Studijas un prakse
Studijas un prakse
- jābūt ieguvušam atzītu akadēmisko grādu konferenču tulkošanā;
- jābūt ieguvušam akadēmisko grādu jebkādā specialitātē pirms maģistra studijām konferenču tulkošanā.
Kā izvēlēties maģistra programmu
Ja vēlas studēt mutisko tulkošanu, ir ļoti svarīgi pārliecināties, vai ievēroti šādi nosacījumi:
- kandidāts var apgūt mutisko tulkošanu uz savu aktīvo valodu;
- kandidāts var apgūt kursus mutiskajā tulkošanā no visām valodām, ar kurām tas vēlas strādāt;
- pasniedzēji, kā arī gala eksāmenu pieņēmēji, ir akreditēti tulki.
Kā izvēlēties prakses vietu
Konferenču loģistikas un mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts nepiedāvā ne apmācības, ne stažēšanās iespējas mutiskajā tulkošanā.
Studenti vai neseni absolventi var stažēties EP ģenerālsekretariātā. Jaunieši, kurus interesē mutiskā tulkošana, var lūgt norīkojumu uz Konferenču loģistikas un mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorātu, lai iepazītos ar tulku darba organizāciju.
-
Papildu informācija