PÄÄTÖSLAUSELMAESITYSKiinan kansantasavallan hyväksymästä Hongkongin turvallisuuslaista ja EU:n tarpeesta puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa
10.6.2020-()
työjärjestyksen 132 artiklan 2 kohdan mukaisesti
Kati Piri, Evelyne Gebhardt, Tonino Picula
S&D-ryhmän puolesta
Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitysRC-B9-0169/2020
9‑0171/2020
Euroopan parlamentin päätöslauselma Kiinan kansantasavallan hyväksymästä Hongkongin turvallisuuslaista ja EU:n tarpeesta puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa
()
Euroopan parlamentti, joka
–ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Hongkongista, erityisesti 17.heinäkuuta 2019 Hongkongin tilanteesta[1], 24.marraskuuta 2016 Kiinassa vangitun kustantajan Gui Minhain tapauksesta[2], 4.helmikuuta 2016 kadonneiden kirjankustantajien tapauksesta Hongkongissa[3], 15.joulukuuta 2005 ihmisoikeustilanteesta Tiibetissä ja Hongkongissa[4], 8.huhtikuuta 2003 komission kolmannesta ja neljännestä vuosikertomuksesta neuvostolle ja Euroopan parlamentille Hongkongin erityishallintoalueesta[5], 19.joulukuuta 2002 Hongkongista[6], 26.lokakuuta 2000 komission ensimmäisestä ja toisesta vuosikertomuksesta Hongkongin erityishallintoalueesta[7], 8.lokakuuta 1998 komission tiedonannosta neuvostolle ”Euroopan unioni ja Hongkong: vuodesta 1997 eteenpäin”[8] ja 10.huhtikuuta 1997 Hongkongin tilanteesta[9] antamansa päätöslauselmat,
–ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Kiinasta, erityisesti 12.syyskuuta 2018 EU:n ja Kiinan suhteiden tilasta[10] ja 16.joulukuuta 2015 EU:n ja Kiinan suhteista[11] antamansa päätöslauselmat,
–ottaa huomioon 13.joulukuuta 2017 antamansa suosituksen neuvostolle, komissiolle ja komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle Hongkongista 20 vuotta palauttamisen jälkeen[12],
–ottaa huomioon, että 4.huhtikuuta 1990 hyväksyttiin Hongkongin erityishallintoalueen peruslaki, joka tuli voimaan 1.heinäkuuta 1997,
–ottaa huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Kiinan kansantasavallan hallituksen 19.joulukuuta 1984 Hongkongin kysymyksestä antaman yhteisen julistuksen,
–ottaa huomioon komission sekä varapuheenjohtajan / korkean edustajan 8.toukokuuta 2019 antaman yhteisen raportin Euroopan parlamentille ja neuvostolle aiheesta ”Hongkongin erityishallintoalue: vuosikertomus 2018” (JOIN(2019)0008), ja 20 muuta vastaavaa aiempaa raporttia,
–ottaa huomioon Hongkongissa 28.marraskuuta 2019 järjestetyn 13.vuotuisen jäsennellyn vuoropuhelun,
–ottaa huomioon komission sekä varapuheenjohtajan / korkean edustajan 12.maaliskuuta 2019 antaman yhteisen tiedonannon Euroopan parlamentille ja neuvostolle aiheesta ”Strateginen katsaus EU:n ja Kiinan suhteisiin” (JOIN(2019)0005),
–ottaa huomioon EU: n ”yhden Kiinan” periaatteen,
–ottaa huomioon varapuheenjohtajan / korkean edustajan 22.toukokuuta 2020 ja 29.toukokuuta 2020 Hongkongista antamat julkilausumat,
–ottaa huomioon työjärjestyksen 132 artiklan 2 kohdan,
A.ottaa huomioon, että Kiinan ja Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 1984 yhteisessä julistuksessa ja Hongkongin erityishallintoalueen (HKSAR) vuoden 1990 peruslaissa säädetään, että Hongkong säilyttää toimeenpanovallan, lainsäätäjän ja oikeuslaitoksen itsemääräämisoikeuden ja riippumattomuuden sekä perusoikeudet ja -vapaudet, mukaan lukien sananvapaus, kokoontumisvapaus, yhdistymisvapaus ja lehdistönvapaus, 50vuoden ajan suvereniteetin luovuttamisen jälkeen; ottaa huomioon, että sekä yhteisessä julistuksessa että perustuslaissa vahvistetaan Kiinan ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopima ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaate;
