Allione, Stine Bosse, Pascal Canfin, Gerben-Jan Gerbrandy, Andreas Glück, Martin Hojsík, Katri Kulmuni, Ana Vasconcelos, Emma Wiesner, Michal Wiezik

S&D

Vytenis Povilas Andriukaitis, Sakis Arnaoutoglou, Thomas Bajada, Delara Burkhardt, Annalisa Corrado, Antonio Decaro, Heléne Fritzon, Nicolás González Casares, Romana Jerković, Javi López, César Luena, Matteo Ricci, Chloé Ridel, André Rodrigues, Bruno Tobback, Raffaele Topo, Kristian Vigenin

The Left

Lynn Boylan, Per Clausen, Emma Fourreau, Anja Hazekamp, Carola Rackete, Jonas Sjöstedt

Verts/ALE

Pär Holmgren, Ignazio Roberto Marino, Tilly Metz, Rasmus Nordqvist, Jutta Paulus, Majdouline Sbai, Lena Schilling

3

-

ESN

Anja Arndt, Alexander Jungbluth

PfE

Filip Turek

7

0

NI

Ondřej Dostál

PfE

Barbara Bonte, Valérie Deloge, Anne-Sophie Frigout, Julien Leonardelli, Jana Nagyová, Silvia Sardone

Легенда на използваните знаци:

+:„заĜ

-:„пѶотив“

0:„въздържал се“

Последно осъвременяване: 12 март 2025 г.
Правна информация-Политика за поверителност