B.ottaa huomioon, että vuonna 2003 Hongkongin hallitus yritti antaa kansallista turvallisuutta koskevan lakiesityksen noudattaakseen peruslain 23artiklan vaatimusta, jonka mukaan sen olisi annettava kansallista turvallisuuslainsäädäntöä ”yksinään”; ottaa huomioon, että lakiesitys hylättiin joukkomielenosoitusten jälkeen;
C.ottaa huomioon, että vuonna 2019 ehdotettiin luovutuslain muutosta, joka olisi antanut mahdollisuuden rikoksen johdosta tapahtuvaan luovuttamiseen Kiinaan, mikä johti vuosina 2019–2020 Hongkongin massiivisiin mielenosoituksiin, ja että lakiesitys peruttiin myöhemmin;
D.ottaa huomioon, että 13.kansankongressin kolmannessa istunnossa keskusteltiin kansankongressin pysyvän komitean tarkasteltavaksi toimittamasta lakiesityksestä ”Kiinan kansankongressin päätös Hongkongin erityishallintoalueen oikeusjärjestelmän ja täytäntöönpanomekanismien perustamisesta ja täydentämisestä kansallisen turvallisuuden säilyttämiseksi”; ottaa huomioon, että päätös julkaistiin 28.toukokuuta 2020; ottaa huomioon, että lakiesitys sisältää seitsemän pykälää: 1pykälässä korostetaan, että ”yksi maa, kaksi järjestelmää” ja ”lainmukainen päätös” ovat tärkeitä, ja todetaan, että ”valtio” aikoo ”täydentää” oikeudellisia ja täytäntöönpanoa koskevia mekanismeja kansallisen turvallisuuden säilyttämiseksi; 2 pykälässä säädetään, että valtio pysäyttää ”ulkomaisten voimien” toimet, joilla Hongkongia käytetään separatistiseen, kumoukselliseen tai tuhoavaan toimintaan, ja rankaisee siitä; 3pykälässä todetaan, että Kiinan itsemääräämisoikeuden säilyttäminen kuuluu Hongkongin perustuslaillisen vastuun piiriin, ja edellytetään lisäksi, että Hongkong antaa kansallista turvallisuuslainsäädäntöä ”mahdollisimman pian” ja että sen toimeenpaneva elin, lainsäätäjä ja oikeuslaitos ”lopettavat kansallisen turvallisuuden vaarantavan toiminnan ja rankaisevat siitä”; 4 pykälässä edellytetään, että Hongkong perustaa instituutiot kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi, ja säädetään keskushallinnon läsnäolosta Hongkongissa kansallisen turvallisuuden ylläpitämiseksi; 5pykälässä edellytetään, että Hongkongin hallintojohtaja raportoi säännöllisesti kansallisesta turvallisuudesta; 6 pykälässä annetaan Kiinan kansankongressin pysyvälle komitealle valtuudet laatia kansallista turvallisuutta koskeva laki ja sisällyttää se sitten peruslain liitteeseen III; 7 pykälässä säädetään, että päätös tulee kokonaisuudessaan voimaan sen jälkeen, kun se on julkaistu;
E.ottaa huomioon, että peruslain 18pykälän 3momentissa säädetään, että lait, jotka Kiinan kansankongressin pysyvä komitea (NPCSC) lisää perustuslain liitteeseenIII, ”rajoittuvat niihin, jotka liittyvät puolustukseen ja ulkoasioihin sekä muihin [HKSAR:n] autonomiaa koskeviin asioihin, sellaisina kuin ne määritellään tässä laissa”, ja siksi on vakavaa syytä pelätä, että 18pykälän 3momentissa ei anneta NPCSC:lle toimivaltaa antaa lainsäädäntöä näillä aloilla Hongkongissa;
F.ottaa huomioon, että on vakavia epäilyjä kahdesta laissa säädetystä seikasta: ensinnäkin neuvottelujen puuttumisesta ja siitä, että ei ole takeita siitä, että mahdollinen lainsäädäntö olisi kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, joka on ”vahvistettu peruslaissa”, mukainen; toiseksi päätöksen 4pykälässä mainitusta Manner-Kiinan turvallisuuselinten läsnäolosta, vaikka ei ole selvää, edellytetäänkö niiden edustajien noudattavan Hongkongin lakia, tai miten niiden käyttö voisi olla sopusoinnussa peruslain 22pykälän 1momentin kanssa, jossa kielletään puuttuminen HKSAR:n ”yksinään” hallinnoimiin asioihin;
G.ottaa huomioon, että Hongkongin pandemokraattinen liike, ihmisoikeusjärjestöt ja kansainvälinen yhteisö ovat arvostelleet päätöstä uhkana ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatteelle, oikeusvaltiolle ja kansalaisvapauksille sekä Kiinan kansainvälisten sitoumusten suorana rikkomisena;
H.ottaa huomioon, että 17 piirineuvostoa 18:sta piti 6.kesäkuuta 2020 yhteisen kokouksen keskustellakseen kansallisen turvallisuuslain säännöksistä ja että 329piirineuvoston jäsentä 458:sta osallistui kokoukseen ja kaikki 17 piirineuvostoa hyväksyivät esityksen, jossa vaadittiin kansallisen turvallisuuslain peruuttamista;
I.ottaa huomioon, että EU ja Euroopan parlamentti tukevat voimakkaasti ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatetta ja Hongkongin laajaa autonomiaa Kiinan osana;
J.ottaa huomioon, että Hongkongin väestö on viime vuosina useaan otteeseen lähtenyt ennennäkemättömän lukuisana kaduille ja käyttänyt perusoikeuttaan kokoontua ja protestoida; ottaa huomioon, että laki lisää entisestään nykyisiä levottomuuksia sen sijaan, että se vähentäisi Hongkongin politiikassa ja yhteiskunnassa vallitsevia jännitteitä; ottaa huomioon, että ”kumouksellisen toiminnan” kieltämisestä Kiinan kansallista turvallisuutta vaarantavana toimintana seuraa se, ettei kokoontumis- ja sananvapauden suojelu ole enää taattu Hongkongissa;
K.ottaa huomioon, että uusi kansallinen turvallisuuslaki antaa Kiinan nimittämälle Hongkongin hallitukselle valtuudet ryhtyä ankariin toimenpiteisiin mielenosoittajia vastaan ”kansallisen turvallisuuden vaarantavien tekojen ja toimien” johdosta sekä mannermaan kansantasavallan että Hongkongin turvallisuusvirastojen avustuksella; ottaa huomioon, että Manner-Kiinan lainvalvontaviranomaiset ovat tietojen mukaan toimineet Hongkongissa laittomasti; toteaa, että Kiinan kansantasavallan lainvalvontaviranomaisten toiminta Hongkongissa rikkoo vakavasti ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatetta;
L.ottaa huomioon, että 24.marraskuuta 2019 pidetyissä Hongkongin piirineuvostojen vaaleissa demokratiaa kannattava leiri sai maanvyörymävoiton ja sai 388paikkaa 479:sta ja enemmistön 17:ään piirineuvostoon 18:sta, kun äänestysprosentti oli ennennäkemättömät 71prosenttia;
M.ottaa huomioon, että Euroopan unioni on syvästi huolissaan Kiinan kansantasavallan Hongkongia koskevasta kansallisesta turvallisuuslaista; katsoo, että tämä on arkaluonteinen kysymys, jolla voi olla kauaskantoisia seurauksia Hongkongille ja sen väestölle, EU:n ja muiden maiden kansalaisille, EU:n ja kansainvälisille kansalaisyhteiskunnan järjestöille sekä yritysten luottamukselle Hongkongiin; ottaa huomioon, että noin 2200 EU:n yrityksen päätoimipaikka on Hongkongissa ja että siellä asuu arviolta 350000 EU:n kansalaista; ottaa huomioon, että kansallisen turvallisuuslain voimaantulo lisäisi EU:n kansalaisten riskejä Hongkongissa;
1.tuomitsee sen, että Kiinan kansantasavalta on yksipuolisesti säätänyt kansallisesta turvallisuuslaista Hongkongissa, koska kyseessä on kokonaisvaltainen hyökkäys kaupungin autonomiaa, oikeusvaltiota ja perusvapauksia vastaan; korostaa, että ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatteen koskemattomuus on vakavasti uhattuna;
2.kehottaa peruuttamaan kokonaan Hongkongin erityishallintoalueen oikeusjärjestelmän ja täytäntöönpanomekanismien perustamista ja valmiiksi saattamista kansallisen turvallisuuden säilyttämiseksi koskevan Kiinan kansankongressin päätöksen, joka vahingoittaisi Hongkongin kansainvälistä asemaa heikentämällä sen itsenäisyyttä, oikeusjärjestelmän riippumattomuutta ja ihmisoikeuksien kunnioittamista; korostaa, että laki aiheuttaa lahjakkuusvuodon, vaikuttaa liiketoimintaprosesseihin ja on käynnistänyt uusia mielenosoituksia Hongkongissa viime viikkoina;
3.korostaa, että suunnitellun kansallisen turvallisuuslain käyttöönottoa pidettäisiin kansainvälisen oikeuden eli Kiinan ja Yhdistyneen kuningaskunnan yhteisen julistuksen mukaisten Kiinan sitoumusten ja velvoitteiden rikkomisena ja että se uhkaa vahingoittaa vakavasti Kiinan ja EU:n välistä luottamussuhdetta ja niiden tulevaa yhteistyötä;
4.kehottaa komissiota hyödyntämään kaikkia käytettävissään olevia keinoja ja kahdenvälisestä investointisopimuksesta parhaillaan käytäviä neuvotteluja painostaakseen Kiinan viranomaisia säilyttämään Hongkongin laajan autonomian sekä sen kansalaisten ja riippumattomien kansalaisjärjestöjen perusoikeudet ja -vapaudet ja parantamaan ihmisoikeustilannetta mantereella ja Hongkongissa; toistaa kehotuksensa sisällyttää sopimukseen sitova kestävää kehitystä koskeva luku ja kehottaa sisällyttämään sopimukseen vahvan rangaistuslausekkeen tapauksissa, joissa sopimusta rikotaan;
5.kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita käsittelemään Hongkongin kansallista turvallisuuslakia koskevaa kysymystä ensisijaisena aiheena kaikkien 27jäsenvaltion kanssa pidettävän EU:n ja Kiinan huippukokouksen asialistalla ja käsittelemään asiaa päättäväisesti diplomaattisissa neuvotteluissa huippukokouksen valmistelemiseksi;
6.tuomitsee jyrkästi kaikki ihmisoikeusloukkaukset Hongkongissa, erityisesti mielivaltaiset pidätykset, poikkeukselliset luovutukset, pakotetut tunnustukset, eristettynä pitämisen ja julkaisemis- ja sananvapauden loukkaukset; kehottaa välittömästi lopettamaan ihmisoikeusloukkaukset ja poliittisen uhkailun; on erittäin huolissaan salaisten pidätysten, kidutuksen ja pahoinpitelyn sekä pakotettujen tunnustusten ilmoitetuista käytännöistä;
7.kehottaa vapauttamaan välittömästi ja ehdoitta kaikki Hongkongin rauhanomaiset mielenosoittajat, mukaan lukien Martin Lee, Margaret Ng, Lee Cheuk-yan, Benny Tai, Jimmy Lai, Albert Ho ja Leung Kwok-hung, ja luopumaan kaikista syytteistä heitä vastaan; kehottaa tutkimaan riippumattomasti, puolueettomasti, tehokkaasti ja nopeasti Hongkongin poliisin voimankäyttöä mielenosoittajia vastaan;
8.kehottaa vapauttamaan välittömästi ja ehdoitta Kiinan kansantasavallassa vangitun ruotsalaisen kirjakauppiaan Gui Minhain;
9.kehottaa EU:n toimielimiä ja jäsenvaltioita tarjoamaan Hongkongin ihmisoikeusaktivisteille kaiken tarvittavan tuen asiaa koskevia EU:n suuntaviivoja täysimääräisesti noudattaen;
10.kehottaa jäsenvaltioita, jotka ovat YK:n turvallisuusneuvoston jäseniä, toteuttamaan tarvittavat toimet, jotta voidaan kutsua koolle ”Arrian kokous”, jossa keskustellaan Hongkongin tilanteesta aktivistien, kansalaisjärjestöjen edustajien ja YK:n erityisraportoijien kanssa; kehottaa tässä yhteydessä tutkimaan mahdollisuutta, että YK:n pääsihteeri tai YK:n ihmisoikeusvaltuutettu nimittäisi Hongkongin tilannetta käsittelevän YK:n erityislähettilään;
11.kehottaa EU:n toimielimiä ja jäsenvaltioita seuraamaan lakiasäätävän neuvoston vaalien (jotka on suunniteltu pidettäväksi syyskuussa) valmisteluja ja raportoimaan niistä kiinnittäen erityistä huomiota siihen, estetäänkö ehdokkaiksi asettumista syrjivästi ja ettei uutta kansallista turvallisuuslakia käytetä estämään vaaliprosessia ja heikentämään peruslain mukaisia HKSAR:n kansalaisten perusoikeuksia ja poliittisia oikeuksia;
12.toistaa kehotuksensa toteuttaa järjestelmällisiä uudistuksia, joilla toteutetaan hallintojohtajan ja lakiasäätävän neuvoston suorat vaalit sellaisina kuin ne on vahvistettu peruslaissa, ja kehottaa sopimaan vaalijärjestelmästä, joka on yleisesti demokraattinen, oikeudenmukainen, avoin ja seurattava ja että se antaa Hongkongin erityishallintoalueen kansalaisille oikeuden valita ehdokkaat ja asettua ehdolle valintaprosessissa kaikkiin johtotehtäviin;
13.kehottaa EU:ta, sen jäsenvaltioita ja kansainvälistä yhteisöä pyrkimään siihen, että käyttöön otetaan asianmukaiset vientivalvontamekanismit, joilla estetään Kiinaa saamasta teknologiaa, jota käytetään ihmisoikeuksien loukkaamiseen;
14.kehottaa jäsenvaltioita sopimaan nopeasti ihmisoikeusloukkauksia koskevasta EU:n maailmanlaajuisesta pakotejärjestelmästä ja kehottaa neuvostoa hyväksymään kohdennettuja pakotteita ja varojen jäädyttämistä niitä Kiinan viranomaisia vastaan, jotka ovat vastuussa ihmisoikeuksia loukkaavan politiikan suunnittelusta ja täytäntöönpanosta;
15.muistuttaa, että on tärkeää, että EU ottaa edelleen esille Kiinan ihmisoikeusloukkaukset ja erityisesti Tiibetin ja Xinjiangin vähemmistöjen tapauksen kaikessa Kiinan viranomaisten kanssa käytävässä poliittisessa ja ihmisoikeuksia koskevassa vuoropuhelussa, noudattaen EU:n sitoumusta käyttää vahvaa, selvää ja yhtenäistä ääntä maata koskevassa lähestymistavassa; muistuttaa lisäksi, että meneillään olevassa uudistusprosessissa ja lisääntyvässä kansainvälisessä osallistumisessaan Kiina on useita kansainvälisiä ihmisoikeussopimuksia allekirjoittamalla päättänyt osallistua ihmisoikeuksia koskevaan kansainväliseen järjestelmään; kehottaa siksi EU:ta jatkamaan vuoropuhelua Kiinan kanssa varmistaakseen, että Kiina täyttää sitoumuksensa;
16.kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, Kiinan kansantasavallan hallitukselle ja parlamentille sekä Hongkongin lakiasäätävälle neuvostolle.
- [1] Hyväksytyt tekstit, P9_TA(2019)0004.
- [2] EUVL C 224, 27.6.2018, s. 78.
- [3] EUVL C 35, 31.1.2018, s. 46.
- [4] EUVL C 286 E, 23.11.2006, s. 52.
- [5]. EUVL C 64 E, 12.3.2004, s. 130.
- [6]. EUVL C 31 E, 5.2.2004, s. 261.
- [7] EUVL C 197, 12.07.2011, s.115.
- [8] EYVL C 328, 26.10.1998, s. 139.
- [9] EYVL C 132, 28.4.1997, s. 222.
- [10] EUVL C 433, 23.12.2019, s. 103.
- [11] EUVL C 399, 24.11.2017, s. 92.
- [12] EUVL C 369, 11.10.2018, s. 156.